Просто невероятно, что родители снова сидели за одним столом, да еще и хохотали так, что один подавился косточками от маслин, а другая пролила на себя горячий суп. Словом, ужин удался на славу: вкусная еда, отличное вино для родителей и газировка для дочерей, а также много смеха и улыбок – гораздо больше, чем можно было ожидать. Впрочем, оставался еще и десерт.
Главный вопрос, из-за которого Эрнесто пришел к бывшей жене домой, они уже решили, причем мирно, без ругани и крика. До июня Мария поживет у отца в Барселоне, с началом каникул вернется в Мадрид, а там уж видно будет, ехать ли ей к нему снова в сентябре.
Удивительно, что мама не возражала против поездки. Интересно, о чем она говорила с отцом по телефону, если стала вдруг такой уступчивой?
Пас встала из-за стола и вышла, но вскоре вернулась, неся две маленьких креманки с заварным кремом, причем вид у нее был такой, будто она сама его готовила. Одну из них она протянула бывшему супругу, а другую – Марии. Немного погодя, она принесла еще две таких же – для себя и Гадеа.
- Восхитительный крем! – восторженно воскликнул Эрнесто, облизывая губы. – Сама готовила?
- Конечно, сама.
- Просто объедение, во рту тает!
Сестры молча переглянулись: они знали, что мать никогда не готовила крем, но решили не портить ей игру. Давненько не слышали они, чтобы отец говорил ей комплименты.
- Рада, что тебе понравилось.
- В жизни не ел ничего вкуснее, хотя знаю одно местечко в Барселоне, где делают почти такой же чудесный крем.
- Мы обязательно сходим туда и полакомимся, когда приедем навестить Марию, – улыбнулась Пас.
- Вот-вот, приезжайте на выходные!
- Это было бы чудесно.
- Еще как! Я покажу вам собор Святой Евлалии, дом Бальó и футбольный стадион Камп Ноу. А потом прогуляемся по улице Рамбле, по бульвару Пасео де Грасиа и сходим в парк Гуэля, а еще побродим по Готическому кварталу. Приезжайте обязательно! Барселона – очень красивый город!
Эрнесто говорил с таким воодушевлением, что никто и не подумал бы, что совсем недавно он только и делал, что сетовал на свое житье и плакал от одиночества. Впрочем, вино тоже помогло ему слегка развеяться.
- Когда мне переезжать к тебе? – поинтересовалась Мария, ковыряясь ложечкой в десерте.
Хоть отношения между родителями и наладились, девушку не покидала мысль о скором отъезде и расставании с друзьями. Как знать, что, находясь вдали от них, она не потеряет их окончательно.
- Я вот тут подумал: а что, если… завтра?
- Завтра?
- Ну да. Так ты поедешь со мной, а не одна. И с вещами я помогу. А купить тебе билет – не проблема.
- Но я даже с друзьями попрощаться не успею.
- Да и вещи все не соберет, – пришла на выручку сестре Гадеа.
- Не гони лошадей, Эрнесто, это как-то чересчур, – решительно заявила Пас, и улыбка с ее лица исчезла.
- Чем раньше – тем лучше. Вдруг потом ты передумаешь, и я снова останусь один!
- Не передумаю, папа.
- Что-то мне не верится.
- Я решила ехать к тебе, и сдержу слово. Можешь на меня положиться.
Эрнесто доел остатки крема, облизнул ложку и причмокнул. Несмотря на видимую решимость младшей дочери, он не хотел возвращаться в Барселону без нее, опасаясь, что Мария, хорошенько поразмыслив, не отважится на отъезд. Отказ был бы слишком мучительным для него; тяжело вновь жить одному, обретя надежду пожить вместе с дочкой.
- Можно сделать по-другому. Я поменяю свой билет, и мы поедем в среду. У тебя в запасе будет целый день. Ты успеешь собрать вещи и попрощаться с друзьями. Как тебе такая мысль?
- Неплохо…
- Тогда я звякну на работу и отпрошусь еще на день. Начальство мне намылит шею, но оно того стоит. Что скажешь, малышка?
Мария вопросительно посмотрела на мать, и та кивнула в ответ. В каком-то смысле, это правильно: долгие проводы – лишние слезы.
- Если хочешь, я тебе помогу, – улыбнулась сестре Гадеа.
- Спасибо.
- Завтра мы с отцом пойдем в школу и решим вопрос с твоей учебой, а потом купим все необходимое для поездки.
- Ладно.
- Утром отпросись с уроков, чтобы собрать вещи. Мы зайдем за тобой на большой перемене. Пока будут оформлять бумаги на перевод в другую школу, ты сможешь поговорить с ребятами и все им объяснить. Хорошо, милая?
Мария не возражала. Пас, не отрываясь, смотрела на нее, и это лишний раз доказывало, как тяжело ей расставаться с дочерью. Тем не менее, она была убеждена, что поступает правильно. Разговаривая с бывшим мужем по телефону, женщина заметила, как тому плохо: он был усталым, подавленным, печальным, даже каким-то безжизненным... и очень одиноким. Несмотря ни на что, Пас никогда не забывала, что когда-то любила Эрнесто, тем более, что он был отцом ее дочерей. В свое время Эрнесто добровольно уступил ей опекунство над Гадеа и Марией и уехал из Мадрида, чтобы не создавать проблем. Тогда он принес себя в жертву, а теперь пришла пора Пас пожертвовать собой.
- Значит, все решено, и в среду мы едем в Барселону – Графский город.
Эрнесто взял дочь за руку и ласково сжал в своих ладонях. Мария слабо улыбнулась. В ее душе смешались боль от расставания с друзьями и семьей и радость за отца, ведь с ней он будет счастлив.
После ужина родители пили кофе и вспоминали разные забавные истории из прошлой жизни, а дочери убирали со стола.
- Ты в порядке? – поинтересовалась у сестры Гадеа, когда они были на кухне.
- Так себе.
- Прости, что тебе придется уехать, но для отца будет лучше, если кто-то из нас поживет с ним.
- Не переживай, я все понимаю.
- Я буду сильно по тебе скучать.
- Я тоже.
Сестры крепко обнялись.
- Ладно, пойду позвоню Алексу, а то я его совсем забросила, – сказала Гадеа, вытирая слезы.
- Передай ему привет от меня.
- Обязательно. Может, он даже успеет прийти до твоего отъезда, и вы попрощаетесь.
- Класс.
Гадеа поцеловала сестру в щеку и погладила по волосам.
- Если что-то понадобится, ты знаешь, где я.
- Спасибо.
- Я люблю тебя, сестренка.
- А я – тебя.
Гадеа в последний раз крепко обняла Мэри, и сестры разошлись по своим комнатам. Закрыв дверь, Мария взяла ноутбук. За весь день она не включила его ни разу, да это и неважно, поскольку ей никто не написал. Девушка вздохнула. Возможно, в Барселоне жизнь будет иной, и у нее появится куча знакомых, но, если честно, друзей она не променяла бы и на тысячи интернетных посланий. Ей будет сильно не хватать их.
Однако до отъезда еще многое случится, и это круто изменит ее жизнь.
Автор: Блю Джинс
Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна