Произведение «Вовка в Триседьмом царстве Глава III» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Сборник: Вовка в Триседьмом царстве
Автор:
Читатели: 327 +1
Дата:
Предисловие:
Самая обыкновенная дверь, ну разве что не такая какие бывают в квартирах. Робот пожелал всем счастливого пути, пожал Мише лапу и открыл дверь…

Вовка в Триседьмом царстве Глава III

Самая обыкновенная дверь, ну разве что не такая какие бывают в квартирах. Робот пожелал всем счастливого пути, пожал Мише лапу и открыл дверь…

Неожиданно для всех, ну разве что кроме Миши, за дверью вместо подсобных помещений и склада оказалась самая обыкновенная лесная тропинка, которая куда–то убегала через заросли орешника.

– Это и есть Страна игрушек? – раздосадованно спросила Маша.
– Да. – ответил Миша. – А ты её какой себе представляла?
– Я думала это фабрика, где игрушки делают. – и чуть замявшись, посмотрев на Таню и Вовку, добавила. – ну и ремонтируют.
– На фабрике только машины делают, ну и другие игрушки, только не куклы! – авторитетно заявил Вовка.
– А где же тогда делают куклы? – прищурившись спросила Таня. – Скажи, если знаешь.
– Знаю, но не скажу. – насупившись ответил Вовка.

На самом деле было понятно, Вовка не знает где делают куклы, а может быть точно также, как и Маша с Таней думает, что делают их на фабрике игрушек, точно также, как и машины, и другие игрушки для мальчиков. Но Вовка не любил девчоночьи игрушки, даже презирал их, потому так и сказал. А теперь, чтобы не признаваться в своём незнании ему приходилось молчать.

– Все игрушки делают на фабриках, только на разных. – не дал разразиться спору Миша. – Пошли, нас ждут.

В скором времени тропинка привела Машу, Таню, Вовку, ну и Мишу конечно, на красивую лужайку окружённую всё тем же орешником и тремя большими дубами. Посреди лужайки стоял красивый в четыре окна домик, ну точь-в-точь как в книжках, в которых сказки написаны, только настоящий. На оконных ставнях того домика были нарисованы солнце, луна и звёзды, а вокруг домика росли лазоревые цветы.

– Ой как красиво! – воскликнула Таня. – Настоящая сказка!

Из домика навстречу гостям вышла красивая девочка с кудрявыми голубыми волосами. Одета девочка была в старинное платье, очень красивое. А всё вместе: лужайка, окружённая зарослями орешника, игрушечный, но настоящий домик с солнцем, луной и звёздами на ставнях и сама девочка, все вместе, были до того красивыми, что у Маши и Тани от восхищении даже рты пооткрывались. Даже у Вовки, который ко всему, что не было похоже на машины или другие мальчишеские игрушки относился с презрением, тоже от удивления рот открылся.

– Здравствуйте. – сказала красивая девочка. – Меня зовут Мальвина. А как вас?
– Меня Маша.
– А я, Таня.
– Вовка. – представился Вовка. «И тут девчонки! – недовольно подумал он. – И здесь они, ну везде они!»
– Как Вовка?! – удивилась Мальвина и прижала ладошки к румяным щёчкам. – Не Вовка, а Вова. – и добавила. – Так лучше, красивее.

Хоть дети и были удивлены всем, но любопытство оно и есть любопытство. Было видно, что Мальвина, она не такая как Маша или Таня, а другая, как будто стеклянная.

– Извините, вы кукла? – робко спросила Маша.
– Да, я кукла. – нисколько не смутившись ответила Мальвина. – Только я кукла не для магазина, а из книжки, «Золотой ключик или приключения Буратино» называется. Читали?

Судя по смущению Маши, Тани и даже Вовки, книжку такую они не читали. Но Вовка и здесь не растерялся, нашёлся что ответить:

– Конфеты есть, «Буратино» называются. – сказал он и с нескрываемым превосходством взглянул на Машу и Таню. – Я ел. Вкусные. И «Золотой ключик», тоже конфеты есть, ириски, я тоже их ел. – добавил Вовка и с нескрываемым торжеством посмотрел на Машу и Таню.
– И я ела! – воскликнула Таня. – Мне мама покупала.
– И я. – сказала Маша.
– Вот и хорошо, – примирительно сказала Мальвина. – пойдёмте пить чай, с вареньем.

***

– А Буратино это кто? – смущаясь спросил Вовка.

А спросил он потому, что на конфетном фантике видел портрет этого Буратино – улыбающегося мальчишки с длинным носом. И спросил только потому, что надеялся, Буратино где–то здесь, а вдвоём справляться с девчонками будет легче, а то вон их сколько, аж три, а он один, пока один, Миша не в счёт.

За игрушечным, но самым настоящим домиком гости увидели самый обыкновенный стол, которые взрослые ставят на улице, на дачах и несколько стульев вокруг него. На столе стояла красивая ваза с не менее красивыми цветами в ней, больше на столе ничего не было.

– Вы пока мойте руки, – сказала Мальвина и показала на самый обыкновенный дачный рукомойник. Рукомойник тоже был очень красивый, весь разрисованный цветами, а не просто железный. – а я накрою на стол.
– Опять мыть руки. – недовольно засопел Вовка.
– Ой, девочки! – воскликнула Мальвина. – Как Буратино! Он тоже не любит мыть руки, приходится заставлять. – вздохнула она.

Вообще–то девочкам тоже не очень–то хотелось мыть руки, но чтобы не выглядеть невоспитанными, а то и грязнулями, они послушно направились к висевшему на небольшом столбе рукомойнику. Тем более, если Вовка начал возмущаться насчёт мытья рук, значит надо было делать всё с точностью до наоборот. Вовке же, ничего не поделаешь, пришлось тоже мыть руки, правда когда он их мыл, корчил такие недовольные рожицы, что девочки даже рассмеялись.

– Вот и славно. – сказала Мальвина когда все закончили мыть руки. – Прошу вас, рассаживайтесь. – Мальвина показала на стол и стулья. – Я сейчас накрою на стол. Миша, помоги мне пожалуйста.
– Прямо как у нас на даче. – сказал Вовка. – Только у нас ещё озеро есть, а там рыбы видимо–невидимо, мы с дедом туда ходим рыбачить.
– А у нас на даче нету озера, у нас речка есть. – сказала Таня и показала Вовке язык.
– А у нас пока нет дачи. – вздохнула Маша. – Зато у нас есть домик в деревне, самый настоящий, там бабушка с дедушкой живут.
– Как кефир? – хитро спросил Вовка.
– Кто как кефир? – не поняла Маша.
– Ну домик твой. – продолжал мстить за мытьё рук Вовка.
– Сам ты кефир! – воскликнула Маша и начала на него обижаться.
– Маша, – успокоила ей Таня. – не обращай внимания. Мальчишки, они все такие невоспитанные. Вон, даже Буратино, на что уж, в книжке живёт, а такой же невоспитанный как Вовка. Вовка, а сказать ему было нечего, насупившись молчал, почему–то не хотелось ему начинать доказывать девчонкам как оно всё происходит на самом деле, всё равно не поймут. Девчонки, что с них возьмёшь!
– Девочки, – это подошла Мальвина с подносом в руках. – мальчиков надо обязательно воспитывать, потому что если их не воспитывать из них вырастают карабасы–барабасы. Трудно, а что поделаешь. – вздохнула она.

Мальвина поставила поднос на стол и принялась выставлять с него чайные чашки с блюдечками, тоже разрисованные весёлыми и красивыми цветами. За чашками последовали: заварной чайничек, сахарница, три вазочки с вареньем, вазочка с печеньем и чайные ложечки.

– А кто такие карабасы–барабасы? – глядя как Мальвина расставляет посуду спросила Маша.
– Не карабасы–барабасы, а Карабас–Барабас. – уточнила Мальвина. – это очень злой человек, к сожалению он тоже из нашей с Буратино книжки. – вздохнула она.
– Тоже кукла? – спросила Таня.
– Нет, он не кукла, она самый настоящий злодей. – опять вздохнула Мальвина.

Тем временем подошёл Миша который принёс очень большой, но очень похожий на заварной, чайник, не иначе с кипятком. Кстати, с Мишей опять начали происходить непонятные чудеса. Когда он был с детьми один, он вполне нормально разговаривал, даже при роботе, а стоило появиться Мальвине, как он замолчал. Получается, как-будто Миша передал Мальвине право и возможность разговаривать с детьми, а сам только слушал. Ну и ладно, пусть слушает, лишь бы не превращался в того неподвижного Мишу, который сидел на диване.

– Угощайтесь. – сказала Мальвина и принялась разливать заварку по чашкам. –  Попробуйте варенье, очень вкусное, сама варила.
– А печенье? – спросила Маша в надежде услышать, что и печенье Мальвина пекла сама.
– Нет, печенье пекла не я. – догадалась Мальвина. – Печенье откуда–то Буратино принёс, не иначе в харчевне спёр, я его знаю. – в который уже раз вздохнула Мальвина.
– Какой такой харчевни? – на поняла Таня. – Харчевня, это что?
– Из харчевни, Три пескаря называется. – сказала Мальвина. – Есть у нас такая. – и словно догадавшись, что детям неизвестно, что такое харчевня, добавила. – Это почти тоже самое, как и у вас кафе, только похуже.

***

– Всем привет! Буратино где?!

Перед гостями и Мальвиной предстал мальчик, по мнению Маши и Тани, да и Вовки наверное, одетый весьма интересно. Он был одет в жёлтые, канареечные, брюки и оранжевую рубашку с зеленым галстуком. Всю эту пестроту довершала яркая голубая шляпа из под которой во все стороны лезли ярко рыжие, ну прямо–таки оранжевые волосы, которые, кстати, давным–давно не мешало бы подстричь. Впрочем, такому пёстрому наряду что Мальвина, что Миша, вовсе не удивились. Наверное мальчик часто бывал в гостях у Мальвины, а Миша не удивился, неизвестно почему он не удивился: может опять занялся своим любимым занятием – сидеть и молчать, а может он с этим мальчиком давным–давно знаком.

– Здравствуй, Незнайка. – поздоровалась Мальвина. – садись пить чай. И словно опомнившись, представила ему своих гостей. – Это Маша, это Таня, а это Вова. – Мишу почему–то не представила, значит знакомы. – А это Незнайка, хороший мальчик, но очень и очень невоспитанный. – и вздохнула.

Гости, все, даже Миша, кивнули Незнайке в знак приветствия. Незнайка же торопливо кивнул в ответ опять спросил:

– Буратино где, спрашиваю? Некогда мне тут с вами чай пить, дел много!
– Вот видите какой невоспитанный! – обратилась Мальвина к Маше и Тане.
– Это я то невоспитанный?! – Незнайка положил руки на пояс и грозно посмотрел на Мальвину.
– А кто же! – не сдавалась Мальвина.
– Зато я умею глазами по очереди моргать! – воскликнул Незнайка и начал попеременно моргать то правым, то левым глазом. – А ты не умеешь!
– Ну и что? – равнодушно спросил Мальвина.
– Как это ну и что?! – возмутился Незнайка.
– Зачем тебе Буратино? – Мальвина принялась по новой разливать заварку, первые чашки чая были выпиты. – Садись, попей чая с вареньем, я знаю, ты любишь.
– Говорю же, некогда мне! – чуть ли не прокричал Незнайка. – Признавайся, куда дела Буратино?!
– Никуда я его не девала. – обиделась Мальвина. – Они с Артемоном ещё утром куда–то ушли. А куда, не сказали. – вздохнула она.

Незнайка махнул рукой в сторону Мальвины и гостей как бы говоря: да что с вами разговаривать и побежал в сторону орешника. Совсем скоро орешник заколыхался, как тот камыш на ветру давая дорогу Незнайке.

«Интересно, – глядя вслед подумал Вовка. – он сейчас шляпу потеряет или не потеряет? А вообще–то, настоящий парень, не то что девчонки».

– Вот видите, девочки, какие они, мальчишки? – добавив в чашки кипятка сказала Мальвина. – Кого ни возьми, никакого воспитания. Не понимаю, как они живут такими невоспитанными?!
– Хорошо живём! – не иначе в защиту всех мальчиков, которых эта кукла назвала невоспитанными, ответил Вовка.
– Перебивать других нехорошо. – поучительно заметила Мальвина и, обращаясь к девочкам, добавила. – Поэтому девочки наша задача – воспитывать их, каждый день воспитывать, чтобы когда вырастут в карабасов–барабасов не превратились.
– Нужны мне ваши карабасы–барабасы! – воскликнул Вовка и встал из–за стола тем самым давая понять, что надоели ему эти девчонки, никакой жизни.

Маша и Таня осуждающе посмотрели на Вовку, но

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама