Произведение «Воспоминания глупого кота - Эпиграф»
Тип: Произведение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Луис Бланко Вила - Воспоминания глупого кота
Автор:
Баллы: 3
Читатели: 198 +1
Дата:
Предисловие:
Автор: Луис Бланко Вила
Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна

Воспоминания глупого кота - Эпиграф

Кошки


Они приходят к нам бог весть откуда:
Из мрачной темноты лесов опасных,
Где непроглядной ночью хлещут ливня струи
Кнутами их, безродных и прекрасных.

Идут за нежностью, но к ласке осторожны
Лесов дремучих дикие созданья.
Кому угодно в руки не даются,
Наученные горьким испытаньем.

В их благородных жилах кровь луны струится,
Что обескровлена навек безжалостно дождями.
Застыли в глубине зрачков задушенные птицы,
И рыб растерзанных сжимают спящими когтями.

Они приходят к нам бог весть откуда...
Они приходят...


Хосе Луис Идальго ( Из сборника стихов “Животные”)

прим: стихотворение Gato (1945г), сборник Los animales

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама