Произведение «Опт, оптом, оптина. Этимология одного слова»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 242 +1
Дата:
«женщина и ипостась»

Опт, оптом, оптина. Этимология одного слова

     Почему пустынь - «оптина»? Не найдёте. Читаю википедию: «Согласно устным преданиям козельцев, сперва Опта был грозным предводителем шайки станишников Козельской засеки. Со своей шайкой избрал дремучий лес, где теперь находится Козельск и прилегающая к нему пустынь. Затем, по неизвестным причинам, Опта оставил разбойную деятельность и принял монашеский постриг. В монашестве Опта принял имя Макарий, отчего пустынь, устроенная им на рубеже XIV—XV веков, получила название Макарьевой». Теперь ясно, почему Пушкин скептически относился к монаху, описывая, как тот отрубил себе палец при воспоминаниях о женщине в келье и полном одиночестве. Однако грехи ей, всё же, отпустил. Мне осталось узнать кто такой станишник? Стан, станишник, полевой стан, женский стан, станок... Пиши короче! И тут же варианты ответов: Казак, житель казачьей станицы; Удалец, разбойник (старин.). Кто же о разбойнике да добрым словом помянет? «Любит он (Ермак Тимофеевич) родину, крепко любит ее, нужды нет, что станичник.» А.К.Толстой. То есть этакий Стенька Разин, от слова раз... герой хоть и легендарный, но значимый в истории не ниже Ивана Сусанина (ИСУСанина). Стенька же - Сенька или Сеня (с картины Сеятель от Остапа в проекции солнца), вот что может рассказать нам дополнительно имя разбойника. А ничего хорошего - выбросил девушку за бор(т) в набежавшую волну. Каков подлец! И тому есть ответ у русского историка - казаки жили без баб. Онанизм дело хорошее и для здоровья полезное, ответит сексопатолог, но топить то было, зачем? Я к чему это - тому самому, что любой вымысел чреват прорухой... 

     Введенская Оптина пустынь (ставропигиальный мужской монастырь Русской православной церкви), расположенна недалеко от Козельска Калужской области, в Калужской епархии. В 2 км от монастыря, на том же берегу Жиздры, расположена станция Тупик. Тут всё один к одному. У нас на Дурнях были улицы Старая и Новая, а переулки - Концы и Тупик. Новгородский кремль формировался по концам. Ударение на О - Оптинская, на Е - введЕнская, на У - пУстынь. Ударения словно подчёркивают, смотрите же на нас, изучайте, люди, ау-у-у! Осталось узнать за этимологию ставропигиальный; монастырь - от слова «моно» плюс «тырь» (что и бог-о-тырь). Ставропигиальный - «водружение креста» - буквальный перевод. Ставропигия (греч. σταυροπηγία, от σταυρός — «крест» +πήγνυμι — «устанавливать, водружать», букв. «крестоводружение»). И тут же байка - «водружение креста» указывает, что в ставропигиальных монастырях крест водружался патриархами собственноручно». Естественно, от греческого  σταυρός: «крест» + πήγνυμι» мы и получаем «устанавливать, водружать». Если верить. В слове воодружать слышится и дружИна, и дрУжина. Кому отдать предпочтение? Естественно, отношению диаметра к радиусу - «пи», что в начале письма: «π ή» переводится - пи или... А ударение в термине именно на «пи» и указано: ставро-пИ-гиальных. А крест - σταυρός - Ставрос, Стаўрас, Ставрос,  Stavros - ставится в землю: рус/ros/rus/ruz, что и купол. Земля, руда, купол неба, купольная печь и купол парашюта - одного происхождения. А тавро - клеймо, служащее отличительным знаком. Свято место пусто не бывает. Например, выжигаемое тавро на коже лошадей и не-ко-тор-ых других животных... По тавру можно было узнать не только завод и судить о качестве предлагаемого товара, но «тугра» - личный знак государственных деятелей стран Востока. А двутавр - профиль конструктивных элементов из чёрного проката или дерева, имеющий сечение, близкое по форме к букве «Н» (википедия) - с одной несущей вертикальной стенкой и двумя полочками от момента кручения. Дополю, как строитель, полочки не дают элементу скрутиться и рухнуть. Пример - железнодорожные рельсы по земле и межэтажного перекрытия имеют форму двутавра. Раньше главную балку в доме называли - матица. Сейчас чаще - ригель, который имеет форму перевёрнутой буквы «Т» или лежачей «Н». А это веяние времени, что сеяние в мозгах.

     Читаю дальше: «Опта» нет ни в одном языке, а есть русское слово «опт», выражающее количество чего-либо». - Совершенно верно, например, один. Это же количественный знак? Обращаюсь к человеку сведущему в этом деле: «По мнению кандидата богословия, доцента Московской духовной академии, кафедры библеистики, игумена Андроника (Трубачёва), несмотря на то, что письменные исторические данные не подтверждают этого предания, его живучесть и смысл станут понятны, если мы вспомним, что первый, кто вошёл за Господом Иисусом Христом в рай, был благоразумный разбойник, обратившийся к Нему с покаянной мольбой». Что да, то да. Если есть разбойник благоразумный, то он представлен впику «тупому», то есть «не благоразумному», иначе смысла нет. Смысл писания вообще теряется, если не понимать слово «храм», «лоно» и изгнание «торговцев». Не торгашей в прямом смысле, а отчего слово торгаш - тора. Мелкооптовая торговля и смена Заветов - несколько разные вещи, но опыт - Сын ошибок трудных, позволит мне открытий чудных... Кстати, слово трудный/трудная (повесть) - церковное слово, подчёркивающее служение. Однако от корня - уд, вполне себе не христианского. И таких «разбойников», коим всем разом приспичило уйти в монастыри десятки. Легенды все одинаковые, не имеет смысла повторяться.

     От народных баек перехожу к мудрым словарям: Опт - род. п. о́пта, обычно тв. п. о́птом; оптово́й, опто́вый – прилаг., укр. о́птом (Желех.). Реконструкция праформы затруднительна. Стар. -рt- дало бы -т-. Возм. из *обьт-, родственного о́бщий, о́бщество, согласно Гроту (Фил. Раз. 2, 442), Шахматову (Литер. яз. 76). Сомнительно в фонетическом отношении сравнение с лит. ãpstas "изобилие, запас", apstùs "обильный", др.-инд. áрnаs ср. р. "выручка, имущество, владение", лат. орs, орis "сила, состояние, богатство" (Маценауэр, LF 12, 163 и сл.; Преобр. I, 654) или с цслав. обьдо "сокровище", вопреки Горяеву (ЭС 240). Совершенно ошибочно сопоставление с тур. tор "шар, ядро", вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl., Доп. 1, 57). Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973».

     Не досчитав до одного - перешли к обществу? Насчёт «топ/ tор» я бы поспорил с топ-моделью из пучины, но с заслуженными учёными не могу. Умом Россию не понять. Куда проще, мне самому вывести этимологию от латинского «optum»: opt um - выбрать один (русск), изберете един (болг), выбраць адзін (белор), вибрати один (укр), где opt - выбирать (русск) и дальше лишь прямые переводы: робити вибір - уточняет украинец; зрабіць выбар - вторит белорус; направи избор, napraviti izbor - все славяне об одном и том же... «Избери» болгарское и избор/ izbor сербский и хорватский напоминают мне древний Изборск, что в 40 верстах западнее Пскова и куда в первую очередь послал дружины Рюрик. Чуть ли не все селения на Новгородчине со словом Бор. Бор - жизнь в переводе, родник, источник. Так оно и есть - огромная расщелина дивной красоты, образовавшаяся в результате смещения пластов коры земли. Рекомендую посетить струящийся водопад из множества скальных отверстий, а рядом - крепость. Кто не был - там есть гостиницы (такие дома от слова гость). Роби - сын, ви - жизнь, а вместе: робити вибір. Сель а ви, что называется. Тот самый разбойник «опт» и есть - один. Семь бед - «опт» ответ. То есть «опт» отвечает за все семь? Ну, если тор-гует оптом, то да...

     А насчёт заключённого в скобках (лоно - мужская ипостась, дарит любовь...), тут надо сказать отдельно - тут в корне не верно. Ведь лоно, что и луно/Luno - луна - прямой перевод и матка. Лоно - женщина. А ипостась есть «Церковный термин для обозначения одного из ликов триединого божества Троицы (Бога Отца, Бога Сына и Бога Святого Духа)». Где - Она - тут? Значение термина ипостась менялось на протяжении времени, но что в первоисточнике? Греческое слово «ипо-стасис» (ὑπό-στᾰσις) буквально означает «под-стоящее» и в латыни обозначается как «субстанция», где ὑπό = суб, под, під, пад. Что получаем? Подстанцию! и электрический ток... Правильно, полевой стан и концы в воду:

    - За конЪтакт! - любил произносить этот тост наш главный энергетик на всех праздниках. Уже все наизусть знали, что он скажет, но было весело. Греческий термин στάσις, στάσεως означает - «устанавливание, стояние на месте», но на каком месте - он нам не говорит...

    Картинку взял у такого же любителя русского языка, как и я, А.Задумкина... Спасибо!
    10.02.2021, Санкт- Петербург




Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама