Произведение «135.БХАГАВАД-ГИТА ВСЕМ. ГЛАВА 18. СОВЕРШЕНСТВО ОТРЕЧЕНИЯ. СТИХ.71-78. ОКОНЧАНИЕ.»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Читатели: 170 +1
Дата:

135.БХАГАВАД-ГИТА ВСЕМ. ГЛАВА 18. СОВЕРШЕНСТВО ОТРЕЧЕНИЯ. СТИХ.71-78. ОКОНЧАНИЕ.

135.БХАГАВАД-ГИТА ВСЕМ. ГЛАВА 18. СОВЕРШЕНСТВО ОТРЕЧЕНИЯ. СТИХ.71-78. ОКОНЧАНИЕ.


ТЕКСТ 71
шраддхаван анасуйаш ча
шринуйад апи йо нарах
со 'пи муктах шубхаЏ локан
прапнуйат пунйа-карманам

шраддха-ван - обладающий верой; анасуйах - независтливый; ча - и; шринуйат - слушает; апи - если; йах - который; нарах - человек; сах - тот; апи - также; муктах - получивший освобождение; шубхан - благочестивые; локан - планеты; прапнуйат - обретает; пунйа-карманам - праведников.


71.Верующий человек, также независтливый, умеющий, опять же, слушать, и он, получив освобождение, достигает благоприятных планет тех, кто занят благочестивой деятельностью.

КОММЕНТАРИЙ.
Должно быть понятно, что верующие (умеющие слушать) этой ступени духовного развития стоят пониже, чем те, кто сам проповедует совершенные знания Бхагавад-Гиты. Это те преданные, которые еще не достигли тех совершенных духовных качеств и знаний, которые достойны брахмана и открывают двери на духовный план за пределы материальных вселенных. Однако, и таких людей отмечает Бог, ибо Арджуна, скорее всего, по качествам подходит под эту ступень духовного развития.

Что же отличает таких людей, умеющих слушать Бхагавад-Гиту? Прежде всего,  вера, основа основ преданного служения и духовного развития. Также, не завистливость, что равнозначно отсутствию гневливости, стяжательства, привязанности, но в своей мере. Также, еще не достигнув тот уровень, когда совершенные духовные знания буквально вырываются наружу, требуя себе слушателей, такие люди, направленные в себе на слушание, однако, еще готовы впитывать их в себя со всех источников, включая процесс слушания (процесс слушания в современном мире объявлен Богом как не основной и не определяющей частью преданного служения), постигая их из уст высоко стоящих преданных и духовных учителей. Такие люди, слушающие преимущественно других, отмеченные уже Богом, заслужив у Бога преданное служение и интерес и тягу к духовным знаниям, непременно отличаются добродетелью, смирением, терпением и достойны если не выхода за пределы материального мира, то на более высокие уровни планет, называемые райскими, где будут рождены среди таких же добродетельных, где проведут в успехах и в хорошем окружении многие и многие годы, и в свое время вновь могут родиться на Земле.
Таким образом, Бог Кришна по окончании священного диалога Указал Арджуне на два вероятных пути, на которые может рассчитывать любой преданный, как и он, Арджуна, сам.



ТЕКСТ 72
каччид этач чхрутам партха
твайаикагрена четаса
каччид аджнана-саммохах
пранаштас те дхананджайа

каччит - ли; этат - это; шрутам - услышанное; партха - о сын Притхи; твайа - тобой; эка-агрена - сосредоточенным; четаса - умом; каччит - ли; аджнана - невежества; саммохах - иллюзия; пранаштах - рассеяна; те - твоя; дхананджайа - о завоеватель богатств (Aрджуна).


72.О, Партха, выслушал ли ты все с сосредоточенным умом? Рассеялась ли твоя иллюзия, порожденная невежеством, о, Дхананьджая?

КОММЕНТАРИЙ.
Надо понимать, что Арджуна в этом диалоге был полностью и непременно ведом Богом, послужил Богу тем лицом, которое более-менее могло правильно задавать вопросы, проявлять умеренно необходимые качества, сомнения, сокрушения, заинтересованность… Вся эта эмоциональность, несомненно, давалась Богом, но на тех качествах и понимании, которые Бог в прошлых и этом рождении Арджуны необходимым образом подготовил и отшлифовал, дабы все было правильно и во благо всем воспринято. Несомненно, Арджуна не мог знать, что во всем диалоге ведом, что все его эмоции и реакции были Божественно предписаны, до вздоха, до взгляда, до сокрушения, до восхищения… Поэтому, было все. Но не было полного сосредоточения. Это Бог знает. Не было и не могло быть. Ибо все должно было выглядеть для Арджуны естественным. А духовные знания и понятия, с которыми Бог его знакомил, были отнюдь не просты, отнюдь не всегда соответствовали его пониманиям и религиозным знаниям на данный период, кое-что входило и в противоречие с его убеждениями. Поэтому и содрогался, и терял память, и сокрушался, и не мог понять сути разговора, и переспрашивал… Не был для него диалог и легким. Невозможно также сказать, что после разговора он тотчас преобразился в духовном понимании.  Непременно, оставалось множество вопросов, многие знания затребовали (в будущем) себе времени, чтобы как-то улечься, усвоиться, практически быть опробованы. Бог это Знает.

Без преданного служения такого уровня духовные знания не могут войти, не смогут стать сутью мышления и поведения, не сможет человек начать легко через призму этих знаний мыслить и отвечать на вопросы, как и поступать. И все же, кое-что Бог ввел прямо в ум и понимание – то, что следует предаться Богу Кришне и следовать Его Указаниям без сомнений. Но преодоление влияния трех гунн материальной природы, непременно, потребует времени, ибо многие помыслы Арджуны как были, так и остались связанными с материальными благами, с властью, что есть первый показатель  его зависимости от иллюзорных энергий Бога. Еще предстоит Богу вышибать его из этих материальных цепей через путь царствования, через такую непростую практику, как и достаточно длительную, дабы  подготовить к пути строгого преданного служения Самому Богу Кришне, но уже в следующем рождении. Так что, освобождение из колеса сансары пока ему не грозит, а вот рождение на райских планетах – вполне.



ТЕКСТ 73
арджуна увача
нашто мохах смритир лабдха
тват-прасадан майачйута
стхито 'сми гата-сандехах
каришйе вачанам тава

арджунах увача - Aрджуна сказал; наштах - рассеяна; мохах - иллюзия; смритих - память; лабдха - обретена; тват-прасадат - благодаря Твоей милости; майа - мной; ачйута - о непогрешимый Кришна; стхитах - устойчив; асми - являюсь; гата - ушедшие; сандехах - тот, чьи сомнения; каришйе - исполню; вачанам - приказ; тава - Твой.


73.Арджуна сказал.
О, непогрешимый, Твоей Милостью иллюзия рассеялась и память вернулась. Я теперь в том состоянии, когда сомнения покинули меня и я готов следовать Твоим словам.

КОММЕНТАРИЙ.
Что поделать. Как должен был себя в завершении чувствовать Арджуна, так и чувствовал. Слова Арджуны отражают его внутреннее состояние один к одному. Но не потому, что он личными усилиями и пониманиями достиг такое самочувствование к концу диалога, а потому, что Бог, завершая диалог, дал ему изнутри  то чувство, которое наиболее было ему понятно и считывалось, как адекватное и умеренное в восприятии всего сказанного Богом. Тем более, что дать чувство рассеянной иллюзии и вернувшейся памяти Богу ничего не стоит, как и чувство  отсутствия сомнений, тревог и желание как-то этому последовать, хотя на данный период Арджуна плохо представлял себе, как. А предстояло Арджуне теперь сражаться, сражаться все же согласно своей природе кшатрия, действуя под управлением соответствующих гунн природы и согласно своим качествам.


ТЕКСТ 74
санджайа увача
итй ахам васудевасйа
партхасйа ча махатманах
самвадам имам ашраушам
адбхутам рома-харшанам

санджайах увача - Санджая сказал; ити - так; ахам - я; васудевасйа - Кришны; партхасйа - Aрджуны; ча - и; маха-атманах - великой души; самвадам - беседу; имам - эту; ашраушам - слушал; адбхутам - чудесную; рома-харшанам - заставляющую волосы на теле подниматься.


ТЕКСТ 75
вйаса-прасадач чхрутаван
этад гухйам ахам парам
йогам йогешварат кришнат
сакшат катхайатах свайам

вйаса-прасадат - благодаря милости Вьясадевы; шрутаван - услышавший; этат - это; гухйам - сокровенное; ахам - я; парам - высшее; йогам - мистическое; йога-ишварат - от повелителя всех мистических сил; кришнат - от Кришны; сакшат - непосредственно; катхайатах - рассказанное; свайам - сам.


ТЕКСТ 76
раджан самсмритйа самсмритйа
самвадам имам адбхутам
кешаварджунайох пунйам
хришйами ча мухур мухух

раджан - о царь; самсмритйа - вспомнив; самсмритйа - вспомнив; самвадам - учение; имам - это; адбхутам - удивительное; кешава - Господа Кришны; арджунайох - и Aрджуны; пунйам - священному; хришйами - радуюсь; ча - также; мухух мухух - снова и снова.


ТЕКСТ 77
тач ча самсмритйа самсмритйа
рупам атй-адбхутам харех
висмайо ме махан раджан
хришйами ча пунах пунах

тат - тот; ча - также; самсмритйа - вспомнив; самсмритйа - вспомнив; рупам - образ; ати - в высшей степени; адбхутам - удивительный; харех - Господа Кришны; висмайах - удивление; ме - мое; махан - велико; раджан - о царь; хришйами - испытываю блаженство; ча - также; пунах пунах - снова и снова.


ТЕКСТ 78
йатра йогешварах кришно
йатра партхо дханур-дхарах
татра шрир виджайо бхутир
дхрува нитир матир мама

йатра - где; йога-ишварах - повелитель всех йогов-мистиков; кришнах - Господь Кришна; йатра - где; партхах - сын Притхи; дханух-дхарах - носящий лук и стрелы; татра - там; шрих - изобилие; виджайах - победа; бхутих - исключительная сила; дхрува - твердая; нитих - мораль; матих мама - мое мнение.

74.Саньджая сказал.
Таким образом, я услышал этот удивительный разговор великих душ Васудевы и Партхи, и волосы у меня встают дыбом.
75.Милостью Вйасы я услышал  эти высочайшие сокровенные знания от Владыки всего мистицизма, Бога Кришны, говорившего непосредственно, Лично.
76.О, царь, вспоминая и вспоминая этот удивительный и благочестивый разговор между Богом Кешавой и Арджуной, я радуюсь снова и снова.
77.Также, вспоминая и вспоминая эти удивительные образы Бога Хари, я прихожу в большое изумление, о, царь, и радуюсь снова и снова.
78.Где Владыка всего мистицизма Бог Кришна и где Партха, носитель лука и стрел, там богатство, победа, сила и непременно нравственность. Таково мое мнение.




Реклама
Реклама