отступления хозяин. — Оставайтесь наверху и сторожите лошадей.
— Нет уж, я спускаюсь, и ты мне запретить не можешь.
Он присел на край проема, спустил ноги, затем быстро скрылся внутри.
— Черт, Калимак! Не лез бы первым, хотя бы!
— Да тут невысоко совсем, спрыгивай, — раздался спокойный голос его друга. — Стены гладкие, пол твердый… Сейчас, у меня глаза немного к темноте привыкнут…
Не выдержав, Маура тоже нырнул в проем.
— Ух ты… — присвистнул он почти сразу.
— Что там, хозяин? — окликнул я, сгорая от любопытства.
— Здесь… Какой-то склад… Непонятно, что за штуки… Много всего…
— Где золото, говори, я в подол наберу! — нетерпеливо воскликнул Калимак, и я услышал его топот по всему подземному помещению, очевидно, не такому уж маленькому.
— Да нет здесь золота, — огорчил его Маура. — И вообще, похоже, никаких драгоценностей нет. Это какие-то приборы, инструменты… Толстенный слой пыли на них, вон, потрогай.
— Может, тут под полом что-то спрятано, — не сдавался его товарищ. — Бан, запали-ка лучину!
— Беречь их надо! — отменил его приказ хозяин. — Говорю тебе, нету здесь клада. Давай вылезать.
— Надо будет обязательно запомнить это место и потом с факелами вернуться, — недовольно заключил Калимак. — И с лопатой.
Мой хозяин подтянулся на руках и оказался на поверхности.
— Ну, где ты там?
— Я тебе щас кину кое-что, держи!
Маура поймал брошенный вверх в отверстие небольшой плоский коробок; затем Калимак высунул голову и руки и опять задержался.
— Чего ты?
— Я застрял, Мау. Елки зеленые, я застрял.
— Успокойся, ты же как-то внутрь залез, — приблизился к нему Маура. — Давай, сгруппируйся.
— Я пытаюсь… Ох, черт, сейчас нога с камня соскользнет, я едва стою там… У меня плечи не пролазят…
— Да ты в плечах ненамного шире меня, прижми их ближе к туловищу, к груди сожми, — проинструктировал хозяин, присев на корточки у проема. — Попробуй теперь в другую сторону развернуться.
— Нет… Не могу, намертво! — с ужасом пробормотал застрявший.
— Ты просто своим телом не владеешь. Ну, или хозяйка Раули тебя в последнее время слишком хорошо кормила.
— Я не толстый, я крепкий! — гневно произнес Калимак. — Вот он да, толстый! — мотнул он головой в мою сторону. — Ты разницу видишь?
— Так, короче, вдохни как можно глубже и не выдыхай, живот втяни как следует.
— Да мне и втягивать нечего!
— Втягивай! — заорал Маура, потеряв терпение.
Тот подчинился, и мой хозяин ухватился за его руки, одним резким движением вырывая его из плена, так, что Калимак упал прямо поверх него всем своим весом.
— Ай… — застонал он. — Ты мне все бока ободрал!
С трудом откатившись в сторону и сев, он с болью ощупывал себя, морщась от растянутых мышц.
— А ты меня расплющил, — поднялся мой хозяин, отплевываясь от пыли. — Нет, отказ от ужина точно пойдет тебе на пользу.
В сердцах Калимак дал ему подзатыльник, тут же снова вскрикнув и сам схватившись за локоть.
Со смехом наблюдая за их перепалкой, я неожиданно заметил на земле брошенную Маура коробочку, добытую из подземелья, и поднял ее.
— А что это такое, хозяин?
— Да, кстати, Каль, хочешь объяснить, что это? — поинтересовался он. — И какого гвоздя ты это взял?
— Я ее нащупал у стены, может, это шкатулка какая-нибудь, — приблизился тот. — Там что-то внутри должно быть.
Маура повертел находку в руках, ощупал со всех сторон гладкий металлический корпус.
— Если она и открывается, то я не знаю, как, — пожал плечами он. — Хочешь, сам попробуй.
Калимак долго пыхтел над коробочкой, пробовал поддеть тонкие грани на ее поверхности веточкой, бил по корпусу камнем, но все его попытки не увенчались успехом.
— Да ну ее в болото, — наконец отчаялся он, отшвырнув трофей носком сапога в кусты.
Но Маура все же поднял запыленную вещь, обтер и упрятал в свой мешок.
— Зачем тебе это?
— Ну, она же не бьется и не трескается, ею можно здорово орехи колоть, — ответил мой хозяин.
— И то правда, — согласился его друг, уже немного успокоившись после нежданного приключения и разочарования от отсутствия клада. — Ладно, пойдемте уже.
| Помогли сайту Реклама Праздники |