Произведение «Майдан на Красной площади»
Тип: Произведение
Раздел: Юмор
Тематика: Юмористическая проза
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 187 +1
Дата:

Майдан на Красной площади

Я живу на Арбате!
Ек! Это не Москва. Это - мой Туркменистан.
          Мой друг тоже живет на Арбате. Однако в Москве.
- Приходи, - говориль, - на мой Арбат. Гость будешь. Твой имя "Язгельды" (по-русски перевод: "Весна пришоль". Вот Москва весна пришель, и ты пришель! Логик железный!
Я пришель на самолете в Москва. Друг, однако, работаль.
На телефоне говориль:
- Язгельды! Ходи гулять на Кремль, там наш главный площадь.
Взял я словарь (сезлук), и пошоль.
На метро спросиль одна дайза (тетя):
- Где главный Майдан на Кремле? Майдан - это по-тюркменски "площадь".
Дайза стал красным, морда страшный. Гарабасма! Галмагал!
Он громко кричаль:
-Шпион! Бендера-фошызд!
-Ек! - я отвечаль, - я живу на Арбате. Шахер Арбат - Турменистанда. Шахер - это по-русски "город".
- Кто "хер"? - кричаль дайза.
- Бай-бов, карабасма! - говориль я.
- Кто "Карабас"? Я Карабас? - кричаль ол.
- Болды! Парахат! - я говориль. То есть по-русски это - "Все! Мир!"
Женщин кричаль :
- Кто пархатый балда?
Муж его был адам ягши, то есть "хороший человек".
Смотрель-смотрель на свой дайза. И кричаль:
- Молчи, старый карга!
Я плакаль! Я говориль:
    - Ек. Дайза - не карга. Карга - это такой птиц. Балшой нос. По-русски "ворона".
Словарь-сезлук показаль ему:
"Майдан" - есть "площадь". Шахер - это город. Карабасма - "ужас".
Я говориль:
Моя учител на школе училь:
- Слова "булька, тарелька, вилька" - без мягкий знак. Но "сол, фасол, вермышел" - с мягкий знак".
Все смеяль. Говориль:
- На майдан не ходи, турма будешь! Зоопарк ходи.
Я пошель на улица. Зоопарк ворота подошоль. Спросиль:
- Ябаны межек ест?
Карабасма! Страшный галмагал (шум)!
Мужук с балшой красный морда кричаль:
- Кто ябаны мужик?
Мен - словарь досталь. Показаль:
- Межек - это "волк", "ябаны" - дикая".
Мужук побежаль на меня. Я - убежаль.
Кушать хотель. Видель - "Хозмаг" магазин.
Спросиль адам-продавец:
- Где "хоз"? Прилавка, под прилавка - ек "хоз". Спряталь?
Адам - ругать началь.
Я словар досталь:
- "Хоз" - это орех. Где орех?
Ягши (хорошо), на магазин ест много адамлар из Узбегистан. Он говориль - "Здесь - не понимать наш брат".
Пошоль я голодный на улица.
Бай-бов! Улица - мой Родина Турменистан!
Я читаль:
-Улиц Бабаевская.
Читаль далше:
-Чайхана.
Пошоль далше. Читаль:
- Арбат!
Я смеяль:
- Мой Родина! Мой Арбат!
Я плакаль! Я карга ловиль (ворон). Сам карга сталь.
Не заметиль, адам есть полицай. Сержант однако.
Она говориль:
- Паспорт давай! Прописка давай!
Даваль я паспорт. Там - прописка "Арбат город".
Полицай повель маня на участок, говориль:
- Абрат - улица есть, город - ек! Жулик-вор!
Я сидель-сидель на полиция. Потом поехаль на суд.
Бай-бов! Суд имя "Басманый".
Гарабасма! Опять наш туркмен делаль, толко очень яман (плохий).
- "Басма" - это плохой, - говориль я полицею. - Басмачи знаешь кто? Здесь тоже басмач? Давай другой суд ехать!
Не хотель. Сидим коридор. Я говориль:
- Адам! Москва кто строиль? Тюркмен! Смотри словарь:
-Арбат чья? Арбат наш! И Кремль, и башня - наш слово.
Полицай не вериль. Я показаль словар.
Точно! Слово "басма"  - о плохом человеке, который грабит. Яман адам (плохой человек)!
-Так в Москве целый район есть - Басманный! - говориль полиция.
Поняль он, что "басма" - наш туркменский слово!
-А Таганский район - чей? - спросил он.
-Наш туркменский! Таган - для плова нужен! Таган наш!
Полицай удивился и спросиль:
-Я живу в Чертановском районе. Это тоже туркменский район?
-Ай, берекелла! - похвалиль я. - "Чертан" - балык такой. Рыба! Смотри словарь - рыба "Щука".
- А Бирюлево? - спросиль полицай.
-Бирюлев наш! У туркмен слово «биреляй» - это "дача».
Полицай удивиль себя.
Я говориль:
- Откуда все адамлар-люди? Рус Библия написаль, что первый человек - Адам. А как туркменски слово "человек"? Адам! Вывод: все люди - туркмены. Ученые говориль, первые люди - арийцы. Это есть туркмены!
Полицей слушаль-слушаль. Говориль, не думаль эта тема.
Я говориль:
- Слово "денги" чья? Ваш? Ек! Денга - это наш "таньга". И ваш рус казак - тоже наш казак! Слово - туркменский. И символ казак - тюркменский: "Каз" (гусь), а второй слово:"Ак" (белый). Мой друг говориль, у казак тоже майдан. И слово "юрт" есть. Это "страна". Вывод: казак - это туркмен.
  Полицей слушаль, удивлял себя. А я говориль:
- Вы, рус адамлар, совсем перепуталь все!
- Баба - это не женщин! Наоборот, это мужчин, дед. "Дядя" - по-туркменски значит "отец". "Мама" - это не ваша мама, а старый бабушка.
Слушаль-слушаль полицей маня, ждаль-ждаль басмана в суде, и говориль:
-Брат! Знаешь, какая моя фамилия? Арбатов! Наверное, я тоже туркмен. Спрошу своего деда. Он говорил, что корни его - в Туркмении. А ты, брат, иди отсюда. Иди на свой Арбат! Ты не бандера-фашист!






Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама