Произведение «Пятый стол. Лада. Пикантно. 24.» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Сборник: Та еще кухня... или Хоррор от антигурмана
Автор:
Читатели: 288 +2
Дата:

Пятый стол. Лада. Пикантно. 24.

смотревшему на меня, наблюдавшему за моими реакциями![/justify]
– Вот, смекаешь? Ничего, на самом-то деле, человеку не нужно, достаточно крова над головой, сытной пищи, возможности удовлетворять свои инстинкты, а во всем остальном вполне хватит иллюзии: ощущения защищенности, ощущения единения с окружающим миром, ощущения гармонии в природе, самодостаточности и вполне понятной цели, куда идти. Такой вот он, простой рецепт счастья!

– Да, но ведь не каждый может себе позволить иметь такое оборудование у себя дома, – попробовала возразить я.

– Не так все и дорого, милая, если посмотреть со стороны на то, какие средства люди выбрасывают в топку потребления и потакания собственным прихотям. В моей базе данных более пятисот тысяч различных декораций. Это опытный образец. Но в перспективе можно будет выпускать модели меньшей емкости, под запросы рядового обывателя, без проблем… Смотри, вот еще вариант!

Теперь нас занесло в самый эпицентр лесного пожарища: охваченные огнем, здоровенные корабельные сосны с треском крушились, разбрасывая снопы искр; пахло гарью, стоял нестерпимый жар… Кричали в панике разлетающиеся птицы, сквозь горящий бурелом проламывались и бежали подпаленные лесные звери: олени, лисы, волки, кабаны, зайцы – бок о бок, хищники и их жертвы, перед лицом неодолимого врага они забывали о своих естественных инстинктах…

Я в недоумении смотрела на все это и не понимала, зачем создавать для себя вот ТАКИЕ декорации? Джон опередил мой вопрос:

– Подобное я держу в запасе, чтобы не забывать о своей миссии: главный враг не среди и не внутри нас, он ИЗВНЕ: прячется до поры до времени, умеет ловко маскировать свою силу и злобу под добродетель. Он нас, якобы, кормит, согревает, одаривает с барского плеча, изливает на нас поток добреньких, просвещающих советов. Но достаточно лишь засохнуть, истощить собственные животворящие соки, утратить бдительность, позволить злонамеренному поветрию прокачать оброненные искры вражеской пропаганды, и все – придется в панике бросать обжитые места, которые он, наш злейший и древнейший враг без зазрения совести пожрет…

– Ты сейчас о ком так образно рассуждал, прости, я не уловила? – витиеватость метафор пришлась мне по вкусу, но за буквально воспринимаемым текстом крылось что-то еще, мною до конца не распознанное…

– Да, тебе и не надо, если честно! Давай уйдем отсюда: в этой иллюзии, если долго находиться, кожа начинает саднить как после ожогов, – Джон снова переключил трансляцию…

На этот раз мы, словно бы, занимали центральную трибуну на многотысячном митинге: со всех сторон к нам стремились экзальтированные общим воодушевлением граждане, от мала до велика. Они размахивали государственными флагами и флагами корпорации «МАКС&MALL», держали в руках транспаранты и лозунги, требующие избрания Максимова в президенты, задние ряды напирали, подпрыгивали изо всех сил, девицы тянули к нам руки, словно щупальца невероятного, пульсирующего энергией единения, осьминога. Все громко скандировали: «MAX and MALL»,«MAX and MALL», «MAX and MALL». Но мое, чуткое к английской речи ухо, отчего-то слышало в этой массовой вакханалии совершенно другую фразу: «MAKEthemALL», «MAKE them ALL», «MAKE them ALL»*. Пахло алкоголем и немытыми телами…

Стало душно. Я распахнула воротник рубашки. Джон  пристально посмотрел на меня и, не говоря ни слова, переключил «обстановку» на тропический оазис. Затем мы путешествовали на вершину Эвереста, в долину горной реки с восхитительным водопадом, на площадь перед потрясающего величия восточным минаретом, к китайским пагодам, в сады цветущей сакуры,  к подножью начинающего извергаться вулкана, во дворец во времена египетских фараонов, только… Все в моем восприятии начало сливаться в один, быстро сменяющий картинки, калейдоскоп,  радовать и удивлять этот аттракцион неожиданно перестал…

В голове впервые за этот вечер проснулась тревожная мысль, что господин Максимов, похоже, одержимый психопат-шизофреник…

----------------------------------------------

*«MAKE them ALL» - англ. – «сделай их всех!»


Послесловие:
...продолжение следует.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама