Вчера прослушала до конца "Траву ночей" Патрика Модиано, на французском. Еле-еле осилила, боролась с засыпанием постоянно и надеялась, что финал будет как у интересной детективной истории. Надо было мне сразу найти перевод на русский, тогда бы я не надеялась на интересный финал.
Аннотация к роману: «Ночная трава» французского писателя, Нобелевского лауреата (2014) Патрика Модиано (1945). В декорациях парижской топографии 60-х годов ХХ века, в атмосфере полусна-полуяви, в окружении темных личностей, выходцев из Марокко, протекает любовь молодого героя и загадочной девушки, живущей под чужим именем и по подложным документам, потому что ее прошлое обременено случайным преступлением…
И это - всё. Больше ничего в романе нет. Написано занудно и ввергает в сон.
Этот Модиано, судя по аннотациям, все время пишет в состоянии полусна и неясно о чем.
Модиано пишет не так уж плохо, но действительно скучновато. А Нобелевская премия - что же, она давно вызывает довольно скептическое отношение. Верлибры лауреата Луизы Глюк меня тоже не так уж впечатляют.
Помнится, Маруся Климова (Кондратович), переводчица книг Селина, писала, что общалась в Париже с одним французским писателем, который точно знал, какие знакомства и действия нужны для того, чтобы получить Нобелевскую премию. Может быть, это и был Модиано...
Недавно на меня произвёл очень сильное впечатление триллер "Земля безводная" писателя-эмигранта Александра Скоробогатова, живущего в Бельгии. А один мой знакомый переводчик и теоретик литературы отозвался так, что лучше дал бы Нобелевскую премию Скоробогатову. Книга есть например на Флибусте, серьёзно очень рекомендую.
Читаю сейчас, книга замечательная. Нобелевская премия присуждается, насколько я понимаю, по политическим соображениям, и поэтому невозможно, чтобы Скоробогатову дали ее. Уже один только отрывок в начале романа
На следующий день взорвалась бомба в вагоне метро. Будничность сообщения по радио об этом чудовищном событии потрясающа: ровным, самым спокойным тоном, без каких-либо эмоций, в промежутке между сообщениями о порядке голосования и спорте, — как будто поезда метрополитена подрываются здесь по три раза в сутки.
На следующий день — в своей квартире застрелен тремя выстрелами в голову мэр подмосковного городка Н. При осмотре тела убитого в голове обнаружен кусочек целлофана — «что дает основания предполагать, что убийца обернул пистолет целлофаном…». Странная подробность.
В жизни своей мне не приходилось видеть такого удручающего количества бездомных и нищих, как теперь. Они везде, копаются в мусорках, как в своем почтовом ящике, без тени смущения (а ведь еще пару лет тому назад у всех них были и работа, и жилье, так что сравнительно новички они в этом деле). Один встал у огромного мусорного бака на фанерный ящичек, перегнулся внутрь, увлекся насмерть, а проходящая мимо девочка лет десяти смущенно смеется, мама объясняет ей ситуацию, что вот, мол, дядя копается в мусорке, как не стыдно.
исключает возможность присуждения какой-либо премии.
Понятно, что Нобелевская премия не присуждается "просто так, человеку со стороны". Игорь конечно утрировал, отозвавшись таким образом, но у него и в самом деле есть знакомая в Нобелевском комитете.
Разумеется, это не значит, что премию дали бы "с его подачи" :)
И потом, детективный уклон. Даже когда на премию выдвигали Грэма Грина, академик Лундквист заявил, что "этот детективный автор получит премию только через мой труп".
Скоробогатов - член фламандского отделения ПЕН-клуба.
Награды:
премия журнала «Юность» за 1991 год,
абсолютный победитель премии Пенне (2012, Италия),
медаль президента Италии Джорджо Наполитано (2012, Италия).
Патрика Модиано издавали и в РФ. То есть по-русски. Как раз незадолго до присуждения ему Нобелевской премии.
А каких-нибудь других Нобелевских лауреатов Вы осваивали подобным образом?.. Патрика Уайта, например?
Подобным образом - то есть слушая аудиокнигу на языке оригинала? Вроде бы нет, только некоторых немногих по бумажным книгам.
Патрика Уайта я не знала. Вы считаете, что стоит его прочитать?
Вообще, читать, основываясь на мнении Нобелевского комитета, это, наверное, не совсем то, чем должен руководствоваться читатель. Спросил потому, что один - Патрик, другой - Патрик. Просто созвучие. Кроме того, у нас на сайте есть автор с таким ником - Михаил Патрик. Такой уж сегодня день сопадений.
Кроме того, том Патрика Уайта опять-таки вышел в СССР в серии "Мастера современной прозы" почти сразу после присуждения ему Нобелевской премии.
Да, чаще всего это реклама.
А эта аннотация говорит правду об атмосфере полусна-полуяви и об окружении темных личностей.
А я читала, т. е. слушала эту книгу, как будто это детектив, старалась запомнить всех этих темных личностей и связать их с сюжетом, а они все оказались случайными персонажами, введенными в роман только ради создания атмосферы загадочности.
Или из политических соображений. В этом романе много таких же таинственных персонажей, как и "загадочная девушка", выходцев из Марокко, а в 1960-х годах независимость Марокко от Франции все еще была актуальна, а независимость Алжира от Франции была как раз горячей темой.
Помнится, Маруся Климова (Кондратович), переводчица книг Селина, писала, что общалась в Париже с одним французским писателем, который точно знал, какие знакомства и действия нужны для того, чтобы получить Нобелевскую премию. Может быть, это и был Модиано...