Произведение «Миниатюра о двух евреях... »
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Миниатюра
Автор:
Читатели: 205 +1
Дата:
«ТОЛЕДО»

Миниатюра о двух евреях...

      Что зацепило на рассказ к празднованию Хеллоуина, так это вполне реальная история. Их даже две. Одна летописная, вторая из анекдота от Познера. Имена и фамилии героев вымышлены, любые совпадения чистая случайность. Второе действующее лицо - Иван.

    На днях смотрел путешествия по Испании с Познером и Ургантом - весёлые такие ребята оказались, таки, "жили-были два еврея" - это со слов (Познер рассказывал Урганту почему он не любит испанцев), так вот... Эти двое тебя три раза купят и продадут тебе же, но дороже, чтобы слинять в Израиль. Почему я и заинтересовался телепередачей за казённый счёт, а дело было так. Дело было в Толедо, самом сердце средневековья, на Пиренеях. Они стоят на булыжной мостовой в тесной улочке. Толедо - один из красивейших городов Испании, центр автономного сообщества Кастилья Ла Манча и провинции Толедо, город Эль Греко и бывшая столица Испании, город-музей, целиком являющийся объектом всемирного наследия ЮНЕСКО, где почти всё сохранилось нетронутым со времён Средневековья.

    А фильм они назвали "В поисках Дон-Кихота". Познер читал детскую версию за Дульсинею, ничего не понял в том романе, Иван сознался честно, что не помнит о чём там, но что такое мельница, в общих чертах знает. За Санчо Пансо или о том, что из Испании изгнали евреев они даже не вспомнили, и принялись рассуждать.

    - Как Вы считаете, стоит ли читать о Дон Кихоте детям, да и вообще туристам перед тем, как посетить Испанию?
    - Я думаю, что вряд ли они там что поймут.

Заключил Познер, и всё бы ничего, да дёрнул его чёрт за язык рассказать поучительную историю, насколько сложные для понимания испанцы вообще, а особенно для русского человека, для россиянина. Ваня слушал растопырив уши.

    - Одолжили два еврея денег на борьбу с маврами испанцам, те купили оружия и победили и выгнали мавров... Свобода! Hola victoria! Привет победа, то есть... Ну и, поясняет Ваньку (тот в роли придурковатого ученика перед учителем), де на примере, если под татаро-монгольским игом условные россияне были всего 300 лет, то эти испанцы - 800 лет !!! и даже вообразить себе невозможно, каково должно быть чувство благодарности за освобождение из рабства...

    - И, как ты думаешь Иван, чем испанцы отблагодарили честных кредиторов?
    - Чем, дядь Вов? - не ожидая ничего хорошего и с ленцой, от заранее известного сценария...
    - А не вернули денег, Вань... и эти двое уехали из Испании. Разве так поступают порядочные люди? За что же их любить? - и развёл руками.
    - Пора и нам чемоданы собирать! - ответил младшенький... И они покинули прежнюю столицу Испании на "Лорен Дитрих" за деньги россиян...

    Специально ли? Думаю по инерции о тупости обоих (и Автора-продюсера с большой буквы в том числе) и был спектакль разыгран, или?
    Они даже дату назвали - отъезда обиженных евреев - 1495 год... Совершенно не заглядывая в численник. Ну не идиот ли? Нет.
    Он рассказал за изгнание в форме мудрого анекдота. А если сам не знал о чём травит, а сценарий кем-то писанный, так узнает ли теперь? Но мнение россиян о неблагодарных испанцах сложилось. Это их работа.
    T ole do = Каб зрабіць, оле делать, Щоб зробити... но они не знали этого и попались на творческой волне (oledo - волна, хваля) кризиса и дефицита доверия к человеку. Повели себя как два последних лоха. И те и эти. А ведь можно же взять калькулятор и прикинуть к носу, сколько же резов набежало с изгнания евреев с 1495 года за 500 лет по самой минимальной ставке. Рез - это процент. Но надо знать точно, сколько дали? А вот тут могут быть проблемы, но при желании...

    Кстати, Хеллоуин переводится - Привет победа! - на всех языках. Хэллоуин - Halloween - Хэло ўін: Привет победа, Привіт перемога, Pozdravljena zmaga, Здравей победа, Zdravo pobeda, Salve win, Ahoj v;hra - тема явно религиозная. Испанцы находились 790 лет под мусульманским миром, под маврами. А в 1495 году испанцы изгнали евреев, так уж совпало. Слово «Хэллоуин» впервые упоминается в XVI веке. А вот «Вечер всех святых», или же день или смерть - версии на дурачка... Их много. Есть одна верная - читайте у меня. Ни в России, ни в Израиле праздник с размахом не отмечается, и это стоит заметить. Испанцы - католики. Касаемо измышлений о смерти, то это да, в этом есть своё зерно, и поэтому на празднике они все - весёлые? Кроме Познера, который евро-француз, промышляющий в России на хлеб словом. И очень переживает за деньги опростоволосившихся тех двух... О Иване я молчу - на Первом канале в России работают интеллигентные и умные люди.

    Чему же такой учитель научит? подумалось мне, россиян... Не давать в долг, это сразу пришло на ум, это первым делом...
    С потерей веры в человечество вообще. И в деньги в частности. К примеру - сало - не растёт и не падает...
    У кого бы занять кругленькую сумму... отпадает. Только Ветхий Завет и работает?
    Похоже, так оно и есть, эти двое теперь отбивают свои бабки на востоке,
а подвернётся таки случай...

Я скажу, - Привет победа!
Переводится, ребята.
Вот что значит слово это.
Как давно было, когда-то...

Век 16-стоял,
была осень на дворе,
вот с тех пор и в словарях...
Проводили как евреев.

За приветствием Хело,
и прямым, буквально текстом...
А вам втюхали фуфло,
и не солоно, не пресно.

... отрывок из какого-то стишка

    31.10.2021, Санкт-Петербург
Послесловие:
Жили-были два еврея...
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=430882

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама