Произведение «В вине не истина, а что? Ответ.»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Читатели: 254 +1
Дата:
«А.Блок.Незнакомка»

В вине не истина, а что? Ответ.

     Мне человек без Бога не интересен. О чём я с ним буду разговаривать?

     In vino veritas, in aqua sanitas - латинское выражение, имеющее также греческий вариант: "Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια …" с тем же значением. 
     Так мне сообщают, не скажу кто. Автором является Плиний Старший, а фраза на греческом приписывается Алкею.
     Геродот утверждает, что если персы решили что-то в пьяном виде, то решение должно быть пересмотрено на трезвую голову.

     Если выражению 2,5 тысячи лет, а за это время накопилось достаточное количество глупостей вокруг изречения, то есть и нормальный ответ? Подумалось, что должен быть. По своей наивности обшарил всё. Ответа не найти. И начну я поиски самостоятельно с хорошо всем знакомого слова родина. Вот удивились, да? Она может быть робиной (звуки б и д по разному читаются в алфавитах: смотришь на б - говорить надо д), а роба это работа, праца, дело и пошло поехало, а Робчик - хлопчик - деревня на Брянщине, ну, а Робин Гуда кто не знает? А может быть... Не поверите - не родиной, а правда - кривдой.

     Для начала вводную: veritas - правда, однако, в звуках слышится (помимо верит) весна, глядзі, дивіться, а прямой перевод - ver i tas - увидимся... И вот сидит поэт Блок и бухает, и затряхивает по рюмахе в одну харю, да так нализался, что отчётливо видит своё же отражение в хрустале стакана. В мечтах о Прекрасной Даме чуток перебрал, что называется и понесло. Берёт салфетку, а это всем известно, как поддашь, то истина из тебя не просто прёт, а фонтанирует... Мужчины знают, что после первых пяти-семи рюмок беседа строится интеллектуально о женщинах, потом о работе, и песни. Поэт Блок ничем не отличался в своей сути потребителя, вёл себя совершенно расковано, но начал путаться в видениях...

     В моей душе лежит сокровище,
     И ключ поручен только мне!
     Ты право, пьяное чудовище!
     Я знаю: истина в вине.
     (А. Блок)

     До чего доводит алкоголь: потеря памяти, в ногах правды нет, себя не узнаёт. Любая поймёт, что зачатие в безобразном виде с таким, оно ничего хорошего не принесёт, а по её плоду будут судить о дереве... Теперь к делу. Через родину - к вину, а от него к виноватому. У кого красный лик? У алкаша, а почему? А смотрите: ал-кого-лик? И отвечайте. Пример ложного подхода к науке филологии начинает выдавать плоды.  До боли знакомое слово «родина» (русск) - Батьківщина (укр), радзіма (белор), домовина (серб), vlast (чех), ojczyzna (пол), domovina (словен), patriam (лат), татковината (макед) - «родная страна» - самое ёмкое определение, вскрывающее подмену понятий. Это же прямой перевод, а с Македонского Александра у нас вся история начинается. Вино виноградное, как алкогольная жидкость и страна, как земля поселения - разные вещи, оказывается на поверку. Что же получается на деле? Мне объясняет уже термин «татко вината»: отец виноват, батько винен (віна таты), бацька вінаваціць (татова вина), отац крив (тата кривица), otec víno (táta víno), баща виновен (татко вино) - мы дошли до бахчи и бахче-сарая (Бахчисарай), и племени кривичей, которым никак историки с филологами не расшифруют имя... «Кривой мне Петька всё по блату рассказал!». Что вино - это отец и родина. Стакан наполовину полон или пуст? - Ну, конечно же! «Ты виноват лишь в том, что хочется мне кушать». Песни, басни, народный фольклор, а где отцы святые, где наука? Я вас спрашиваю, где? «Мне два по сто в один стакан», как сказал батюшка в «Королеве бензоколонки». Вино - страна, земля, власть, мало того, есть и подсудимый, т.е. виноватый. Надо только ударение переставить, мы же говорим - "ин вИно", а в уме - вино... А это воспитание. Виновата ли я, что люблю?

      «Ин вино веритас» (истина в вине), в таком случае, отдыхает вместе с вином и греком-алкоголиком. Таки, обман или нежелание объясниться в истине? Тогда в чём причина... Пословица имеет продолжение - In vino veritas, in aqua sanitas - Истина в вине, здоровье в воде. Батька виновен по определению, но почему в воде? и почему здоровье? То есть почему отождествили вино (страну) с водой... Проверим, как раскроется букет слова «родина» с украинского: родина (укр) -  семья, породица, сям'я, družina, familia. Всё потому, что другое ударение (родЫна или родИна) и перед нами уже: дрУжина или дружИна? А это кому как нравится, правила создаются, чтобы разъединять семьи. Брак хорошим словом не назовут (б + рак) и вскоре следует раз-вод и раз-дел. Честь и молодость, имущество и здоровье, всё прахом. Шабаш работе. Но развод, слово по себе не плохое: раз + вод. И ключик из воды вынут, да замок заржавел. И начинают искать смазку и подбирать варианты, таки, дружина - женщина или вооружённые люди, рать, войско. Македонский язык говорит, что družina - семејството - семейство-то (породица, серб.). А семья и фамилия исключительно по роду. В логике не откажешь, раньше так и селились по вероисповеданию, и женились на своих навсегда. Обязательным было менять вероисповедание (царям и царицам в первую очередь), самого известного перекрёста из истории выделю - Витовта, князь трижды менял веру, выпестовал на престол царя Василия (предок которого А.Невский). Иногда меня заносит в прострацию. Итак, истина в земле, батька виноват - это объяснил мне язык. Вино - страна, земля, власть и есть виноватый. Алкоголь показывает истинную сущность человека - это о смысл пословицы из аннотаций. А вот и народ, а вот и балалайки: Без вина правды не скажешь, а без правды веку не изживешь! "Вино - милое дитя, оно же - правда" афоризм греческого поэта Алкея (VII - VI вв. до н. э.). Ал кого лик? И сразу видишь алконавта - Алкея с его: Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια... непереводимой игрой слов.

     Без правды веку не проживешь - это другое по смыслу. Век означает старого и дряхлого (прямые переводы), явно не молодого. Потеря воды является одной из причин старения, при рождении мы на 90% состоим из воды, а в старости всего 60%, вот и думай. Хотя, есть люди тучные и в возрасте, но в среднем по больнице где-то так. Употребление алкоголя чревато проблемами со здоровьем; вода безвредна для человеческого организма, при этом она не оказывает влияния на функционирование мозга и сознания человека. Губит людей не пиво! - Губит людей вода!! Наши не сдаются... И это всё мне хорошо понятно, но откуда ноги растут? А вот: In vino veritas - фраза была впервые употреблена в труде древнеримского учёного Плиния Старшего (24-79 годы нашей эры), который на 600 лет младше Алкея. В своей книге  "Естественная история" она употребляется в значении: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Если честно, просто ошарашен... Какие такие, да великие истины у пьяного на языке? Ставлю тождеством:

     1. что у трезвого на уме, то у пьяного на языке
     2. истина в вине

     Ищу два отличия - не нахожу. Но смысл улавливаю. С каждым стаканом на язык попадает больше мыслей с головы, пока он в состоянии шевелиться - в этом истина. Сейчас данное выражение может употребляться в любом смысле: от осуждения пьянства, до полного его оправдания. Изжил век, а все правды нет. И умен, и пригож, да на правду (на дело) не гож. Не в силе Бог, а в правде. Брат... Какой ты мне, брат? Так "давай же набухаемся, ведь именно в этом смысл и истина". Однако у Алкея греческое - ἀλήθεια - звучит как действие, а переводится: правда (укр, русск), праўда (белор), истина (болг, серб), istina (хорв), pravda (чех/сл). Поэтому "два по сто в один стакан", потому что смысл слова сливается. Правда или пра ўда (белор) - про уда (укр), удава, в том числе про удочку, которую отец завещал сыну и сдержал слово. За истину я уже где-то писал, istina породила много слов и звуков: тина (денежная единица), полтина (пол рубля), Палестина, речка Полисть, Буратино, картина, тинейджер, стена, скотина (Велес - скотий бог), тут и Скотный двор, а вообще - из тына если образно. Состоит istina = i + st + ina, в немецкой транскрипции на слух - ist ina - з'яўляецца іна - Ина. Истина женского рода, тут не поспоришь, святая (st) а И с большой (i) - Иисус. Явление Христа народу - на крупе лошади сзади рисуют Георгия с кувшином вина (болгарская икона). Такой ма-а-ленький человечек. Vulgoque veritas jam attributa vino est - Правду (истину) теперь обычно приписывают вину. В русских пословицах правда ассоциируется с делом, а у виноделов есть понятие - тело вина. Вино же не может быть твёрдым как сыр? Вороне Бог послал чекушку... и раздавили на троих (а это идея!)... Нет, вино бывает сухое или сладкое креплёное. И полутвёрдого вина мне пробовать не приходилось, как полусухого сыра с градусами. Фраза зависла незаконченной, это читается по смыслу, де общепринято вину приписывать правдивость, хотя... Если развернуть (термин at-tributa) и прочесть ещё раз: «Правда теперь банальна, но вино - дань уважения». Совсем другое дело. Смена Заветов дело тонкое. Но уважение осталось - от слова вежа, башня, столб и фамилии Завацкий. Потому что вежливые люди без дани становятся не вежливыми, без вина психованными грубиянами. В Испании даже за рулём разрешают стакан вина, кружку пива. Ты можешь не ехать, а можешь ехать - на выбор. Полицейскому и в голову не придёт спросить, сколько я выпил? Но там нет смертельных случаев ДТП, а в России - гибнет по статистике 35 тысяч граждан ежегодно. И тут я вижу истину. А когда ко мне с уважением, то и я...да о чём речь! Если по телевизору объяснить, что в вине истины нет - пить тут же перестанут. Но сколько же в русском языке пословиц про правду, мама не горюй! Человек, управляемый правдой, что собака хвостом. Не говоря уже за название печатных изданий. Ну, а если в вине не истина, не дело-роба, не правда, тогда что?..

     Вино - земля и мать-отчизна!
     А я виновен навсегда...
     - Он виноватый, в дешевизне?
     - В вине не правда. - Кривда? - Да.

     Весь диалог в стихах от начала до конца, как я резал правду-матку в ЛТП сестрице, читайте отдельно, дабы мух с котлетами не путать... Она работала на пять служб безопасности семи стран сразу и приходила записывать мысли раскрепощённого сознания... Что касается Блока (Незнакомка), учёных греков и римлян, то они понимали о чём они пишут, и их было приятно читать... 

     Если я узнаю истину, что её нет, то всё равно предпочитаю остаться с Христом...по-моему, Достоевский, не помню точно... Главное в этом деле, чтобы я оставался свободным в суждениях на любые темы, и мог говорить что думаю. Иначе я окончательно запутаюсь с этой латынью и гречью, забывая свой родной русский язык в мире просвещённого консерватизма.

    Спасибо.

    13.11.2021, Санкт-Петербург.










Послесловие:
И, осушив до капли чашу,
Увидел истину на дне.
(А.С. Пушкин)

"И каждый вечер друг единственный в моем стакане отражен.."
(А.Блок)

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама