Произведение «Говорильня № 7. Из диалогов...»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Миниатюра
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 89 +1
Дата:
«Вот оно, пюре...»

Говорильня № 7. Из диалогов...

             Разговор на скамье у  детской площадки, где две мамочки гуляют с детьми:

—  Скажите, Лидочка, ведь Вы —  учительница русского языка?

— Да, Мариночка, я  преподаю русский в 17-ой школе…

—  Тогда есть  такой вопрос к Вам,  по телерекламе котлет, которые предлагают есть, (цитирую!): «… с макарошками  и с пюрешкой.»,  скажите,  а  какого  рода слово «пюре»? Женского, если там говорится «пюрешка»?

— Хм… так и говорится? Чудеса!  Конечно же, НЕ  женского!
Разберёмся: что  такое пюре? Это добавление  к  основному блюду или самостоятельное блюдо из ОЧИЩЕНННЫХ протёртых овощей, а также —  вообще протёртая масса из фруктов, ягод или овощей.
И знаете, Мариночка, это  слово заимствовано из французского, где puree (от глагола  purer — «очищать») восходит к латинскому слову  purare, имеющему то же значение и образованному от puras – «чистый». Так пишут  в словарях. И  там же  чётко указано, что слово «пюре» — существительное, неодушевлённое, род его ТОЛЬКО средний, и оно несклоняемое.

—  Спасибо, Лидочка, я  тоже так думала.
Видимо,  рекламщики  плохо знают  происхождение слов...

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     20:13 07.11.2022 (1)
Спасибо!
     03:26 08.11.2022
И Вам СПАСИБО за внимание!
     19:53 07.11.2022 (1)
А кофе - мужского рода, так?
     20:08 07.11.2022 (1)
1
  Слово «кофе»  заимствованное, и это заимствование —  из английского (coffee, появилось на Руси вместе с самим продуктом в XVIII в. А восходит  оно к арабскому qahwa. Говоря «кофе», мы  реально произносим арабское слово. Когда-то оно было именем области Каффа в Эфиопии, родины кофейного дерева. 

Это слово—  неодушевленное, нарицательное, несклоняемое и оканчивающееся на гласную. В подавляющем большинстве такие слова в русском языке относятся к среднему  роду.
Но слово «кофе» попало в исключения, потому, что  (как считают многие языковеды),  были когда-то в языке формы «кофий», «кофей» —  мужского рода, они склонялись, как «чай»: выпить чая, выпить кофия.

    Сейчас в ходу такое  новшество:  в  некоторых современных  словарях слово «кофе»  уже  официально относится к двум  родам — мужскому и среднему. Так что, можно смело говорить и «один кофе», и «одно кофе».

Впрочем, предпочтение всё равно отдаётся классической «мужской» форме.
     20:18 07.11.2022
Спасибо, Стасичка.
Реклама