Произведение «Опрокинутый мир. Глава 5»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 68 +1
Дата:
Предисловие:

Опрокинутый мир. Глава 5





— Я далёк от того, чтобы не верить вам, мистер Лондон. Но у нас тут очень редко происходят настоящие преступления. Чаще всего случаются пьяные драки или происшествия с нетрезвыми водителями паромобилей. Могут ещё молодые парни забраться в пустующий дачный домик: по куролесить в нём, выкопать ведро картошки, огурчики с помидорчиками собрать. Нет, в нашем городе, носящем гордое имя вождя, не бывает убийств. Для этого нет абсолютно никаких мотивов. Жители в основном добропорядочные рабочие и служащие, а они по природе своей — мирный народ.



— Возможно всё так, как вы тут описали, но в тоже время я заявляю, что произошло целых два убийства.



Лицо Берии застыло. Он с минуту внимательно рассматривал меня и напялил на голову шляпу, сдвинув её на затылок, отчего его уши слегка оттопырились.



— Значит вы заявляете, что случилось два убийства?



— Да.



— Отлично, тогда давайте ещё раз по порядку.



— Выйдя из отеля я отправился на восток к реке. Там, где деревянная будка с вывеской «Касса», у самой воды лежал какой-то лысый тип с усами и бородкой, весь изрешечённый пулями. Будто его расстреливали пока не кончились патроны в револьвере.



— Даже так, — равнодушно констатировал человек в пенсне. — Это произошло прошлой ночью, но вы, мистер Лондон, что-то не очень торопились сообщить о трупе властям.



Взгляд Берии в мгновение перестал быть снисходительным и дружелюбным.



— Я растерялся и не сразу сообразил, как нужно действовать. Но мы же можем сейчас отправиться туда и всё проверить?



— Можем, но скорее всего в этом уже нет смысла. Слышите какой ливень на улице? Труп вероятнее всего давно уже поглотил прилив реки.



Начальник уголовного розыска распахнул окно, в комнату ворвался запах дождя и шум обрушившихся с небес галлонов воды.



— Давайте вернёмся к тому, что случилось у вас в комнате.



После того, как я описал секс с Кристой в ванной, с небольшой пантомимой, Чапаев сильно смутился и заявил:



— Если Германия не приструнит своих немок они же пол мира завоюют ни разу не выстрелив.



— Возможно, — сказал Берия, задумчиво глядя на меня. — Я думаю, вы показываете плохой пример нашему городу.



— Но я же этим занимаюсь не публично.



— А как тогда этот парень оказался рядом с вами? И как его зовут, кстати?



— Хуго Шмайссер.



— Немец. Не многовато ли их там, на один советский отель? По-моему, ЧК не дорабатывает. Но это не наше дело. Заводи Василий Иванович свой самовар, поедем посмотрим на покойника.







Русый коротко остриженный мужчина с пробором справа и чубом, зачёсанным на лево, с насупленными бровями и жёванным мундштуком папиросы «Казбек» опустился на корточки. Он пристально смотрел на труп, и похоже, и далее собирался хранить угрюмое молчание. Лаврентий Берия демонстративно уселся напротив на венский стул и наблюдал за молодым доктором Трофимом Денисовичем Лысенко. Мы с Василием Чапаевым пристроились ближе к углу, чтобы никому не мешать.



Доктор был нескладным, сероглазым мужчиной с тяжелым взглядом, бледным лицом и тёмными пятнами на скулах. Его руки, с короткими коричневыми от никотина пальцами, создавали впечатление нечистоплотности этого человека.



Лысенко пыхнул дымом на сплющенную голову покойника, перевернул труп и ощупал у него низ живота. Он всем своим видом демонстрировал, будто действует осмысленно и знает, что делает.



— Что-нибудь скажете Трофим Денисович?



Доктор Лысенко выплюнул на пол погасшую папиросу и достал из кармана не очень свежий носовой платок. Основательно высморкавшись, он внимательно осмотрел результат и снова закурил.



— О чём, Лаврентий Палыч?



— О времени и причине смерти покойного.



— Думаю, смерть наступила не ранее часа или двух назад.Труп ещё не окоченел.



— От чего он умер?



— Вы шутите или у вас сегодня день идиотских вопросов?



Доктор снова пыхнул дымом на голову покойника.



— Бывали случаи, — влез Василий Иванович, — когда гражданина травили крысиным ядом, потом аккуратно клали под паровоз, чтобы скрыть преступление.



— Очень остроумно, — фыркнул Лысенко. — Где вы тут увидели паровоз? У вас что было много таких случаев в практике?



Чапаев смутился и попытался укрыться за моей спиной.



— Не читайте на ночь беллетристику и классику тоже не читайте, — наставительно сказал доктор, ни к кому конкретно не обращаясь.



— А что же тогда читать? — поразился я.



— Ничего не читайте, — произнёс доктор Трофим Лысенко, угрюмо глядя в пол. — От чтения разжижается мозговая жидкость, и случается насморк.



— И тем не менее, — Берия вернул беседу в нужное русло, — доктор, как по вашему мнению произошло убийство?



— Я думаю, что убийца небольшого роста, но при этом очень сильный. Возможно, что увлекается греко-римской борьбой и носит с собой молот больше похожий на гирю.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:52 06.05.2023 (1)
1
очень!
     21:09 06.05.2023 (1)
1
Спасибо, Олег!
     21:11 06.05.2023
1
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама