Остров
Вы помните, вы знаете, что давным-давно на земле все было совершенно по-другому. Не было высотных домов, автомобилей и даже роликовых коньков. И на каждом кусочке земли жили племена, со своими вождями и традициями. На небольшом острове Бабу-Баби, который располагался на пересечении трех морей, проживали бабубцы, а их вожаком был таинственный сэр Бубу.
Бабубцы
Племя Бабубцев состояло из сотни жителей, в основном они были рыбаками и плотниками. На острове также была школа, в которой маленькие бабубцы обучались рыбному счету. Да, да, вы не ослышались, именно рыбному счету. Ведь самым главным в жизни любого бабубца было умение считать количество пойманной трески, форели и сочного палтуса. Самыми важными людьми на острове были учитель Стеф, добрая доктор Элла, повар Макс и маленькая девочка Мия, которая всегда была в курсе всех событий. Племя жило размеренной жизнью: рыбаки ловили рыбу сетями, дети ходили в школу, а по вечерам у разведенного костра бабубцы устраивали танцы. Вождь племени, таинственный сэр Бубу, никогда не выходил из своей хижины. Местные жители поговаривали, что ему больше тысячи лет и он настолько мудрый, что лучше не отвлекать его глупыми вопросами.
Правила острова
На острове были свои правила. Жителям категорически запрещалось плавать, строить лодки и глубоко заходить в воду, а, увидев, проплывающий корабль, люди должны были прятаться в джунглях. Бабубцем нельзя было пробовать на вкус ягоды и плоды, что росли на деревьях. Поэтому ели они только рыбу, а пили воду, которую собирали после дождя. Также с раннего детства каждый бабубчик знал, что никогда ни под каким предлогом нельзя заходить на ту часть острова, которая располагается за хижиной сэра Бубу. Почему этого нельзя делать не уточнялось, но так говорил их вождь, а слово вождя – закон.
Любопытная Мия
Жившая на острове девочка Мия была дочерью рыбака. Она обожала проводить время с отцом у моря, а еще она была очень любопытной и задавала сотню вопросов в минуту.
«А почему идет дождь? А из чего сделана рыболовная сеть, и почему рыбе можно плавать, а нам нет?»
На эти и многие другие вопросы её отец не всегда мог найти ответы.
Однажды Мия прогуливала уроки рыбного счета. Вместо школы она пошла в джунгли. Девочке очень нравилось наблюдать за животными, которые там обитали. У Мии было свое секретное место – поляна, на которой располагались самые большие пальмы. На этих пальмах росли кокосы, которые бабубцы использовали в качестве строительного материала, а также желтые продолговатые штуки, которые с аппетитом поедали обезьянки. Одна из таких штуковин случайно выпала из лап мартышки и упала рядом с девочкой. Мия подняла ее и с огромным интересом начала рассматривать. Запах от этого желтого чуда шел изумительный. Малышка долго сопротивлялась, но в итоге попробовала этот фрукт.
Мия пришла в восторг. Пальмовый плод оказался невероятно вкусным. Когда девочка вернулась домой, она переживала, что с ней теперь что-то случится. Она подумала, что теперь превратится в обезьянку, ведь она нарушила правило. Переждав пару дней, Мия отправилась в джунгли и вновь съела обезьяний фрукт, а потом еще один, и так она ходила на поляну долгое время. Убедившись, что новая еда не приносит вреда, Мия решила попробовать и кокосовую воду, которую пили птицы. Сок кокоса превзошел все ее ожидания, прозрачная жидкость оказалась очень сладкой и непохожей на дождевую или морскую воду.
Мия рассказала об этом своим друзьям. Она отвела их в джунгли и угостила желтыми плодами. После этого случая дети решили пробовать на вкус все, что растет на деревьях, в земле и кустах.
Бабучики открыли для себя множество интересных вкусов. Они нашли кислые красные шарики, что росли на крошечных кустиках, большие и сочные оранжевые мячи с косточкой посередине и даже съедобные корешки.
Большой секрет
Мия решила поделиться радостью с поваром Максом. Она тайно принесла ему угощение и сказала, что это самая вкусная еда. Макс сначала испугался, а потом все-таки решил попробовать ароматные дары джунглей. Никогда еще повар не испытывал такой радости от съеденного. Всю свою жизнь он готовил рыбу на костре, рыбу вареную в воде и рыбу, высушенную на солнце. Своим открытием Мия и Макс решили поделиться со всеми жителями острова. На общий вечерний ужин повар приготовил не только рыбу, но и множество разноцветных паст, сделанных из перетертых фруктов и ягод. Бабубцам так понравилось угощение, что они стали просить Макса готовить им такую еду каждый вечер. Однако племя решило сохранить секрет и не рассказывать сэру Бубу о запретных лакомствах.
Сэр Бубу
Со временем жители острова привыкли есть растительную пищу. Люди стали меньше рыбачить, а в школе учитель Стеф начал обучать детей отличать съедобные растения от несъедобных. Фрукты и ягоды оказались полезной находкой и для доктора Эллы. Она заметила, что некоторые листья и травки помогают от усталости и головной боли. Казалось бы, жизнь на острове наполняется яркими красками, но радость от этого испытали не все.
Сэр Бубу заметил, что люди стали ловить меньше рыбы. Долгие годы с первыми лучами солнца бабубцы подносили к хижине вождя килограммы свежего улова. Но в последнее время дары становились все скуднее и скуднее. Узнав о том, что люди начали есть фрукты, сэр Бубу приказал срубить все плодоносные деревья! Поскольку слово вождя было законом, бабубцы согласились с его указанием.
Мия и сэр Бубу
На следующий день, прихватив острые самодельные мечи, люди отправились в джунгли. Девочка Мия пыталась их остановить, но ее никто не стал слушать. Тогда Мия решила дождаться вечера и поговорить с самим сэром Бубу. Когда село солнце, и бабубцы разошлись по хижинам, Мия незаметно подкралась к дому вождя. Девочка очень волновалась, ведь она даже не знала, как выглядит сэр Бубу. Все указания и советы вождь громко раздавал из своей хижины. Он никогда не встречался с людьми, никого не впускал и сам не выходил из своего дома.
Притаившись у окна, Мия пыталась разглядеть, что же и кто находится внутри, но ничего не было видно и слышно, как вдруг раздался звук «Мрряу». Мия замера и стала слушать очень внимательно.
«Не благодарррные человеки, непослушные человеки, рррыба им надоела, ну ничего, ничего, теперррь не будет у них этих ужасных дерревьев».
От услышанного маленькая Мия бросилась бежать. Она пулей залетела домой, рассказала обо всем родителям, но они ей не поверили. Тогда Мия приняла решение, что завтра зайдет в хижину и выяснит, что происходит на самом деле.
На рассвете девочка решила посмотреть, как рыбаки приносят сэру Бубу утреннюю рыбу. Спрятавшись за большим камнем, Мия увидела, как люди принесли к хижине улов, положили его к двери и ушли. Через время, скрипучая дверь приоткрылась, и стало видно, как тонкая черная лапа с острыми когтями затаскивает рыбу в дом. Мия осмелилась войти в хижину чтобы встретиться с чудовищем, но она никого не увидела. Внутри хижины не было ничего необычного, за исключением еще одной двери, которая вела на задний двор, именно туда, где начиналась запретная часть острова Бабу-Баби.
Бабу-Баби
Так как любопытство преобладало над страхом, Мия открыла тайную дверь и попала в прекрасный сад. Она решила двигаться дальше, чтобы найти сэра Бубу. Запретная часть острова не вызывала у неё удивления, там также росли пальмы и благоухали цветы, летали птицы, а с высокой горы спускался шумный водопад. Мия подошла к воде, чтобы напиться и вновь услышала то самое «Мрряу». Притаившись за кустом, девочка увидела множество странных существ. Они передвигались на четырех лапах, у них были длинные хвосты, а их тела покрывала густая шерсть. Мия не испугалась их, а наоборот захотела приблизиться к ним поближе. Особенно сильно, девочке понравились маленькие усатые монстрики, которые весело бегали друг за другом.
«Мрряу, все идите сюда» – услышала Мия и узнала голос сэра Бубу. Так вот он какой, черный, пушистый и совсем не похожий на человека.
«Мы, коты, должны признать, что человеки становятся разумнее и опаснее для нас. Если они перестанут ловить рыбу, нам самим придется лезть в холодную воду и добывать себе еду. Если эти люди увидят наших детей, они непременно заберут их себе, они будут играть с ними, как с игрушками, а нас старых котов, будут гнать тряпками и палками, чтобы мы не прикасались к их тарелкам» – произнес сэр Бубу.
Вот в чем дело, поняла Мия. Эти загадочные существа на самом деле беспомощные коты, которые боятся людей. Девочка вернулась домой в смешанных чувствах, с одной стороны, она захотела рассказать бабубцам, что им нечего бояться, что теперь можно есть, всё, что им хочется, а также плавать в море и строить корабли. Но также Мия задумалась, а что если сэр Бубу прав и люди представляют опасность для котов. Чтобы найти ответы на вопросы Мия вновь отправилась к хижине.
История сэра Бубу
«Я знаю, кто вы» – сказала Мия.
«Я твой вождь и я приказываю тебе уйти» – ответил сэр Бубу.
«Нет, я не уйду, пока вы не расскажете мне всю правду о котах».
Сэр Бубу грустно вздохнул, ему пришлось рассказать историю острова Бабу-Баби. Когда-то сэр Бубу был обычным котом, который плавал с моряками. У Бубу были братья и сестры. Пока они были маленькими котятами, моряки угощали их рыбкой, чесали за ушком, а пассажиры корабля пускали их к себе в каюты. Это было великолепное время, до тех пор, пока Бубу и остальные коты не состарились. Горбатый черный кот уже не вызывал умиления у людей. Он вечно путался под ногами, а некогда заботливые мореплаватели не обращали на него внимания и лишь отталкивали от себя. И вот однажды, в одну очень холодную ночь, начался сильный дождь, сверкающая молния разделила корабль на две части. Бубу вместе с остальными котами забрался на мачту и увидел, как вода накрыла моряков, а вместе с ними и маленького сына капитана и крохотную дочку матроса и других малышей, которые путешествовали на корабле. Коты, не раздумывая, начали спасать детей. Бубу, цепкой хваткой схватил колыбель с младенцем и вытащил ее на берег. Кошки помогли малышам забраться на обломки палубы и также пришвартовали их к острову. Когда шторм прекратился, и на горизонте появилось солнце, коты осознали, что жизнь этих крохотных человечков зависит лишь от них. Бубу ловил для детей рыбу, старая кошка Бабу не подпускала к малышам диких зверей, а милый кот Баби согревал и убаюкивал младенцев своим мурчаньем. Прошли годы, дети стали взрослее, они сами научились заботиться о себе и тогда коты ушли на другую часть острова, но сэр Бубу продолжал приглядывать за людьми под видом вождя, а также охранял безмятежную жизнь оставшихся котов. Бубу боялся, что из маленьких добрых человечков вырастут взрослые, которые не смогут уживаться с котами, и поэтому он поделил остров на две части.
Выслушав рассказ вождя, Мии стало очень жаль Бубу. Она крепко его обняла и пообещала, что сделает абсолютно все для того, чтобы люди жили с котами в согласии.
Этим же вечером, бабубцы собрались на ужин, взрослые обсуждали дела, а дети играли в прятки. Неожиданно для всех раздался