Произведение «Стиль изложения Евгения Водолазкина на примере романа «Авиатор»»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Литературоведение
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 231 +3
Дата:

Стиль изложения Евгения Водолазкина на примере романа «Авиатор»

1. Автор начинает плясать от печки, то есть пишет не по сути, а просто набирает информацию, чтобы потом, накопив критическую масса, оттолкнуться от нее и развивать тему. Это надо делать до того, как садишься писать. Такой подход - элементарное неуважение к читателю и несовершенство авторского стиля, по сути, это стратегическая ошибка начала романа. 2. Автор не знаком с принципом "окна", который говорит о том, что надо писать только то, что необходимо для сцены, то, что вписывается в "окно" по принципу лапидарности. Иными словами, в начале романа нет оптимизации сюжета и стиля. 3. Язык в романе примитивный. Возникает ощущение, что мы слышим три струны, не более. Нет напряжения текста. Диалоги, как принято говорить, провисают, как бельевые веревки. Читать скучно. Учиться нечему. Авторские приёмы отсутствуют. Сравнительные обороты не используются. Автор ничем не удивляет и не увлекает. Ассоциативное мышление минимальное.
Вывод: Евгений Водолазкин не обладает абсолютным литературным слухом, выбор звучания текста делает спонтанно, а не целенаправленно. Не работает с языком и не отбирает слова, то есть опять же не слышит своего текста. Текст написан «серым шумом», не более. Подобных текстов полным-полно с магазинах. Это признаки кризиса русской литературы.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     01:55 10.10.2023 (1)
Два паренька, кажись, лет по двенадцати, присели на лавочку, выйдя из гимназии. В руках у одного в сером костюмчике находился роман известного писателя. Они долго рассуждали на тему, как обстоят дела в современной литературе. Наконец, тот, который был не в сером костюмчике, а в грязно-сером свитере, сказал:  "Автор "Авиатора" не дотягивает даже до прозы Тургенева.  Зачем он вообще стал писать?"
     05:04 10.10.2023 (1)
?
Почитайте "Блогер, чао!"
     03:21 11.10.2023 (2)
1
Михаил, скажу сейчас такое, что вас может сильно задеть и даже обидеть. Я не хочу это делать... ни задевать вас, ни обижать.
У вас два стиля письма: стиль ваших маленьких эссе; стиль ваших больших рассказов и романов. Стиль ваших маленьких эссе - прекрасен; стиль ваших больших романов - уродлив.
То, о чём вы пишете в своих романах - не обсуждаю, кажись, это интересно. Но как вы рассказываете?
"Он даже не сразу понял, что их линчевали. Вначале обстреляли, а потом выдернули тех, кто остался жив, и принялись избивать прикладами – с чувством, с толком, с расстановкой, словно получали удовольствие." - это начало вашего большущего рассказа "Дорога мертвецов". И это криво и уродливо выглядит.
А вот так: Он не понял того, что их уже приговорили. Жёстко обстреляв, потом прошлись и, найдя полуживых, добили их прикладами. - Так гораздо лучше.
Я убрала лишнее и ненужное. "... с чувством, с толком, с расстановкой, словно получали удовольствие." - это никчёмный хлам, от которого нет никакого толка.
"Едва коснувшись земли, он совершал такой резкий бросок в сторону, что почти летел над землей, вот-вот готовый упасть, но почему-то не падал. Стебли сухой травы стегали его по ногам, пальцы кровоточили, ногти были содраны о камни, но он не замечал боли."
А вот так: Он совершал резкие прыжки, похожие на перелёты, спасаясь от обстрела; будучи ранен и истекая кровью, не чувствовал боли. - Гораздо лучше.
Ваши романы, поди, состоят из тысяч предложений и почти все перегружены словесным хламом, совершенно ненужным.
Вот что вы написали в "Техника написания романов..."
" Литературный дальтонизм – это неспособность отличить хороший текст от плохого.

О писательстве
Писательство – это точность мышления и способность делать выводы.

О мастерстве
Мастерство – это владение формой с высокой долей оптимальности по всему полотну романа." - Это великие мысли.
И выходит нечто неутешительное: Вы неспособны отличить хороший текст от плохого? У вас пропала точность мышления и способность делать выводы?
  Вы не владение формой с высокой долей оптимальности по всему полотну романа?
Я не могу понять, ёшкины матрёшки, почему блистательный стиль ваших маленьких эссе не работает в ваших больших романах.
Вспомните, что ещё в 2021 году мы переписывались в комментариях:
Алексия Зубова      01:41 22.12.2021  (1) «Крылья Мастера/Ангел Маргариты»
Этот роман стал бы короче и интересней, если убрать длинные, ненужные описания.
"А в январе голубело высокое небо, шёл редкий снег, и лес над любимой Владимирской горкой дрожал в холодном сиянии, голый и чёрный." Напишите, что в январе снег шёл редко - этого достаточно.
"худой, разбитый, подобно артиллерийской телеги, с ужасными старческими залысинами, как у больного раком местечкового еврея" - таких описаний в романе много. Ненужные никому описания, кроме автора, решившего, что это красиво.  Напиши: худой, с залысинами мужик - этого вполне хватает.
"На Богданове красовались погоны защитного цвета «горох», такие же околыш и башлык, вообще, он был сам на себя не похожий, весь какой-то фронтоватый, от слова фронт, с фельдфебельскими усами и с кислым запахом казармы и алкоголя, чего за ним сроду не водилось. В общем, ещё тот типаж неизвестно для какого опуса," ну зачем это? можно же проще, что одежда была такого-то цвета, от него был такой-то запах.

Михаил Белозёров      08:05 22.12.2021 
Спасибо! Вы первый читатель, откликнувшийся на роман! Я подумаю. Спасибо.
...................
Я исполнена надежды, что наши отношения не испортятся после моего откровенного комментария.
С любовью, ваша Алексия.
Гость      12:21 11.10.2023 (1)
Комментарий удален
     12:40 11.10.2023 (1)
Плохо читали роман.
Гость      15:29 11.10.2023 (1)
Комментарий удален
     15:38 11.10.2023 (1)
Как Вам угодно.
Гость      10:17 12.10.2023 (1)
Комментарий удален
     11:53 12.10.2023 (1)
Ничего странного. Я ее попросил сюда не писать.
Гость      12:06 12.10.2023 (1)
Комментарий удален
     12:08 12.10.2023
У меня к вам претензий никаких нет. А вы общайтесь с ней на своем поле, кто против?
     04:21 11.10.2023 (1)
Вы хотите, чтобы я убрал ауру? Уменьшил палитру описания? Но зачем? Смысл? Стать Чеховым? Однако Чехов писал намеренно, подчеркивая суть рассказов. А здесь роман. Он наполнен разными ощущениями. Если они вам не нравятся. то, значит, вы чувствуйте по-другому, всего навсего. А Водолазкин, Алексей Иванов пишут скудно не преднамеренно, а из-за того, что НЕ ЧУВСТВУЮТ палитры. Лично для меня их текст сухой, как мертвые ветки деревьев. Что касается заметок, то в них нет смысла в полной палитре. Представьте, заметку в романном исполнении. Это нонсенс. Поэтому-то основная часть современных авторов и пишут "серым шумом", что похожи друг на друга, по принципу: нет ощущений, нет живого текста. Если низвести текст к информационному функционалу, то как раз и будет тот самый "серый шум". Исчезнет индивидуальность и живость.
Я вспомнил, вы мне уже писали по поводу начала "Крылья Мастера/Ангел Маргариты". У нас просто разные взгляды на прозу. А что касается моей заметки относительно "Авиатора", то там совсем иная картина, не имеющая к данной теме никакого отношения.
Удачи!
     10:14 11.10.2023 (1)
Вы создали "Техника написания романов".  Не знаю, у кого -то позаимствовали вы или самостоятельно додумались, но это круто:
" Литературный дальтонизм – это неспособность отличить хороший текст от плохого.
О писательстве
Писательство – это точность мышления и способность делать выводы.
О мастерстве
Мастерство – это владение формой с высокой долей оптимальности по всему полотну романа."

Длинное произведение вы написали. Но ни слова о том, как строить предложение первое, как строить предложение второе...
Если писатель не знает, как построить предложение, чтобы оно не выглядело кучей слов, где много лишнего и совершенно ненужного, то писатель ли этот человек?
"В кабинет  юриста первого класса по розыску пропавших без вести фигурантов, (так было сказано в сопроводиловке) робко постучали. (как можно "робко стучать"? Можно тихо постучать или громко, коротко или длинно...)
Мирон Прибавкин нервно дёрнул ящик стола – заклинило. Мирон Прибавкин выругался по восходящему:
– Мать моя женщина! – Дёрнул ещё раз и ещё более нервно, можно сказать, на последнем издыхании совести.
Ящик распахнулся, когда он меньше всего ожидал. Плутовски бросил (что такое "плутовски бросил"?) в него надкушенный бутерброд, который перевернулся и нагло ляпнулся (как можно бросить бутерброд в стол, чтобы он перевернулся и "нагло ляпнулся"?) на протокол некого Васисуалия Лоханкина, проходимца средней руки (что значит: "проходимец средней руки"?)."

А вот так:
"Сыщик, занимавшийся розыском пропавших людей, надкусив бутерброд, услышал тихий стук в дверь. Растерявшись, он торопливо выдвинул ящик стола и бросил бутерброд прямо на лежавшие протоколы." - Так гораздо лучше. Всё, что я убрала - это лишний словесный хлам, который не несёт никакой дополнительной информации и никак не украшает её. Так зачем вы, Михаил, этот словесный хлам поместили там, где от него нет никакой пользы?
Все ваши большие романы перегружены словесным хламом, который вы туда насильно поместили, хотя от него нет никакой пользы. Но вам почему-то кажется, что этим ненужным словесным барахлом вы украсили свой роман и он стал прекрасным. То, что вы называете "палитра описания, аура" - на самом деле ненужная кучка банальных слов. Эта ваша "палитра описания" - уродует предложение.
Извините, но это правда истинная.
     12:44 11.10.2023
Алексия, ваша фраза: "у кого -то позаимствовали вы или самостоятельно додумались" не делает вам чести. Да и дальнейший ваш анализ звучит как нравоучение. Я думаю, что надо прекратить общение. На этом закончим. Не пишите мне больше.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама