Произведение «Стерпится,слюбится... Глава 11»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Мемуары
Автор:
Читатели: 22 +1
Дата:

Стерпится,слюбится... Глава 11

Наступило утро. Мы с дочерью, как всегда  в последнее время, завтракали вдвоем. Вдруг дочь спросила:
- Мама, а что папа опять пьяный пришел?
Я качнула головой.
- Мам,- положив мне руку на плечо и заглядывая в глаза ,Сашка произнесла:
- Зачем нам такой папа? Давай уйдем от него. Мы ведь ему не нужны, раз он пьет.
Я подняла голову и увидела в детских глазах отчаянье. Я обняла её и поцеловала.
- Все будет хорошо, дочка. Одевайся, а то мы опоздаем на работу.
После этих слов я решила, что уйду от него, если уж он не нужен моей дочери, то мне он не нужен тем более.
А в стране бушевали страсти. На глазах распадался Союз. Киргизия  одна из первых вышла из состава Союза. Вот тут то и начался бардак. Государственным  языком республики , был признан киргизский язык, а русский преподавали только, как факультатив один раз в неделю. Мы практически остались без работы.
Преподавать киргизский язык тоже было не кому. Киргизская ССР существовала как республика, но при этом киргизского языка, как такового не было. Не было киргизской письменности, не было самобытной культуры, традиций,  обычаев, ученых, писателей. Даже самого элементарного не было киргизского алфавита.
В Киргизской ССР не существовало даже школ с обучением на киргизском языке. Скажите, что ущемили бедный киргизский народ? Нет, этот народ образовался из маленького кочевого племени, где не было  своей письменности. Они примыкали то к одним кочевым племенам, то к другим. Их язык сложился из набора  тюркских наречий. Он стал собирательным, поэтому его хорошо понимают  народы Средней Азии, но самобытным он так и не стал. Вот приведу пример: узбеки – этот народ сохранил свою письменность, свою культуру, свой язык. У него очень богатая  и красивая история. Узбекских  поэтов и ученых знает весь мир.
В Киргизской ССР параллельно с русскими школами работали и узбекские школы, где дети обучались  письму и чтению на своем родном языке, они так же изучали историю своего народа.  Почему же тогда не было киргизских школ? Да потому, что киргизского языка, как такового не существовало, не было и киргизской письменности.  Да и им это  сильно  и не надо было. Сколько у нас в союзе было таких народностей, где был устный язык, но  не существовало письменности. Много. Например: уйгуры, шорцы…Можно назвать уйму малочисленных народностей.
И вот когда Киргизия вышла из состава России и объявила государственным  киргизский язык, правительство  республики столкнулось с проблемой письма. Законы должны быть написаны на государственном языке, а  как их написать, если такого языка не существует? То есть он существует в устной форме, но нет алфавита, а значит, и  нет вообще никакой письменности.
Мне посчастливилось, стоять у истоков создания  киргизской письменности и наблюдать рождение «литературного» киргизского языка.
  Рождался он на заседаниях парламента и транслировался по киргизскому телевиденью на всю республику.
Сначала  надо было придумать алфавит. Его придумали очень быстро. За основу взяли русский алфавит добавили из узбекского «йё» и « йю» и получился киргизский алфавит. Киргизские слова стали писать русскими буквами с использованием некоторых заимствованных знаков из других  тюркских языков, которые обозначали горловые звуки. Вот так рождалась киргизская письменность. С этим мало-мальски , разобрались.
Но когда они решили перевести на киргизский язык такие слова как радио, телевиденье, магазин, космос и т. д., опять возникла проблема. Правительство Киргизии просто встали в ступор. Очень долго мучились, почти две недели, потом решили и постановили на пленуме : зачем придумывать новые киргизские слова, когда проще всего добавит ко всем обще принятым  русским словам  «сы» и получатся киргизские слова. Например: космосы, магазинасы,    телевидениесы ... После этого они ввели во всех школах изучение киргизского языка, как основного. Учебников - нет, учителей- нет, да и сама письменность толком не отработана.
Нам ещё повезло, что все это безобразие начало твориться за два месяца до окончания учебного года. Мы все понимали, что возврата к прежнему уже не будет. Надо было что-то делать. Работы мы практически лишились, не считая двух часов в неделю. Зарплату не платили. Что нас ждало здесь, что ждало наших детей? Надо было уезжать на родину, в Россию.
Мой муж приехал сюда не по своей воле. Его послало  наше государство, охранять границы великого  и могущественного  Советского Союза.  Я как жена военного, должна была следовать за ним. И по воле судьбы мы теперь оказались  в чужой стране, под названием Киргизия, совершенно никому не нужные, брошенные своей Родиной. Надо было как-то выбираться отсюда
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама