Произведение «Слова запутаны, Пушкин о похоти в повести» (страница 4 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Литературоведение
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 318
Дата:

Слова запутаны, Пушкин о похоти в повести

проследил с дюжину исследований от первых, в которых не обнаружил "бяшеть" вообще. В том числе и у Пушкина отсутствует оно, уцепившись за то "ли" (вопросительное), лишь бы расставить пунктуацию. Сегодня исследователи с юмором анализируют - бяшеть - как барана на погибель (на новые ворота глядючи), а некоторые поэты усмотрели даже двух, на мосту. А к природному барану, как известно, положен настоящий пастух стада - волк, вот они там и бегают серыми (Влур и Овлур). К слову, о недосказанности в толкованиях по всему рассказу в целом - "трудной повести". Слово церковное и тугое - спало - современникам от слова иго. Вполне вероятное - пало - с неба, как меч, плуг и чаша (скифу), но тут бы надо знать что такое скиф? Скиф = лодка. Так и здесь. На самом деле слово бяшеть означает начальное - Я - в теологии ("бо я есть", сокращённое я, то есть), ставшее последней буквой в алфавите. Ять упразднили за ненадобностью, заодно "оуки", потому что Петру Первому было сложно читать кириллицу с детства, в коей он не соображал, зато латынью мог щегольнуть. Читай статью, ссылка о бяшеть ниже. С этого и начинается повесть, не случайным названием - Слово. То есть "белых пятен" в "Слове о полку", воз и маленькая тележка вперемешку с серыми и чёрными, чистыми и грязными. Также "... искусити Дону великаго" - это не о реке, которую хочется вкусить, где же кружка?

      Смотрит князь на дружину (начало повести), обращается к дружине с призывом (употребляя "по Хоть", с уже ясным пониманием для исследователя, что князёк удельный новгород-северский не особо и похотливый, как оказалось), но! Одно оно не беспокоит, неужели из-за жены такие проблемы у Игоря, впрямь, как у Богдана Хмельницкого у которого польский шляхтич отнял бабу, а тот устроил буйное похмелье вплоть до присоединения Левобережья к России? Причём, сама Ярославна, жена Игорева сидит дома на крепостной стене Путивля. Лепота.

      "Как я сел в лужу. Брехня" - статья в которой разумели слово "жена" (жонка, жинка), от неё и дрУжина и дружИна. Слово встречается - в начале повести и в конце (только ударение верно расставить), а в середине - полки (Игоревы, русские) воюют с полками половецкими, никакими не кочевыми ордами. Одно только слово "полк" (от "палка" происхождением, не от полочки и оружия - "ружи", спасибо филологам), - заставляет задуматься, а с кем и по какой причине все там воевали. Жена дома, а они куда? Ага, кочевники прятали Пирогощую... с ума спятить, русские сыны догнали воз и отобрали икону, как раз в пяток на Пасху. Чтобы в конце повести увязать весь смысл её, ещё одним загадочным - аминь.

       Это не конец, это даже наоборот, пожелание здоровья и дальнейших успехов.
       И так по каждому русскому слову...

       Если о похоти Поэт выразил своё мнение (писать раздельно), то как писать "посуху" - ни у кого не шевельнулось... "Ты бо можеши посуху живыми шереширы стреляти удалыми" - из обращения князя Игоря к Всеволоду Большое Гнездо, в котором слово "посуху" наравне с "похотью", слитно - от времён издания в Париже. Да и слова эти к Всеволоду считаются не Игоревы...

       04.04.2025, Санкт-Петербург









 

Послесловие:
Не лѣпо ли ны бяшетъ...?
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=157496&page=7

Как я сел в лужу. Брехня
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=161947

Служба ложь, но в ней намёк. Этимология
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=161916

По щучьему велению, что такое воз?


Аминь значение и происхождение
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=139629

Обсуждение
Комментариев нет