Произведение «Карна и Жля в русском слове» (страница 3 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Произведения к празднику: Пасха
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 267 +1
Дата:
«Хачкар у монастыря Хор Вирап»

Карна и Жля в русском слове

Дружба с женщиной - религией - закончилась плачевно.  Изяслав Василькович, князь Полоцкий, сын Василька Рогволодовича, брат полоцких князей Брячислава и Всеслава Васильковичей. А. В. Соловьев полагает, что Изяслав Василькович был „самый младший из братьев, княживший в маленьком городе Городне (или Городце) на литовской границе“.
 
     Ср. П. Лавровский (Коренное значение в названиях родства у славян. — Сб. ОРЯС, т. II, № 3. СПб., 1867, с. 8): «Существительное хоть... применительно к язычеству употреблено в смысле наложницы, но нет основания сомневаться в значении за ним, в языческое время, настоящей жены уже потому, что на Руси, например, синонимом жены является слово хоть еще в XII столетии, как в Слове о полку Игореве, где хотью называется Ольга Глебовна, жена князя Всеволода, а чешское chot′ употребляется и в настоящую пору вместо общеупотребительного жена. Между тем в памятниках церк. славянских слово хоть уже не выходит из значения наложницы ...как распутная, прелюбодейка, живет хотница и доныне в хорватском наречии».  Ср. П. Бутков (Нечто к Сл. о п. Иг. — Вестник Европы, 1821, ч. 121, № 21, с. 37—38): «...не сомневаюсь, что в речении хоти разумеется супруга (Так думает и г. Шишков в Примеч. на Слово о полку Игореве, — примеч. П. Буткова). 

     В предыдущей статье я уже подметил противоречие по тексту и смыслу объявлять хоть - женой - во всех случаях. Игорь обращается к дружине в начале рассказа и говорит, "...и рече Игорь къ дружине своей: братiе и дружино! луце жъ бы потяту быти, неже полонену быти: а всядемъ, братiе, на свои бръзыя комони, да позримъ синего Дону — спала Князю умь по Хоти, и жалость ему знаменiе заступи, искусити Дону великаго...". Дружинники переглядываются между собой и смотрят на князя с недоумением. Жонка-то твоя, князь, дома - в Путивле на стене сидит и плакать собирается (аркучи), на кого ты её променял?! А тот своё гнёт и продолжает, "Хощу бо, рече, копiе приломити конець поля Половецкаго съ вами Русици, хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону!". Чем ещё больше растревожил ратников, ему и жена-то не нужна уже, беда с князем... на гибель верную зовёт, весь прямо не в себе сегодня. Продолжу изучать.

      «Хотунь по-бухарски, по-нагайски, хивински и на других наречиях татарского языка жена... Слово хотя могло войти в русский язык или от хазар, долговременно имевших данниками юго-восточные славянские племена, либо от сватов русским половцов». В. Д. Залозецкий (О Бояне в Сл. о п. Иг. — РФВ, т. 46, № 3—4, 1901, Варшава, с. 261—263): «Слово „хоть“ на старорусском языке — супруга. Оно может, впрочем, означать подружие женского, равно как и мужского рода, также вообще всякого друга и приятеля. Тут означает оно ...супругу, на что указывает женская форма прилагательного: „Ольгова“ ...у этого Олега была половецкая (коганя-княжеская) супруга ...Святослав (сын Олега Святославича, — В. В.) был в беспрерывных сношениях с своими половецкими родными ...И вот эта Ольгова коганя хоти — ханско-половецкая супруга Олега! Она происходила из ханов Осуколовичей, игравших во второй половине XI в. видную роль в русско-половецкой истории». С. П. Обнорский (Очерки по истории рус. лит. яз. старшего периода. М. — Л., 1946, с. 184): «Рядом с жена (замужняя женщина) употребляется существительное хоть в применении к женам высшего класса». Ф. Я. Прийма (Р. Ф. Тимковский как исследователь «Сл о п. Иг.». — ТОДРЛ, т. XIV. М. — Л., 1958, с. 93): «В числе нескольких сохранившихся листов с различными выписками и заметками К. Ф. Калайдовича по „Слову о полку Игореве“ находится обособленный от других листок: „25 февраля 1817 года. Замечания Р. Ф. Т. ... Стр. 34: и схотию должно читать: хотию“». 

     Пушкин тоже подметил, что слово "похоть" следует писать раздельно: по Хоть. Можно дополнить в пример, одно обращение бояр к князю Киевскому, после толкования сна, «Мы же, дрУжина, жадны до веселия!», как бы в пику хандре. И второй раз никем не замеченное слова "дрУжина", которое будет употреблено в конце повести. И перейти уже к пониманию, после «окони», откуда, таки много тюркских слов в повести? Русских оставили без жены и супруги. Может, от недопонимания? в чём клюки филологов и заключаются...  Ка-зан-ка = "Ах, какая женщина!" и это дословный перевод с тюркских языков названия реки Казанка, приток Волги. И пусть хоть кто-то мне объяснит по-турецки, как это произошло, в честь кого Казанская Божия Матерь и Казанский собор в Питере. Если по-русски нельзя объяснить, кем восхищаются в столице Татарстана, выйдя на набережную кремля? Заодно о случайном прочтении нарок наоборот. Или почему Русалим - муж русалки? - в Иерусалиме. Из области чудес и только. И то не получится, даже чудом не объяснить, потому что чудесен = великий (буквально).


      ОКОНИ  и  КЛЮКИ

      Клюка: хитрость, обман, лукавство, коварство или палка с согнутым верхним концом, кочерга - выбирайте, что нравится из толкований. Мне - жердь, вырубленная с сучком, с корнем, для поддержки желоба, под стрехою крестьянской тесовой кровли. Желоб и жлоб отличаются одной буквой, в первом случае - канавка, ложбина, а второй - человек. «Из улици идет стар человек, / Он клюкою подпирается, / Золотми ключми побрякивает». Велик. нар. песни, II, 256.  Д. С. Лихачев: „Это место („тъи клюками подпръ ся о кони“) толковалось по-разному. Смысл его ясен, однако, если мы обратимся к историческим событиям вокняжения Всеслава в Киеве. Значение слова «клюка» может быть только одно в данном случае — хитрость; только это значение, а не шест или палка, зарегистрированы для XI—XIII вв. памятниками письменности. Хитрость Всеслава, которою он оперся на коней, заключалась в следующем: Всеслав пришел к киевскому княжению в результате восстания киевлян, потребовавших у киевского князя Изяслава коней и оружия: «Дай ... княже, оружие и кони». Этим-то требованием киевлянами коней и воспользовался Всеслав. Благодаря ему он оказался на киевском столе.


     ...Всеслав, следовательно, «подперся» о те кони, которые дал киевлянам? Кони его опора? Сомнительно и очень, анализируя, что творилось на Немиге в те дни. Мог бы дать ещё и править сколь душе угодно, так нет. Такое же отвлеченное значение слова «подперся», «подперъ» в обращении к Ярославу Осмомыслу: «подперъ горы угорскыи своими желѣзными плъки». Да и прочтение („тъи клюками подпръ ся о кони“) вызывает недоверие, всё же: окони. Окаянный не делится на коней, «...осквернишася окаиными желями», а даёт толкование термину «окони» - греховная похоть (акаінымі жэлямі). Мало того, коней Автор повести называет другим словом - комони. Три ошибки у академика в одном слове, это много даже для Лихачёва, это перебор в стараниях услужить, наряду с неумением держать весь текст в оперативке? 


       Внимания заслуживает «старый человек» и рассуждения брянских стариков (слова брынь и сябры). Ср. В. А. Козырев («Сл. о п. Иг.» и соврем. рус. нар. говоры. — Русская речь, 1975, № 5, с. 28): «...слово клюка в памятнике предлагали толковать и как ‘хитрость, обман’, а также как ‘костыль’ и как ‘бедро’. В пользу первого толкования свидетельствуют материалы современных брянских говоров, в которых употребительны достаточно широко и слово клюка́  ‘хитрость, обман’, и производные клюка́вый, клюка́стый  ‘хитрый, изворотливый’:  „А е́сьть какие́ клюка́ми папа́ли у́ пе́ньзию, панаписа́ли гада́ па бла́ту“; „Хитръга чилаве́ка нъзыва́ють клюка́стый, он двухли́ченный, и ту́ды харо́ш, и сюды́ харо́ш, в абе́и сто́ръны, клюка́вый цэ́лый век хърашо́ бу́деть жыть, хи́тръсьтями дъ му́дръстями“».


      У белоруссов "клюкастый удар" означает чем-то острым, не тупым предметом (ср. клюв, клюнуть). Тут тебе и птица, и рыба в три желания. Замечательный переход к пониманию «хачкара», тут вариантов и версий не меньше, чем жена у русского - от тюрка.


 
       ХАЧКАР  и  ХАЧИКИ
 
       Хачка́р (арм. дословно «крест-камень») — вид армянских архитектурных памятников и святынь, представляющий собой каменную стелу с резным изображением креста. Базальтовый крест, или хачкар, является узнаваемым культурным символом Армении. Эта подлинная резьба по камню XIII века происходит из монастыря Гегард, армянского средневекового религиозного центра из списка объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Вырезанные символы означают распятие Иисуса Христа. В монастыре Гегард тоже был, вырезан в скале с колоннами и сводами, на куполе окно для солнца
и солнечные часы, а от входа слева - течёт река, ручеёк из скалы. Удивительно и красиво. Надо подойти и сделать омовение лица, попить с ладошки и будешь красивым и здоровым, заодно вроде как причастился. Омыть другие части тела не получится, очень узкий проход и неудобно, надо стать ногой на камушек, чтобы не в воду, там темно в этом углу, а сзади очередь... Обычно подсвечивают телефоном. 
Слово хачкар образовано из армянских корней хач — «крест», а также кар — «камень». Почему армяне "хачики", наверное, от слова - хочу, которое тоже  - "хачу" (белор.) в значении - хоть, но по порядку.
 
       Если это так, то мы все - хачики и все несём свой крест и мальчики, и девочки. Давайте разбираться. Я стоял у монастыря Хор Вирап у череды резных камней по дороге, ведущей на верх скалы и разглядывал стелу. В каменных резных кружевах проглядывается крест, не то в альковах, не то крест - на входе в храм аркой. Стоял и думал над словами настоящего армянина, знатока нашей общей истории и армянской письменности, моего давнего товарища, который и заострил внимание над названием стел - хачкары. Если название от креста, то все христиане - хачики и кара такая выпала всем, но армянам повезло первым. Это случилось в 301 году, когда царь ослеп и Григорий его вылечил, а темница, в которой сидел Просветитель - она за этой стеной что на фото с крестом. См. статью «Младшему брату о женской груди...», армяне русских называют старшим братом. Там и фото монастыря Хор Вирап (глубокая темница) - армянский монастырь у горы Арарат. Древний армянский монастырь, находящийся близ государственной границы Армении, возле города Арташат. Монастырь известен своим местоположением у подножья библейской горы Арарат, на которой, согласно преданию, оказался Ной на ковчеге после Всемирного потопа. Самое что начало зарождения христианства.
  Напомню вкратце, царь армян - язычник Аргишти распорядился посадить в тюрьму Григория, что и было исполнено, провинился Григорий за непристойные речи и прославление Иисуса. Проходит какое-то время, царь стал терять зрение. Что только не делали придворные знахари, ничего не помогало. В страхе ли за свои жизни, во спасение ли здоровья царя, но расписавшись в бессилии лечить властелина от недуга, напомнили царю о Григории. Разве он ещё жив?! Просидел в темнице 14 лет. Из забытья доставили Григория пред ясные очи, тот за два сеанса снял недуг. С тех пор, а это случилось в 301 году н.э., по велению царя всё Урартское древнее царство (Армения) приняло христианство. Но про себя армяне называют Армению - Аястан. На проспекте Гая в Ереване в кустах сидит железный лучник Айк - основатель народа, лук натянут - целит в проезжающих к

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова