Пояснение:
НАТ – вне помещения
ИНТ – в помещении
ВПЗ – вне поля зрения
ЗК – за кадром
ГЗК – голос за кадром
КРП – крупный план
ФЛЭШБЭК – возвращение в прошлое
Анимационный сценарий по сказке "Сказка о Данияре и дочери эмира"
НАТ. ДОРОГА – ДЕНЬ
Льет ливень.
По дороге идет АКБАР(70), с длинной седой бородой, очень
худой, в рваной одежде, на голове тюбетейка. Каждый шаг
дается ему с трудом. Он дрожит от озноба.
Акбар подходит к Зандане – средневекомому восточному городу.
За Занданой виднеется горная цепь. Через городские ворота он
входит в город.
НАТ. УЛИЦА – ДЕНЬ
Акбар ковыляет по улице из последних сил. Останавливается
перед чайханой.
ИНТ. ЧАЙХАНА – ДЕНЬ
В чайхане стоят низкие квадратные столики. Возле них
расстелены курпачи – легкие стеганые матрасы. Посетителей
нет. За одним из столиков сидит, поджав под себя
по-восточному ноги, МИРЗО(40), в голубом халате. Пьет из
пиалы зеленый чай. На столике стоит поднос с фруктами и
изюмом. Из кухни выходит ГУЛЧЕХРА(13), в синем платье и
фиолетовых шароварах, босая, со свежеиспеченной лепешкой,
подходит к Мирзо, кладет лепешку на поднос.
РАССКАЗЧИК(ЗК)
Чайханщик Мирзо и его дочь Гулчехра
жили вдвоем. Жена Мирзо умерла
два года назад от холеры.
ГУЛЧЕХРА
Дождь не перестает.
МИРЗО
(отламывает от лепешки кусок,
вздыхает)
Никто сегодня не придет.
В чайхану входит Акбар. Хочет что-то сказать, но падает без
чувств на пол.
Гулчехра бросается к нему. Подходит Мирзо.
ГУЛЧЕХРА
У него жар!
(просительно)
Папа, пусть он в каморке полежит.
Мирзо вздыхает, поднимает Акбара.
ИНТ. КАМОРКА – ДЕНЬ
Маленькая, тесная комната. В углу сложены старые курпачи.
В каморку вбегает Гулчехра. Расстилает одну курпачу. Входит
Мирзо с Акбаром на руках. Кладет его на курпачу. Гулчехра
заботливо укрывает Акбара другой курпачой.
ИНТ. КУХНЯ – УТРО
Мирзо и Гулчехра готовят еду. Входит Акбар.
ГУЛЧЕХРА
Зачем вы встали, дедушка Акбар?
АКБАР
Я выздоровел.
МИРЗО
Неделю ты болел.
АКБАР
Благодарю за приют, за уход. Можно мне еще
несколько дней у вас пожить? Я за все заплачу.
Мирзо колеблется.
АКБАР
(продолжая)
Щедро заплачу.
МИРЗО
Хорошо.
НАТ. ДОРОГА – УТРО
Акбар идет по дороге в сторону гор. В глазах надежда.
РАССКАЗЧИК(ЗК)
Акбар повел странную жизнь.
Утром уходил в горы. Возвращался
вечером.
ИНТ. ЧАЙХАНА - ВЕЧЕР
Несколько посетителей сидят за столиками, пьют чай.
Входит Акбар, уставший и удрученный. Садится на старую
курпачу в углу чайханы. Один из посетителей, РАДЖАБ(35),
купец, полный, в голубом халате, устремляет на Акбара
пристальный взгляд. Акбар замечает этот взгляд. Раджаб
отворачивается. Из кухни выходит Гулчехра. Видит Акбара.
Смотрит на него с участием.
РАССКАЗЧИК(ЗК)
Очень хотелось Гулчехре узнать,
куда уходит Акбар, но она стеснялась
приставать с расспросами.
Гулчехра скрывается на кухне. Выходит с подносом, на котором
чайник, лепешка и фрукты. Ставит поднос на пол перед Акбаром.
Возвращается на кухню.
Из кухни выходит Мирзо. Раджаб подзывает его мановением руки.
Мирзо подходит.
РАДЖАБ
Что это за старик, Мирзо? Я
каждый вечер здесь его вижу.
МИРЗО
Знаю только его имя – Акбар.
Он о себе ничего не рассказывает.
Я разрешил ему пожить у меня немного.
ИНТ. КУХНЯ – ДЕНЬ
Мирзо и Гулчехра готовят еду.
РАССКАЗЧИК(ЗК)
Однажды Акбар возвратился рано.
Входит Акбар. Он оживлен и весел.
ГУЛЧЕХРА
(удивленно)
Вы уже вернулись, дедушка Акбар?
АКБАР
У меня сегодня счастливый день!
Мирзо, завтра я за все заплачу и уйду.
ИНТ. ЧАЙХАНА – ДЕНЬ
За столиками несколько посетителей, в том числе Раджаб.
Гулчехра ставит перед ним чайник. Акбар в своем углу
пьет чай. Время от времени Раджаб бросает на него
подозрительные взгляды.
Входит ДЖАХАНГИР(45), в богатом одеянии, толстый, важный. Его
сопровождают СЛУГА 1(30), крупный, сильный, вооружен, и
СЛУГА 2(25), вооружен.
Гулчехра убегает с пустым подносом на кухню.
ИНТ. КУХНЯ – ДЕНЬ
Вбегает Гулчехра.
ГУЛЧЕХРА
(Мирзо)
Папа, сам Джахангир явился!
Мирзо всплескивает руками и выбегает из кухни.
ИНТ. ЧАЙХАНА – ДЕНЬ
Джахангир пьет за столиком чай. На столике чайник и два
подноса с лепешками, фруктами, восточными сладостями.
За спиной Джахангира стоят Слуга 1 и Слуга 2. Сбоку стоит
Мирзо с услужливым видом. Из кухни выходит Гулчехра с подносом.
ДЖАХАНГИР
(Раджабу, сидящему у соседнего
столика, громко)
Эмир Хосров умер полвека назад.
(отхлебывает из пиалы чай)
Умер от горя. Не мог он пережить того,
что случилось с его дочерью.
От Мавераннахра до Кашгара, от
Хутталяна до Хорезма шла слава о ее
красоте, уме, воспитанности.
(берет с подноса кисть винограда)
И вдруг она превратилась в настоящее
животное. Могла отнять кость у собаки
и глодать ее. Разрывала на себе
одежду…
АКБАР
(резко встает)
Ложь! До самой своей гибели оставалась
она воплощением благородства!
Все поражены. Мирзо открывает рот, в его глазах испуг.
Гулчехра чуть не роняет поднос.
Слуга 1 быстрыми шагами подходит к Акбару.
СЛУГА 1
Как смеешь ты, жалкий старик,
обвинять моего господина во лжи?
Акбар горделиво скрещивает руки на груди.
АКБАР
Когда-то такие, как твой хозяин,
были рады, если я удостаивал их
взглядом.
Раджаб подается вперед и впивается глазами в Акбара.
Жирное лицо Джахангира багровеет.
ДЖАХАНГИР
Замолчи, нищий безумец!
АКБАР
(рассмеявшись)
Это я нищий? Я самый богатый человек
в Гуристане. Ты даже…
Слуга 1 бьет Акбара кулаком в лицо. Гулчехра вскрикивает.
Акбар падает. Его тюбетейка отлетает в сторону. Виден шрам
на голове Акбара. Подбегает Слуга 2. Он и Слуга 1 начинают
пинать Акбара.
РАДЖАБ
(Джахангиру)
Они забьют его до смерти.
ДЖАХАНГИР
Прекратите!
Слуга 1 и Слуга 2 прекращают избиение.
Джахангир в гневе покидает чайхану. Слуга 1 и Слуга 2 уходят
вслед за ним.
Мирзо хватается руками за голову. Гулчехра подбегает к Акбару.
Подходят к Акбару Раджаб и Мирзо. Акбар стонет. Раджаб и Мирзо поднимают Акбара. Гулчехра подбирает тюбетейку.
ИНТ. КАМОРКА – ДЕНЬ
Раджаб и Мирзо вносят Акбара, кладут на курпачу. Мирзо
сокрушенно вздыхает, укоризненно смотрит на Акбара.
Входит Гулчехра, с тюбетейкой в руке, кладет тюбетейку рядом с
Акбаром. Он надевает ее. Гулчехра садится на корточки перед
Акбаром, с состраданием смотрит на него. Раджаб пристально
смотрит на Акбара.
РАДЖАБ
Откуда у тебя этот шрам?
Акбар стонет, закрывает глаза, молчит.
РАДЖАБ
(продолжая)
Лекаря позову.
Раджаб уходит.
АКБАР
(слабым, но решительным голосом)
Я не могу оставаться в городе.
ГУЛЧЕХРА
(всплеснув руками)
Что вы, дедушка Акбар! Вам надо
лежать. Сейчас придет лекарь.
АКБАР
Мне грозит беда.
МИРЗО
Говорят, Джахангир не злопамятный.
АКБАР
Не его я опасаюсь.
(пауза)
Мирзо, я покупаю у тебя ишака.
В ущелье Хуморигунг есть заброшенная
кошара. У входа лежит плоский камень.
Под него я положу деньги. За ишака,
за все. Забери их завтра. И никому
ничего не говори. Еще мне нужен
топор.
Максат колеблется.
ГУЛЧЕХРА
(просительно)
Папа!
МИРЗО
(неуверенно)
Хорошо.
Акбар со стоном пытается встать. Мирзо ему помогает.
НАТ. ВНУТРЕННИЙ ДВОР ЧАЙХАНЫ – ДЕНЬ
Двор огорожен дувалом – глиняной стеной. В дувале калитка,
ведущая на улицу. У калитки Акбар, Мирзо, Гулчехра и ишак.
Мирзо и Гулчехра помогают Акбару залезть на ишака. Мирзо дает
ему топор. Акбар засовывает его за кушак. Гулчехра
протягивает Акбару завязанный платок с лепешками. Мирзо
распахивает калитку.
АКБАР
(с теплотой)
Спасибо за все!
Акбар выезжает на улицу.
МИРЗО
Придется мне на базар пешком идти.
Мирзо озабоченно вздыхает и уходит.
ИНТ. КУХНЯ – ДЕНЬ
Гулчехра моет посуду.
В кухню врываются Раджаб и СТРАЖНИК 1, в красном халате.
РАДЖАБ
(грозно сдвинув брови)
Где старик?
Гулчехра испуганно смотрит на Раджаба и молчит.
Раджаб хватает Гулчехру за плечико, с силой трясет.
РАДЖАБ
Отвечай, негодная девчонка!
Гулчехра близка к тому, чтобы заплакать, но упрямо молчит.
Входит СТРАЖНИК 2, в красном халате.
СТРАЖНИК 2
Нигде нет.
Раджаб, Стражник 1 и Стражник 2 уходят.
Гулчехра опускается на пол кухни и плачет.
НАТ. ВНУТРЕННИЙ ДВОР ЧАЙХАНЫ – ДЕНЬ
Во двор въезжает, склонившись к шее ишака, Акбар. Он очень
бледен.
АКБАР
Мирзо! Гулчехра!
Из чайханы во двор выбегает Гулчехра.
АКБАР
Отец дома, Гулчехра?
ГУЛЧЕХРА
На базаре.
(с болью в голосе)
Дедушка Акбар, зачем вы вернулись?
Здесь сейчас были стражники, с ними
купец. Они искали вас.
АКБАР
Я передумал.
(попытавшись приосаниться,
торжественным тоном)
Гулчехра! Я столько добра видел от тебя
и твоего отца!
Гулчехра делает протестующий жест.
АКБАР
(продолжая)
Я дарю вам сокровища гуристанских
эмиров!
(снова склоняется к шее ишака)
Мне они уже ни к чему. Чувствую:
после таких побоев я долго не
проживу.
(пауза)
Ждать твоего отца я не могу. Выход
один: ты, Гулчехра, поедешь со мной.
Попроси ишака у соседей. Я покажу,
где сокровища. Потом вернешься домой.
НАТ. СТЕПЬ – ДЕНЬ
Акбар и Гулчехра едут на ишаках по холмистой степи в сторону
гор. Понукают ишаков, спешат. Иногда оглядываются.
АКБАР
Расхвастался, старый дурак! Как
я раньше не догадался, что
Раджаб – шпион эмира.
ГУЛЧЕХРА
Дедушка Акбар, почему вас хотят
схватить?
АКБАР
Я знаю об эмире Хаджжадже
такое, что он хотел бы скрыть.
И только мне известно, где сокровища.
Вот почему он охотится за мной.
Хаджжадж – страшный человек.
ГУЛЧЕХРА
(оглянувшсь, испуганно)
Стражники!
Из городских ворот выезжают стражники в красных халатах.
Акбар и Гулчехра скрываются за холмом. Стражники
смотрят по сторонам. Скачут в другую сторону. Скрываются из
вида.
АКБАР
Ищут меня.
Акбар и Гулчехра продолжают путь.
АКБАР
Может, я погорячился, назвав слова
Джахангира ложью. В них есть доля
правды. Просто он не знает всего.
ГУЛЧЕХРА
Расскажите, дедушка Акбар!
Некоторое время Акбар и Гулчехра едут молча.
АКБАР
При эмире Хосрове отец
Хаджжаджа командовал гвардией.
Сам он заведовал эмирской
охотой. Я был псарем. Псарный
двор примыкал к высокому
забору эмирского сада.
ФЛЭШБЭК
НАТ. ДВОР ПСАРНИ – ДЕНЬ
За высоким забором красиво поет ФИРУЗА 1(18).
Акбар(20) стоит у самого забора, слушает.
АКБАР(ЗК)
Мне было двадцать лет, и в моем сердце
вспыхнула любовь. Оказывается, можно
полюбить и за голос. Я узнал, что это
поет Фируза, дочь эмира. Все говорили,
что она необыкновенно красива.
Пение слышно совсем близко. Внезапно наступает тишина.
ХАДЖЖАДЖ(25)(ВПЗ)
Фируза, будь моей женой!
ФИРУЗА(ВПЗ)
(возмущенно)
Как смеешь ты мне, дочери эмира,
говорить такое! Прочь!
НАТ. ДВОР ПСАРНИ – ДЕНЬ. ПОЗЖЕ
Акбар стоит у забора.
Во двор входит Хаджжадж. Глаза его горят мрачным огнем.
ХАДЖЖАДЖ
(злобно смотрит на забор,
шепчет)
Ты пожалеешь об этом.
НАТ. ДВОР ПСАРНИ – УТРО
Во дворе на коне охотник ХОЛ(30).
Из псарни выходит Акбар с четырьмя собаками на поводках.
Передает поводки Холу.
ХОЛ
Обезьяну будем сегодня ловить.
АКБАР
Обезьяны ведь у нас не водятся.
ХОЛ
Вчера видел одну в горах.
На псарный двор въезжает
| Помогли сайту Праздники |
