Произведение «Сказка о Данияре и дочери эмира. Сценарий» (страница 2 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Сказка
Сборник: Сценарии
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 127
Дата:
«Сказка о Данияре»

Сказка о Данияре и дочери эмира. Сценарий

Хаджжадж.

ХАДЖЖАДЖ
(Холу)
Поехали!

Хаджжадж и Хол уезжают.

НАТ. ДВОР ПСАРНИ – ДЕНЬ

Во двор въезжают Хаджжадж и Хол, вбегают собаки. К седлу
Хаджжаджа приторочен мешок. В нем что-то трепыхается. Собаки
поглядывают на мешок, рычат. Хаджжадж спешивается, отвязывает
от седла мешок.

Из псарни выходит Акбар.

ХАДЖЖАДЖ
(Акбару)
Отнеси этот мешок в клетку.

Акбар с трудом несет мешок в псарню. Хаджжадж идет за Акбаром.

ИНТ. ПСАРНЯ – ДЕНЬ

Псарня представляет собой просторный сарай. У каждой собаки
свой вольер. Вольеры сделаны из прутьев. Всего в псарне собак
пятнадцать. В одном углу большая железная клетка. Она пуста.
Дверца открыта. На дверце висит большой замок.

Акбар вносит мешок. Собаки рычат. За Акбаром входит Хаджжадж.
Акбар вносит мешок в клетку, кладет на пол.
 
АКБАР(ЗК)
В этой клетке раньше жил тигр.

В клетку входит Хаджжадж, развязывает мешок, вытряхивает из
него ФИРУЗУ 2(18). Она забивается в угол клетки, скалит
зубы, рычит. Сквозь длинные густые грязные волосы просвечивает
голое тело.

ХАДЖЖАДЖ
Она совсем дикая. Выросла в
волчьей стае. Заботься о ней,
приручи. Зови ее Фируза.
Клетку всегда запирай. Никто не
должен знать о ней!

НАТ. ДВОР ПСАРНИ – ДЕНЬ

Из псарни выходят Хаджжадж и Акбар. Хол передает Акбару
поводки.Акбар уводит собак в псарню.

ХАДЖЖАДЖ
(Холу)
Еще одно дело осталось. Поехали!

Хаджжадж и Хол уезжают.

АКБАР(ЗК)
На следующий день тело Хола
нашли за городом. Его зарубили
саблей.

ИНТ. ПСАРНЯ – ДЕНЬ

В клетке сидит ФИРУЗА 2(18), в лохмотьях.

АКБАР(ЗК)
Одежда Фирузу стесняла. Она рвала
ее на себе. Говорить она не
научилась, могла произносить лишь
свое и мое имя.

Входит Акбар.

АКБАР(ЗК)
В первые дни Фируза рычала на
меня, потом привыкла, наконец,
сильно привязалась.

Акбар подходит к клетке.

ФИРУЗА 2
(радостно)
Данияр!

АКБАР(ЗК)
Это мое настоящее имя.

Акбар отпирает замок, входит в клетку.
Фируза 2 радостно прыгает, прижимается к нему.

В псарню входит Хаджжадж. Входит в клетку. Фируза 2 рычит.
Хаджжадж хочет ее погладить. Фируза 2 скалит зубы.

ХАДЖАДЖ
(задумчиво)
Она должна ко мне привыкнуть.
(пауза, Акбару)
Есть одно дело в ближнем кишлаке.
Нужна твоя помощь. Пошли!

НАТ. ДОРОГА – ДЕНЬ

Хаджжадж едет на коне по дороге. Его глаза горят мрачным огнем.
Рядом идет Акбар. Хаджжадж оглядывается. Никого не видно.
Хаджадж выхватывает саблю и бьет Акбара по голове. Акбар
падает. Хаджжадж пришпоривает коня и быстро уезжает.

АКБАР(ЗК)
Хаджжадж решил, что я мертв.
Но рана оказалась не
смертельной. Меня подобрали и
выходили добрые люди.

ИНТ. КОМНАТА – ДЕНЬ

Акбар лежит на курпаче. На голове повязка. Он открывает
глаза. В соседней комнате слышны голоса.

КРЕСТЬЯНИН 1(ВПЗ)
Какие в городе новости?

КРЕСТЯНИН 2(ВПЗ)
Говорят, дочь эмира сошла с ума,
а сам он при смерти.

Крестьянин 1(ВПЗ)
Вах-вах-вах!

Акбар встает.

НАТ. ДОРОГА – ДЕНЬ

Акбар идет по дороге. Приближается к Зандане.

ДВОР ПСАРНИ – ДЕНЬ

Акбар, оглядываясь, проходит по двору к псарне.

ИНТ. ПСАРНЯ – ДЕНЬ

Акбар входит в псарню. Собаки виляют хвостами,
радостно поскуливают. Акбар приближается к клетке.

АКБАР(ЗК)
К моему изумлению, Фируза
мне нисколько не обрадовалась.

Акбар подходит вплотную к клетке. За его спиной не видно,
кто в клетке.

АКБАР(ЗК)
Я пригляделся и удивился
еще больше. Фируза изменилась.
Ее лицо стало прекрасным! И руки,
ноги стали изящнее. Я стоял
в недоумении. И тут Всевышний
просветил меня!

Акбар шагает к дверце, отпирает замок. В клетке видна
Фируза 1. Она в лохмотьях Фирузы 2. Старается прикрыть голые
ноги. В глазах страдание.

АКБАР(ЗК)
Я вспомнил обрывки разговора,
который слышал в полузабытьи
накануне. У дочери эмира будто
бы была сестра-близнец. В
возрасте полутора лет при
переезде семьи эмира из старой
столицы в Зандану на ночном
привале она пропала. Утром
обнаружили волчьи следы.
Очевидно, ее-то и поймал
Хаджжадж.

Акбар входит в клетку.

АКБАР
(мягко, почтительно)
Я желаю тебе добра. Я отведу
тебя во дворец.

Акбар берет Фирузу 1 за руку и выводит из клетки.

АКБАР(ЗК)
Хаджжадж, очевидно, похитил
дочь эмира.
В псарне заставил сестер обменяться
одеждой. Затем привел Фирузу в
сад. Подмену не заметили, решили,
что дочь эмира лишилась рассудка.

Акбар выводит Фирузу 1 из псарни.

НАТ. УЛИЦА – ДЕНЬ

Акбар и Фируза 1 быстро идут по улице. Он держит ее за руку.
Впереди – мост через реку. За мостом – дворец эмира.

Немногочисленные прохожие с удивлением смотрят на Фирузу 1,
на ее лохмотья.

Из переулка выезжает Хаджжадж и три гвардейца в полосатых
халатах. Они мчатся за Акбаром и Фирузой 1. Акбар и Фируза 1
бегут, добегают до моста. Хаджжадж и гвардейцы настигают их.
Выхватывают сабли. Акбар загораживает собой Фирузу 1,
выхватывает кинжал, размахивает им. На обоих берегах
реки собираются горожане, наблюдают за происходящим.
Гвардейцы теснят Акбара. Хаджжадж подъезжает вплотную к
Фирузе 1, хочет ее схватить. Она бросается в реку. Тонет.
Ворота дворца открываются. Из них выезжает богато
украшенная коляска. Ее сопровождает дюжина стражников эмира
на конях. Хаджжадж и гвардейцы скачут прочь. Коляска и
стражники въезжают на мост. Из коляски выскакивает Фируза 2.

ФИРУЗА 2
(кричит)
Данияр!

Фируза 2 бросается Акбару на шею.

Из коляски выходит ВИЗИРЬ(60).

ВИЗИРЬ
(указывает на Акбара)
Вот наш новый эмир!

АКБАР(ЗК)
В полдень умер эмир Хосров.
Наследников у него не было.
И согласно его последней воле
эмиром становился тот, кого выберет
в мужья его дочь. Многие, в том числе
Хаджжадж, стали ухаживать за Фирузой.
Но она только огрызалась на них и
твердила мое имя. Визирь решил найти
того, чье имя она беспрестанно
повторяла.

НАТ. ПЛОЩАДЬ ПЕРЕД ДВОРЦОМ – ДЕНЬ

На площади конные гвардейцы в полосатых халатах.
Впереди ОТЕЦ ХАДЖЖАДЖА(55). Чуть позади него Хаджжадж.

ОТЕЦ ХАДЖЖАДЖА
(смотрит на дворец, кричит)
Мы не признаем выбор сумасшедшей!

Слева и справа на площадь въезжают многочисленные вооруженные
конники. Нападают на гвардейцев. Ворота открываются. Из
них выбегают стражники эмира. Нападают на гвардейцев.
Гвардейцы сдаются. Лишь Хаджжаджу, Отцу Хаджжаджа и
нескольким гвардейцам удается ускакать.

АКБАР(ЗК)
Мятеж гвардии был подавлен.
Хаджжадж с отцом бежали в Хорезм.

ИНТ. ЗАЛ ВО ДВОРЦЕ – ДЕНЬ

На троне сидит Акбар в богатой одежде. У его ног на
нарядной скамеечке сидит Фируза 2. На ней богатая одежда.
По бокам трона стоят СТРАЖНИК 3(25) и СТРАЖНИК 4(22). За
троном стоит СЛУГА(35), обмахивает опахалом Акбара.

АКБАР(ЗК)
Год я правил в мире и
благоденствии.

Фируза 2 поворачивает голову и с преданно смотрит на Акбара.

АКБАР(ЗК)
Фируза стала не такой дикой.
Ее любовь была беспредельной.
Лишь мысль о ее сестре, о ее
гордой смерти мучила меня.

Входит Визирь. Отвешивает Акбару глубокий поклон.

ВИЗИРЬ
Приехал посланник хорезмшаха
за ежегодной данью.

АКБАР
Скажи ему, что отныне Гуристан
не будет платить дань.

НАТ. СТЕПЬ – ДЕНЬ
 
По степи идет войско.

АКБАР(ЗК)
Хорезмшах с сильным войском
вторгся в нашу маленькую страну.

НАТ. ГОРНОЕ УЩЕЛЬЕ – ДЕНЬ

В ущелье стоит гуристанское войско во главе с Акбаром.

АКБАР(ЗК)
Мы встретили врага в узком ущелье.

В ущелье входит войско хорезмшаха. Начинается сражение.

АКБАР(ЗК)
Мы отбили все атаки.

Один ГУРИСТАНСКИЙ ВОИН(20) оборачивается. Глаза его
расширяются от ужаса.

ГУРИСТАНСКИЙ ВОИН
(в панике)
Враги сзади!

Из-за поворота ущелья выбегают хорезмийцы, нападают с
тыла на гуристанцев.

АКБАР(ЗК)
Это Хаджжадж горными тропами
привел врагов нам в тыл.

Акбар на коне сражается у своего шатра. К нему пробивается на
коне Хаджжадж. Их взгляды встречаются. Глаза Хаджжаджа
горят мрачным огнем. Хаджжадж ударом копья сбрасывает с
коня Акбара. Заносит над Акбаром копье. Из шатра выбегает
Фируза 2.

АКБАР(ЗК)
Мне пришлось взять Фирузу с
собой. Она не хотела со мной
расставаться.


Фируза 2 заслоняет собой Акбара. Копье пронзает ее. Акбар
вскакивает, взбирается на коня, бросается на Хаджжаджа.
Но толпа бегущих пеших и конных гуристанцев увлекает его с
собой.

Окруженные гуристанцы гибнут один за другим.

АКБАР(ЗК)
Наше войско было уничтожено.

Акбар и Стражник 3, сражаясь бок о бок, пробиваются сквозь
ряды хорезмийцев.

НАТ СТЕПЬ – ДЕНЬ
 
Акбар и Стражник 3 несутся по степи. Несколько хорезмийских
всадников их преследуют. Но отстают и поворачивают назад.
Акбар и Стражник 3 приближаются к Зандане.

НАТ. УЛИЦА – ДЕНЬ

Акбар и Стражник 3 мчатся, оглядываясь, по улице.
Подъезжают к дворцу. Въезжают во дворец.

ИНТ. КОМНАТА – ДЕНЬ

В комнате стоят пять сундуков, обитых жестью. На них висят
тяжелые замки.

В комнату въезжают на конях Акбар и Стражник 3. Спешиваются.
Акбар отпирает замок одного сундука. Открывает крышку.
В сундуке драгоценные камни, золотые монеты.

АКБАР
Возьми себе, сколько сможешь!

Глаза Стражника 3 загораются. Он наполняет драгоценностями
переметную суму, перекинутую через седло. Акбар наполняет
драгоценностями свою переметную суму.

Акбар и Стражник 3 привязывают два запертых сундука к коню
Акбара, два запертых сундука – к коню Стражника 3. Они
уезжают. Открытый, наполовину пустой сундук остается в
комнате.

НАТ. СТЕПЬ – ДЕНЬ

Акбар и Стражник 3 едут, оглядываясь, в сторону гор.


НАТ. СКЛОН ГОРЫ – ДЕНЬ

На склоне горы возвышается скала.

У подножия скалы растут арчовые деревья. В одном месте между
скалой и дном ущелья растут рядом еще четыре арчовых дерева.

Акбар и Стражник 3 поднимаются по склону, ведя за поводья
коней. Кони идут с трудом. Акбар и Стражник 3 проходят выше
четырех деревьев, поднимаются к скале. Обходят деревья у скалы.

НАТ. СКАЛА – ДЕНЬ

В скале видна пещера.

Акбар и Стражник 3 подводят коней к пещере. Снимают с коней
сундуки.

Акбар и Стражник 3 заносят в пещеру один за другим сундуки.
Выходят из пещеры. Подходят к коням. Глаза Стражника 3 горят.
Акбар хочет сесть на коня. Вдруг Стражник 3 выхватывает
саблю и нападает на Акбара. Акбар успевает вынуть саблю. Они
бьются. Акбар убивает Стражника 3.

АКБАР(ЗК)
Хорезмшах сделал Хаджжаджа
эмиром Гуристана. Я бежал в
Баласагун, к кара-китаям.

ИНТ. КОМНАТА В КАРАВАН-САРАЕ – УТРО

Акбар спит на курпаче. За его спиной лежит переметная сума.

В комнату на цыпочках входит ВОР(30). Акбар шевелится.
Вор застывает на месте. Акбар затихает. Вор приближается.
 
АКБАР(ЗК)
В одном караван-сарае
драгоценности у меня украли.

Вор осторожно берет переметную суму, на цыпочках уходит.

КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА

НАТ. УЩЕЛЬЕ ХУМОРИГУНГ – ДЕНЬ

Акбар и Гулчехра въезжают в ущелье.

Впереди них, издавая тревожные трескучие крики, летит сорока.

АКБАР
Сообщает птицам и зверям
о нашем появлении.

Акбар и Гулчехра проезжают мимо заброшенной кошары – загона
для овец. У входа лежит плоский камень.

АКБАР(ЗК)
Где только я не был, что только
не пережил! И вот пришла старость,
старость в нищете. Я решил
вернуться за сокровищами. Долго
не мог я отыскать ту пещеру.
Ведь полвека прошло! И вот
сегодня, наконец, нашел.

Акбар и Гулчехра сворачивают за поворот ущелья.

НАТ. СКЛОН ГОРЫ – ДЕНЬ

Акбар и Гулчехра поднимаются по склону, ведя за поводья
ишаков. По этому склону Акбар поднимался со Стражником 3.
Акбар поднимается с трудом. Он тяжело дышит.

Обсуждение
Комментариев нет