— Если ты станешь серьёзной, то твои прекрасные волосы будут последним, что увидят твои враги, — добавил Сифирион с набитым ртом.
Сиаксия сидела и смотрела на своего отца.
Вдруг очнувшись от воспоминаний, Сиаксия решила перестать сдерживаться, хоть отец всегда это и запрещал.
Вдруг все шипы, воткнутые в землю, рассеклись в пыль и, словно снег, падали на арену, где стояла Сиаксия с распущенными волосами, держа в руке меч своего отца.
Прыгнув вверх, она создала ударную волну, достигшую края барьера, что удивило Эндо — он узнал этот меч. А ещё он заметил, как Жанна посмотрела на этот меч, скалив зубы.
Приземлившись на один из шипов, Сиаксия увидела Эрамиса.
— Спасибо, что наконец помог мне осознать слова одного человека, — сказала Сиаксия, замахиваясь мечом.
Одним взмахом она превратила в пыль всё, что было между ней и Эрамисом.
— Наконец-то ты решила драться в полную силу. Покажи мне свою силу, Сиаксия! — крикнул Эрамис.
В одно мгновение ногу Эрамиса рассек невидимый удар. Но Эрамис соединил свою ногу с помощью льда, и она срослась.
Резким рывком, разрушив шип, на котором он стоял, Эрамис сблизился с противником.
Сиаксия подняла голову, и Эрамис мгновенно был засечён сотнями ударов, а сама Сиаксия исчезла, будто её и не было.
Не выдержав такого удара, Эрамис отключился, и царство льда начало развеиваться.
Все смотрели на то как все развеивается, но никто не спускается.
Глава 22 — Брошенный вызов
Вдруг что-то прилетело с неба, создав ударную волну и покрыв всю арену пылью.
Сиаксия стояла на арене, а рядом с ней лежал Эрамис. Её глаза смотрели в сторону Жанны Дарк.
Направив меч в сторону, Сиаксия оказалась перед Жанной и нанесла удар по ней, который разрушил место, где она сидела.
Эндо наконец понял, что убийца Сифириона — это Жанна.
Девушки же дрались чуть дальше: каждый удар Сиаксии разрезал землю, на которой стояла Жанна. Остановив очередной удар, Жанна не смогла сдержать ударную мощь и получила удар по своей груди.
— Ты явно сильнее своего отца, девочка, — сказала она. — Так ещё и выжила после той битвы, когда твоя духовная сила исчезла. Я думала, ты погибла, а вот ты передо мной.
Эндо хотел вмешаться, но на него напал Азейр.
— Что ты творишь, Жанна — убийца! — крикнул Эндо.
— Я знаю, ведь Сифириона убила не только она, но и я, — ответил, став в стойку, Азейр.
— Вот оно как, вы заодно, — со скрежетом ответил Эндо.
— Не беспокойся, это всё ради нашего континента. Нас не ставят ни во что другие владыки, но скоро всё изменится. Владыка боли вернётся к нам, и тогда все, кто в нас не верил, утонут в крови, — пылко кричал Азейр.
Тем временем Жанна, отдалившись от Сиаксии, взлетела повыше, и вокруг неё начали появляться чёрные шары, постепенно приобретая форму копий.
Увидев это, Эндо рванул к Сиаксии и, схватив её, телепортировался в неизвестное место.
— Сбежали, — убирая меч, возмутился Азейр.
— Это не так важно. Эндо решил отступить, значит у них не было и шанса на победу. Всё-таки он прекрасно знает и свои возможности, и возможности этой девчонки, — ответила Жанна, держась за свою рану и медленно опускаясь на землю.
— Вот только зря ты им рассказал о наших планах, — сказала Жанна, опустившись на землю.
— Ничего, им уже не помешать. Господин поможет нам в случае необходимости, — ответил Азейр.
Глава 23 — Погоня за силой
Эндо и Сиаксия появились в непонятном месте, покрытом мхами и явно достаточно старом.
— Зачем ты это сделал? Жанна была прямо передо мной, я могла её, — громко начала кричать девушка.
— Не могла, и не потому что она сильная, а потому что она была не одна. Азейр убил бы тебя, лишь бы я потерял бдительность, — возразил Эндо серьёзным голосом.
— Это не важно, главное, что я бы убила Жанну, убийцу моего отца, — продолжила распыляться Сиаксия.
Эндо резко подошёл к девушке и дал ей пощёчину, что успокоило её, ведь она явно такого не ожидала.
— Не успела бы ты убить её, да и пора тебе раскрыть некоторые вещи, — продолжил Эндо, идя в сторону старинных врат, похожих на портал.
— Я не просто так предложил тебе участвовать в турнире. Я проверял тебя, судил, готова ли ты стать свидетелем самого величайшего творения своего отца — после тебя, конечно, — сказал Эндо, сдернув выросшие на вратах зелёные нити.
— Это портал в тёмный мир, где хранятся миллионы кровожадных существ. Вся суть этого места в том, что время внутри идёт намного быстрее, из-за чего это место идеально подходит для тренировок, — встав перед вратами с гордостью сказал Эндо.
— И для чего мне это нужно? — спросила девушка, как только Эндо закончил свой монолог.
— Всё просто: я впущу тебя туда и верну через десять дней. За это время ты проведёшь там далеко не одну сотню лет и отточишь свои навыки, чтобы вернуться и отомстить Жанне, и остановить их деятельность на территории нашего континента, — возразил Эндо, активировав врата.
— В целом я поняла и задам лишь один вопрос: ты сможешь продержаться десять дней? И что будет, если ты не сможешь меня вернуть обратно? — спросила девушка, остановившись перед самым входом.
— Я постараюсь дождаться тебя, но если не смогу, то тебе придётся самой найти оттуда выход. Но поверь мне, это стоит той силы, что ты заполучишь, — опустив голову, ответил Эндо.
Ничего не ответив, Сиаксия зашла за сине-чёрную энергию и испарилась, закрыв вход в тёмный мир.
— Надеюсь, ты выживешь и станешь более зрелой за эти сотни лет, — улыбнувшись напоследок, сказал Эндо.