ПРИКЛЮЧЕНИЯ ИНСПЕКТОРА АДАМСА
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ВОСЬМОЕ
ОПАСНЫЕ ИГРЫ
ГЛАВА 1
[left]
Сара обожала свой дом на окраине города, а ещё больше любила сад. Он у неё был очень ухоженным, красивым, каких только цветов она не развела. А сколько фруктовых, плодоносящих деревьев…
Каждое утро, проводив мужа на работу, она выходила в сад, возилась в нём, потом переходила к соседке на кофе. Это стало уже ритуалом. Кофе пили они только у Эммы – соседки, а потом женщины приступали к своим делам. Эмма была вдовой, жила одна, но ежедневно у неё гостили её внуки.
Муж Сары - Майкл работал в банке, с утра до вечера его не бывало дома, детей у них не было.
Хоть сегодня и выходной, но Сара уже привыкла вставать рано, Майкл отсыпался, а она - до перехода к соседке на кофе - возилась в своём любимом саду. С Эммой они всегда за чашкой кофе активно обсуждали политику, хоть обе в ней мало разбирались, но горячо всегда спорили, потом немного судачили о своих соседях и, обсудив все свои дела - расставались до следующего утра. Сара приступала к кухонным делам. Майкл, хоть и работал до вечера, но всегда приезжал на обед домой, он очень любил стряпню своей жены. Эмма тоже принималась готовить, печь, после занятий в школе её внуки всегда приезжали к ней, родители были на работе и дети дожидались их у бабушки - и играли вволю и уроки делали, а вечером родители забирали детей домой. Эмма снабжала печёным, которое очень любили и внуки и сын с невесткой.
- Сара, милочка. Я вас жду, жду, а вы всё не идёте. – Эмма подошла к сетчатому забору, отделяющему её двор от двора Сары и обратилась к ней. - В чём дело?
- Эмма, дорогая, простите. Сейчас приду. Завозилась в саду. Представляете, столько мусора собралось, ведь каждый же день убираю, но он всё равно накапливается. И откуда берётся?
- И не говорите. У меня та же проблема. Ночью был ещё ветер, я из-за него спать не могла, вот и набросал листву он. Мне тоже надо прибрать в саду, вот жду своих внуков-помощников, приедут и уберут двор. Сара, так я ставлю кофе, идите.
- Бегу, Эмма, бегу. Вот, только руки вымою.
Когда Сара перешла к Эмме в гостиной был уже накрыт стол - кофе, печенье, варенье разных видов и фрукты.
- Сара, дорогая, пробуйте. Варенье из ягод моего сада, здесь и клубничное и малиновое, а вот это - ежевичное, моё самое любимое. Попробуйте всё.
- С удовольствием, Эмма. Обожаю варенье, а тем более – ваше. Вы такая мастерица. Буду пробовать всё. – Сара начала с малинового варенья. - Уууу, какая прелесть, ягоды изумительного вкуса. - Сара ела с аппетитом, постоянно нахваливая, а Эмме, как хозяйке, были приятны её отзывы.
- Сара, милочка, представляете, что у меня стряслось.
- Нет, не представляю. Что-то с вареньями?
- Нет, не с вареньями, а с садовыми башмаками моего покойного мужа. Они пропали, представляете?
- То есть, как пропали? Может, вы их выбросили и забыли? – Сара принялась за клубничное варенье. – Ооо, это еда богов! До чего же вкусно. Эмма, вы - просто волшебница кулинарии.
Эмме было очень приятно, но она продолжала сокрушаться о старых башмаках. – «Дались они ей». - Подумала Сара. - «Ну, пропали и шут с ними, чего о них переживать?» - Но поддержать тему ей пришлось, Эмма немного обидчива. – Эмма, дорогая, может, внуки куда-то задевали башмаки? Вот, приедут и спросите у них.
- Сара, башмаки вчера вечером были на месте, я их всегда оставляю у забора. А сегодня пошла за ними - вы же знаете, я их всегда одеваю, когда работаю в саду и - не нашла. У меня такое чувство, что башмаки украли.
- Эмма, дорогая, ну, кому они нужны? Старые, стоптанные башмаки. Не смешите меня. - Сара положила себе на блюдце ежевичное варенье. - Да, вы правы, это варенье - самое вкусное. У вас какие-то секреты в рецепте приготовления варений?
- Не скажите. – Эмма продолжала сокрушаться о пропавших башмаках. – Такая обувь незаменима в работе по саду. Вот, у вас есть садовые башмаки?
- Нет. Я не меняю обувь, когда работаю в саду. А одевать обувь мужа на несколько размеров больше моего - я не люблю.
-Нет, это мистика настоящая. Странно, очень странно.
- Эмма, ну, стоит так расстраиваться. Успокойтесь бога ради. Я понимаю, это башмаки вашего покойного мужа, но разве только они напоминают вам о нём?
- Сара, милочка. Причём тут память? Они мне очень удобны были в работе по саду. А мужа я и без башмаков всегда помню. Просто непонятно, куда они могли подеваться.
- Ну, давайте вызовем полицию. – На полном серьёзе предложила Сара.
- Вы смеётесь? А я со всей серьёзностью говорю.
- Ну, что вы. Я и не думаю смеяться. У нас сегодня такое замечательное кофепитие. Изысканно-вкусное. Ой! Я совсем забыла, у меня же мясо варится. Эмма, спасибо большое за кофе, за варенья. Я побегу. Чувствуете аромат моего мясного бульона? Даже сюда пришёл. Как бы не перешёл на плиту. Потом так трудно чистить. Эмма, приглашаю вас на обед. У меня сегодня разваренное мясо в бульоне.
- Обожаю разварное мясо. Спасибо, обязательно приду.
- Эмма, я побежала. Жду вас. - Сара заторопилась к себе. А через некоторое время раздался её крик.
- Господи, это же кричит Сара... – обеспокоенно произнесла Эмма -...что у неё случилось? Неужели перешёл бульон и она так из-за этого закричала? Нет, не думаю. Надо перейти к ней и узнать, что случилось.
Эмма почти бегом направилась к соседке.
- Сара, милочка, что произошло? – Громко спросила Эмма, входя в гостиную. Это была первая комната, в которую попадал входящий в дом. В гостиной было всё перевёрнуто. Эмма прошла в соседствующую с гостиной кухню. На плите продолжал вариться мясной бульон. Сары не было видно. – Сара, где вы, милочка? – Эмма звала Сару, но вместо ответа услышала громкие рыдания. Они доносились из спальни. Эмма быстро прошла в спальню. На кровати лежал Майкл, а рядом сидела Сара и громко рыдала.
- Что случилась, Сара? - С тревогой в голосе спросила Эмма.
- Он… он… он… мёртвый… - Сара с трудом произнесла и зарыдала с новой силой.
- Что вы такое говорите?! – Ужаснулась Эмма и перекрестилась. - Майкл? Почему он должен быть мёртвым? Какой ужас! Милочка, успокойтесь. Я ничего не понимаю. Что произошло? Почему перевёрнуты стулья?
- Эмма, Майкл мёртвый… его убили… нас ограбили… унесли деньги… О, Эмма без Майкла я не смогу жить…
Эмма обняла Сару и попыталась её успокоить. – Надо вызвать полицию, милочка. Возможно, убийца Майкла и украл мои садовые башмаки. – Задумчиво произнесла она.
- Эмма! У меня мужа убили! А вы о своих башмаках…
- Да… простите. Башмаки - это мелочь по сравнению со смертью. Я звоню в полицию.
- Звоните. Я не могу позвонить. У меня руки дрожат.
- Алло, это полиция? Приезжайте срочно. Убили мужа моей соседки. Записывайте адрес. – Эмма продиктовала адрес и отключила телефон. - Они сказали, что уже выезжают.
- Эмма, не оставляйте меня... не уходите... мне очень страшно… прошу вас... я боюсь... очень…
- Ну, как же я отставлю вас. Что вы говорите. А ночевать вы будете у меня. В доме с покойником ночевать и, правда, очень страшно и… неприятно. Так и будет казаться, что он вот-вот встанет.
- Эмма, ну, что вы такое говорите… – Сара опять заплакала.
Спустя некоторое время около дома Сары остановилась полицейская машина, из которой вылез полицейский и деловито прошёл во двор. Он внимательно осмотрел двор, а потом направился в дом.
- Что произошло у вас? - Спросил он Эмму, которая встретила его в гостиной. Эмма проводила его к Саре.
- У неё убили мужа. - Показывая на Сару и на Майкла тихо произнесла Эмма.
- Убили моего мужа… и ограбили нас. У мужа в кармане были деньги… в серванте были деньги… сейчас их нет... перевернули стулья... - медленно выдавливая слова, говорила Сара.
Полицейский внимательно всё осматривал, его помощник снимал отпечатки, а врач осматривал тело Майкла.
- Его ударили чем-то очень тяжёлым в область виска. Смерть наступила мгновенно. - Осматривая тело, говорил врач.
- Что могло быть орудием убийства? - Произнёс инспектор, разглядывая комнату.
- Его убили не здесь. Сюда уже перенесли его. – Продолжал эксперт.
- Скажите, а где вы были? - Спросил инспектор Сару. Она продолжала говорить с трудом, слёзы мешали.
- Я… мы… кофе пили… с Эммой… в её доме…
- И ничего не слышали? - Удивился инспектор.
- Нет. - Ответила Эмма, а Сара завертела из стороны в сторону головой.
- Странно, что вы ничего не слышали. – Удивлённо произнёс инспектор, записывая в свой блокнот.
- И не только это странно. – Обратилась к нему Эмма. – Пропали старые садовые башмаки моего покойного мужа. Башмаки, в которых я всегда работаю в саду.
- У вас тоже умер муж? - Спросил инспектор.
- Да. - Ответила Эмма. - Но это было давно. Десять лет назад. А башмаки пропали сегодня.
- Вы меня совсем запутали. - Пробурчал инспектор. - Мне надо осмотреть дом. Ещё что-нибудь пропало? – Спросил инспектор Сару. Она стояла около кухонного стола и, не отрываясь, смотрела на него.
- Сара, милочка, что с вами? Вам нехорошо? - Участливо спросила Эмма.
- Вот здесь… здесь лежал мой браслет… я его сняла… положила сюда и пошла в сад. А сейчас… сейчас его нет. Странно…
- А что вам странно? - Опять удивился инспектор. - Вы же сами сказали, что вас ограбили. Вот, он - убийцу я имею в виду - и унёс браслет. Опишите его, какой он.
- Я не знаю, я же не видела его. Как я могу описать вам убийцу?
- Я браслет имею в виду. – Пояснил инспектор и переглянулся с Эммой.
- Аааа, ну, браслет обычный, широкий с изящной застёжкой. Он лежал вот здесь, а теперь его нет. - Инспектор всё записывал. – «Странно». - Подумал он. – «У неё убили мужа, а она о