Произведение «ОПАСНЫЕ ИГРЫ произведение выдвинутое на конкурс» (страница 1 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Автор:
Оценка: 5 +5
Баллы: 2 +2
Читатели: 2 +2
Дата:
Предисловие:

ОПАСНЫЕ ИГРЫ произведение выдвинутое на конкурс



ПРИКЛЮЧЕНИЯ ИНСПЕКТОРА АДАМСА


ПРИКЛЮЧЕНИЕ ВОСЬМОЕ


ОПАСНЫЕ ИГРЫ

ГЛАВА 1 

[left]
Сара  обожала  свой  дом  на  окраине  города,  а  ещё  больше  любила  сад.  Он  у  неё  был  очень  ухоженным, красивым,  каких  только  цветов  она  не  развела.  А  сколько  фруктовых,  плодоносящих  деревьев… 
 Каждое утро,  проводив  мужа  на  работу,  она  выходила  в  сад,  возилась  в  нём,  потом  переходила  к  соседке  на  кофе.  Это  стало  уже  ритуалом.  Кофе  пили  они  только  у  Эммы  –  соседки,  а  потом  женщины  приступали  к  своим  делам.  Эмма  была  вдовой,  жила  одна,  но  ежедневно  у  неё  гостили  её  внуки.
 Муж  Сары  -  Майкл  работал  в  банке,  с  утра  до  вечера  его  не  бывало  дома,  детей  у  них  не  было. 
Хоть  сегодня  и  выходной,  но  Сара  уже  привыкла  вставать  рано,  Майкл  отсыпался,  а  она  - до  перехода  к  соседке  на  кофе  -  возилась  в  своём  любимом  саду.  С  Эммой  они  всегда  за  чашкой  кофе  активно  обсуждали  политику,  хоть  обе  в  ней  мало  разбирались,  но  горячо  всегда  спорили,  потом  немного  судачили  о  своих  соседях  и,  обсудив  все  свои дела  -  расставались  до  следующего  утра.  Сара  приступала  к  кухонным  делам.  Майкл,  хоть  и  работал  до  вечера,  но  всегда    приезжал  на  обед  домой,  он  очень  любил  стряпню  своей  жены.  Эмма  тоже  принималась  готовить,  печь,  после  занятий  в  школе  её  внуки  всегда  приезжали  к  ней,  родители  были  на  работе  и  дети дожидались  их  у  бабушки  -  и  играли  вволю  и  уроки  делали,  а  вечером  родители  забирали  детей  домой.  Эмма  снабжала  печёным,  которое  очень  любили  и  внуки  и  сын  с  невесткой.
- Сара,  милочка.  Я вас  жду,  жду,  а вы  всё  не  идёте.  – Эмма  подошла  к  сетчатому  забору,  отделяющему  её двор  от  двора  Сары    и  обратилась  к  ней.  -  В  чём  дело?
- Эмма,  дорогая,  простите. Сейчас  приду.  Завозилась  в саду.  Представляете,  столько  мусора  собралось, ведь  каждый  же день  убираю,  но  он  всё  равно накапливается.  И  откуда  берётся?
-  И не  говорите.  У  меня    та  же  проблема. Ночью  был  ещё  ветер,  я  из-за  него  спать  не  могла,  вот  и  набросал  листву  он.  Мне  тоже  надо  прибрать  в  саду,  вот  жду  своих  внуков-помощников,  приедут  и  уберут  двор.  Сара,  так  я  ставлю  кофе,  идите.
-  Бегу, Эмма,  бегу.  Вот, только  руки  вымою.
Когда    Сара  перешла  к  Эмме  в  гостиной  был  уже  накрыт  стол -  кофе,  печенье,  варенье  разных  видов  и  фрукты.
-  Сара, дорогая,  пробуйте.  Варенье  из  ягод  моего  сада, здесь  и  клубничное  и  малиновое,  а  вот  это -  ежевичное,  моё  самое  любимое.    Попробуйте  всё.
- С  удовольствием,  Эмма.  Обожаю  варенье,  а  тем  более  – ваше. Вы  такая  мастерица.  Буду  пробовать  всё. – Сара  начала  с  малинового    варенья. -  Уууу,  какая  прелесть,  ягоды  изумительного  вкуса. -  Сара  ела  с аппетитом,  постоянно  нахваливая,  а  Эмме,  как  хозяйке,  были  приятны  её  отзывы.
- Сара,  милочка,  представляете,  что  у  меня  стряслось.
- Нет,  не  представляю. Что-то    с  вареньями?
-  Нет,  не  с вареньями, а  с  садовыми  башмаками  моего  покойного  мужа.  Они  пропали,  представляете?
-  То  есть,  как  пропали? Может, вы  их  выбросили  и  забыли?  –  Сара  принялась  за  клубничное  варенье. – Ооо,  это  еда  богов!  До  чего  же    вкусно. Эмма,  вы  -  просто  волшебница  кулинарии.
Эмме  было  очень  приятно,  но  она  продолжала  сокрушаться  о    старых  башмаках. – «Дались  они  ей». -  Подумала    Сара. -  «Ну,  пропали  и  шут  с  ними,  чего  о  них  переживать?»  -  Но  поддержать  тему  ей  пришлось,  Эмма  немного  обидчива.  –  Эмма,  дорогая,  может,  внуки  куда-то  задевали  башмаки?  Вот,  приедут  и  спросите  у них.
- Сара,  башмаки  вчера  вечером  были  на  месте,  я  их  всегда  оставляю  у  забора.    А  сегодня  пошла  за  ними  - вы  же знаете,  я  их  всегда  одеваю,  когда  работаю  в  саду  и -  не  нашла.  У  меня  такое  чувство,    что  башмаки  украли.
- Эмма,  дорогая,  ну,  кому  они    нужны?  Старые, стоптанные    башмаки.  Не  смешите  меня. -  Сара  положила  себе  на  блюдце  ежевичное  варенье. -  Да, вы  правы,  это  варенье  -  самое вкусное.  У вас  какие-то  секреты  в    рецепте  приготовления  варений?
-  Не  скажите. –  Эмма  продолжала  сокрушаться  о пропавших  башмаках. – Такая  обувь  незаменима  в  работе  по  саду. Вот,  у вас  есть  садовые  башмаки?
-  Нет.  Я  не  меняю  обувь,  когда  работаю  в саду.  А  одевать  обувь  мужа  на  несколько  размеров    больше  моего  -  я  не  люблю.
-Нет,  это  мистика настоящая.  Странно,  очень  странно.
- Эмма,  ну,  стоит  так  расстраиваться.  Успокойтесь  бога  ради.  Я  понимаю,  это  башмаки вашего    покойного  мужа,  но  разве  только  они  напоминают вам  о  нём?
- Сара,  милочка.  Причём  тут  память?  Они  мне  очень  удобны    были  в  работе  по  саду.  А  мужа  я  и  без  башмаков  всегда  помню.  Просто  непонятно,  куда  они  могли    подеваться.
- Ну, давайте  вызовем  полицию. – На  полном  серьёзе  предложила  Сара.
- Вы  смеётесь?  А  я  со  всей  серьёзностью говорю.
- Ну,  что вы.  Я  и  не  думаю  смеяться.  У  нас  сегодня  такое  замечательное  кофепитие.  Изысканно-вкусное.  Ой!  Я  совсем  забыла,  у  меня  же  мясо    варится.  Эмма,  спасибо  большое  за кофе,  за  варенья. Я  побегу.  Чувствуете  аромат  моего  мясного  бульона?  Даже  сюда  пришёл.  Как  бы  не  перешёл  на  плиту.  Потом  так  трудно  чистить.  Эмма,  приглашаю вас  на  обед. У  меня  сегодня  разваренное  мясо  в  бульоне.
- Обожаю  разварное  мясо.  Спасибо,  обязательно  приду.
- Эмма,  я  побежала.  Жду вас. -  Сара  заторопилась  к себе.  А  через  некоторое  время  раздался  её  крик.
- Господи,  это  же  кричит  Сара... – обеспокоенно  произнесла  Эмма -...что  у  неё  случилось?  Неужели  перешёл  бульон  и  она  так  из-за  этого  закричала?  Нет,  не  думаю. Надо  перейти  к  ней  и  узнать, что  случилось.
Эмма  почти  бегом  направилась  к  соседке.
- Сара,  милочка,  что  произошло? – Громко  спросила  Эмма,  входя  в  гостиную.  Это  была  первая  комната,  в  которую  попадал  входящий  в  дом.  В  гостиной  было  всё  перевёрнуто.  Эмма  прошла  в  соседствующую  с гостиной  кухню.  На  плите  продолжал  вариться  мясной  бульон.  Сары  не  было  видно.  – Сара,  где вы,  милочка? –  Эмма  звала  Сару,  но  вместо  ответа  услышала  громкие  рыдания.  Они  доносились  из  спальни.  Эмма  быстро  прошла  в  спальню.  На  кровати  лежал  Майкл,  а  рядом  сидела  Сара  и  громко  рыдала.
- Что  случилась,  Сара? -  С  тревогой  в  голосе  спросила  Эмма.
- Он…  он…  он…  мёртвый… -  Сара  с  трудом  произнесла  и  зарыдала  с  новой  силой.
- Что вы  такое говорите?! – Ужаснулась  Эмма  и  перекрестилась.  -  Майкл?  Почему  он  должен  быть мёртвым?  Какой  ужас!  Милочка,  успокойтесь.  Я  ничего  не  понимаю.  Что  произошло?  Почему  перевёрнуты  стулья?
- Эмма,    Майкл  мёртвый…  его  убили…  нас  ограбили…  унесли  деньги…  О,  Эмма  без  Майкла  я  не  смогу  жить…
Эмма  обняла  Сару  и  попыталась  её  успокоить. – Надо  вызвать  полицию,  милочка.  Возможно,  убийца  Майкла  и  украл  мои  садовые  башмаки. –  Задумчиво  произнесла  она.
- Эмма!  У  меня мужа  убили!  А вы  о  своих  башмаках…
-  Да…  простите.  Башмаки  -  это  мелочь  по  сравнению  со  смертью.  Я  звоню  в  полицию.
- Звоните.  Я  не  могу  позвонить.  У  меня  руки  дрожат.
-  Алло,  это  полиция? Приезжайте  срочно.  Убили мужа  моей  соседки.  Записывайте  адрес. – Эмма    продиктовала  адрес  и  отключила  телефон. -  Они  сказали,  что  уже  выезжают.
- Эмма,  не  оставляйте  меня...  не  уходите...  мне  очень  страшно…  прошу вас...  я  боюсь...  очень…
-  Ну,  как  же  я  отставлю вас.  Что вы  говорите.  А  ночевать вы  будете  у  меня.  В  доме  с  покойником  ночевать  и,  правда,  очень  страшно  и…  неприятно.  Так  и  будет  казаться,  что  он  вот-вот  встанет.
- Эмма,  ну,  что вы  такое  говорите…  –  Сара  опять заплакала.
Спустя  некоторое  время  около  дома  Сары  остановилась  полицейская  машина,  из  которой  вылез  полицейский  и  деловито  прошёл  во  двор.  Он  внимательно  осмотрел  двор,  а  потом  направился  в  дом.
-  Что  произошло  у  вас? -  Спросил  он  Эмму,  которая встретила  его  в  гостиной.  Эмма  проводила  его  к  Саре.
-  У  неё  убили  мужа. -  Показывая  на  Сару  и  на  Майкла  тихо  произнесла  Эмма.
- Убили  моего  мужа…  и  ограбили  нас.  У  мужа  в  кармане    были  деньги…  в  серванте  были  деньги…  сейчас  их  нет...  перевернули  стулья... - медленно  выдавливая  слова,  говорила  Сара.
Полицейский  внимательно  всё  осматривал,  его  помощник  снимал  отпечатки,  а    врач  осматривал  тело  Майкла.
- Его  ударили  чем-то  очень  тяжёлым  в  область  виска.  Смерть  наступила  мгновенно. -  Осматривая тело,    говорил  врач.
- Что  могло  быть  орудием  убийства? -  Произнёс  инспектор,  разглядывая  комнату.
- Его  убили  не  здесь.  Сюда  уже  перенесли  его. – Продолжал  эксперт.
-  Скажите,  а  где вы  были? -  Спросил  инспектор  Сару. Она  продолжала  говорить  с  трудом,  слёзы  мешали.
- Я…  мы…  кофе  пили…  с  Эммой…  в  её  доме…
-  И  ничего  не  слышали? -  Удивился  инспектор.
-  Нет.  -  Ответила  Эмма,  а  Сара  завертела  из  стороны  в  сторону  головой.
- Странно,  что вы  ничего  не  слышали. – Удивлённо  произнёс  инспектор,  записывая  в  свой  блокнот.
- И  не  только  это  странно. – Обратилась  к  нему  Эмма. – Пропали  старые  садовые  башмаки  моего  покойного  мужа.  Башмаки,  в  которых  я  всегда  работаю  в  саду.
-  У вас  тоже  умер  муж? -  Спросил  инспектор.
- Да. -  Ответила  Эмма. -  Но  это  было  давно.  Десять  лет  назад.  А  башмаки  пропали  сегодня.
-  Вы  меня    совсем  запутали. -  Пробурчал  инспектор. -  Мне  надо    осмотреть  дом.  Ещё  что-нибудь  пропало? – Спросил    инспектор  Сару.  Она  стояла  около  кухонного  стола  и,  не  отрываясь,  смотрела  на  него.
- Сара,  милочка, что  с вами?  Вам  нехорошо? -  Участливо  спросила  Эмма.
- Вот  здесь…  здесь  лежал  мой  браслет…  я  его  сняла…  положила    сюда  и  пошла  в  сад.  А  сейчас…  сейчас  его  нет.  Странно…
-  А  что вам  странно?  -  Опять  удивился  инспектор.  -  Вы же  сами  сказали,  что  вас  ограбили.  Вот,  он -  убийцу  я  имею  в  виду  - и  унёс  браслет.  Опишите  его,  какой  он.
-  Я  не  знаю,  я  же  не  видела  его.  Как  я  могу  описать вам  убийцу?
- Я  браслет  имею  в  виду. – Пояснил  инспектор и  переглянулся  с  Эммой.
-  Аааа,  ну,  браслет  обычный,  широкий  с  изящной  застёжкой.  Он  лежал  вот  здесь,  а  теперь  его  нет. -  Инспектор  всё  записывал. – «Странно». -  Подумал  он. –  «У  неё  убили  мужа,  а  она  о 

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков