аберранта ручной информационный терминал. Алво Йохансен, всплыли на экране имя и фамилия бывшего астронавта. «Алво» на германском означает «благородный воин» совсем некстати выдал терминал неуместную в данной ситуации справку.
- Спасибо, буду иметь в виду, - пробормотал Карпатов, цепляя терминал к нагрудной пластине доспеха.
Проекционный дисплей информировал, что в его сторону двигаются ещё три целевых объекта. С ними Карпатов уже не церемонился. Быстрота, натиск и отстраненность. Огнеметное ружье не оставило ни единого шанса туполобым аберрантам, превратив нападающих в три облачка быстро остывающего пепла.
В высшей степени эффективный результат.
Остальные чистильщики прикончили всех оставшихся аберрантов. Кроме недостаюших четырех.
Но пропавшие члены экипажа Карпатова не интересовали. Это была не его проблема.
Его проблема высвечивалась на информационном дисплее тремя неподвижными треугольниками у трюмных люков. Судя по телеметрическим данным, передаваемым с датчиков полевых экзоскелетных доспехов, все трое были мертвы.
-Внимание всем, - Карпатов задействовал сеть общего оповещения, - операция предварительной очистки завершена. Сбор у шлюзовой камеры. При движении быть предельно осторожными.
Больше говорить и не требовалось, у каждого чистильщика имелась ровно та же информация, что и у их командира. Трое погибших чистильщиков, четверо недостающих членов экипажа.
Группа карантинного досмотра собралась у шлюза. Семь человек. Опустив за собой аварийные переборки, чистильщики вернулись на десантный катер.
В Карантинной зоне их ожидал штабной координатор и отряд тяжелобронированных стрелков из Службы глубокой зачистки. Именно им придется заниматься проблемой мертвых чистильщиков.
- Товарищ Карпатов, доложите, - штабной шагнул навстречу командиру досмотровой группы.
- Трое погибших, товарищ Морозов. Робертсон, Кук и Прачетт. Из двадцати восьми членов экипажа грузового звездолета «Копан» четверо не фиксируются сканерами. Никак. Предполагаю более сильную аберрацию. Радикально отличающуюся от той, с которой мы сталкивались раньше. До сего момента. Доклад закончил. Капитан-инспектор Отдела предварительной очистки Карпатов.
- Что ж, товарищ Карпатов, - штабной тягостно вздохнул, - мы все ждали, что подобное когда-нибудь случится. И вот оно, вроде бы, случилось. Впрочем, разбираться с этим будете не вы. Доклад принял. Старший координатор Штаба очистных мероприятий Морозов. Можете отдыхать, товарищи.
Запределье — это то, что находится за пределами Солнечной системы. Граница обозначена Пределом. Предел — это исполинский Грузовой Терминал, перевалочная база, с которой стартуют звездолёты, везущие обратно добываемый в иных звёздных системах ресурс, который здесь перегружается на автоматические планетолеты и отправляется на Землю.
Карпатов стоял у широкого смотрового экрана. Солнце отсюда выглядело как яркая точка. Где-то там была и Земля, теплая, живая и счастливая планета. Он не был на ней более пяти лет.
Там же, но ближе к Пределу, на орбите Плутона, в точках либрации размещались боевые башни, вооруженные ДП-ПМ, деструкторами планет-преобразователями материи, страшным оружием, способным гасить звезды. Оно было нацелено точно на Предел.
Сверхпредусмотрительная мера предосторожности.
И где-то там, за Плутоном, на космических верфях собирали два новых Предела, чтобы в случае уничтожения старого бесперебойное поступление ресурса на Землю не прекратилось.
Карпатов знал, что нынешний Предел был третьим по счету.
Он также знал, что больше никогда не вернется на родную планету. Контракт, заключаемый с персоналом Предела, для обеспечения безопасности человечества, не имел даты окончания работы. Он был бессрочным.
Билет в один конец.
| Помогли сайту Праздники |