СЕРГЕЙ: Меня зовут Али Хаджиев, я представляю интересы госпожи Иль Суре Вахерузе, наследницы арабского шейха Мануми. Сейчас она находится в этой...
АРТЁМ (перебивает): Да нет-нет, я услышал, но я не понял.
СЕРГЕЙ: Меня зовут Али Хаджиев, я представляю...
АРТЁМ (перебивает): Подождите, стоп!
Сергей умолкает, почтенно кланяется Артёму.
СЕРГЕЙ: Прими же, о светлейший, эти дары!
Сергей подходит к двери, открывает её, начинает заносить небольшие сундуки.
СЕРГЕЙ (поясняет по мере того как заносит): Парча, шёлк, самоцветы, жемчуга, пряности.
АРТЁМ (останавливает Сергея): Подождите – подождите!
Артём закрывает дверь, смотрит на внесённые сундуки.
АРТЁМ: Что это? Для кого? Откуда?
СЕРГЕЙ: Это дары светлейшему из мужей, избраннику наследницы престола.
АРТЁМ: Эта Иль де... как там...
СЕРГЕЙ: Иль Суре Вахерузе, наследница шейха Мануми, господин!
Сергей кланяется.
АРТЁМ: Она... она принцесса, что ли какая-то?
СЕРГЕЙ: Шейх Мануми – это не какой-нибудь король, это владыка древнейшего рода и почтеннейшей касты, почитаемой во всём арабском мире. Ему возносят хвалу во всех частях света, ибо наш брат повсюду.
Артём чешет лоб, поправляет очки и смотрит на жену, которая смотрит то на Артёма, то на Сергея, пытаясь понять, что, в конце концов, происходит.
СЕРГЕЙ: Скажи, достопочтенный, где бы ты хотел произвести церемонию бракосочетания? В своей стране или в нашем краю? У нас климат мягче, столы будут пышней, фрукты с куста, рыба из собственных рек и озёр, свои пастбища, свои посевы. В наших владениях огромные территории, всё самое свежее и натуральное. Но если избранник госпожи пожелает произвести обряд здесь или в любой другой точке мира, то мы немедленно перевезём всё личными, самолётами куда пожелаешь, господин. Да будет воля твоя...
Сергей низко кланяется несколько раз.
АРТЁМ: Простите... А мне сейчас всё это не снится?
Артём машет руками, стараясь развеять мнимы сон.
СЕРГЕЙ: О.... Что есть сон, о мудрейший. Сон что происходит с нами с открытыми очами или закрытыми навек...
Сергей поворачивается к Лере, она тут же юркает под одеяло, гость продолжает, обращаясь к Артёму.
СЕРГЕЙ: Имеет ли это сколь весомое значение. Главное чтобы этот сон был прекрасным! Лёгким! Сказочным путешествием к своим мечтаниям, стремлениям и целям. И любой, кто осмелится препятствовать стремлениям представителя высшей иерархической касты, канет в бездну!
Сергей вновь поворачивается к Лере, она вновь юркает под одеяло, едва успев высунуть голову.
Артём тяжко вздыхает, садится на сундук.
СЕРГЕЙ: Что такой невесёлый, господин? Но ничего, мы тебя развеселим. Шейх непревзойдённый мастер на развлечения. В прошлом году он устраивал среди приближённых гонки на военных истребителях. Разбили двадцать семь моделей. Зрелище было ещё то!
Сергей потешно и восторженно смеётся.
АРТЁМ: Вы находите это смешным? Знаете, сколько стоит один такой военный истребитель? А люди? Ведь наверняка не обошлось без жертв!
СЕРГЕЙ: О... Достопочтенный не знает о креслах катапультирования? Нет, мой дорогой. Никто не пострадал. Все живы, здоровы и счастливы. А самолёты – этих железок у шейха полно, он их не считает. Десятком больше, десятком меньше. Деньги для него ничто. Главное чтобы было ради чего их зарабатывать и на кого тратить. Зарабатывать он умеет лучше всех, но и отдыхать тоже! В этом году планируется большая регата. Условия участия – яхта не менее пяти этажей. Уже подали заявки на участие больше сотни претендентов. Не переживай, о благороднейший, никаких рисков для здоровья эти мероприятия не несут. Маршрут будут курировать вертолёты, два авианосца, несколько скоростных фрегатов, эсминец... крейсеров штук пять и корветы.
Сергей смотрит на Артёма
СЕРГЕЙ (успокаивающе): Немного, штук десять!
Артём качает головой
СЕРГЕЙ (приободряюще): Будет весело, о господин, можешь мне поверить. Я бываю на всех подобных мероприятиях. Каждое из них – это шедевр. Эмоции, ощущения, восторг! Всё на запредельном уровне. На каждой яхте будут лучшие повара мира. Изысканные блюда, достойные попутчики.
Сергей заминается, что-то припоминая...
СЕРГЕЙ (мотая на ус): Надо будет пересмотреть список звёзд, в прошлую регату Мадонну рвало всю дорогу, её с собой в этот раз не берём.
Артём делает удивлённое лицо, услышав имя известной певицы.
СЕРГЕЙ: Но не переживай, дорогой, сегодня много новых ярких звёзд озаряет сцены Лондонских и Гамбургских домов. Мы соберём лучших из лучших, и сделаем этот праздник самым запоминающимся! Традиционно, спалим напоследок какой-нибудь танкер. Фейерверк будет ай-ай-ай!!!
АРТЁМ: А жечь танкер – это у вас такая традиция?
СЕРГЕЙ: Не то чтобы традиция, но понимаешь, тут два в одном. Во-первых, это эффектно смотрится. А во-вторых, надо же как-то проверять на деле разрабатываемое оружие. Лучше это делать в мирных целях, хотя иногда проверяют и... впрочем, это уже к делу не относится.
Артём берётся за голову, начинает ходить по сцене, в итоге обращается к Сергею.
АРТЁМ: Простите, пожалуйста, товарищ... господин Али Хад.... не запомнил.
СЕРГЕЙ: Называй меня просто Али, мой господин, отныне я твой раб и слуга.
Сергей кланяется ниже, чем до этого.
АРТЁМ: Али... Можешь мне немного рассказать о своей госпоже? Какая она?
СЕРГЕЙ: Ооо, достопочтенный! Непременно! И расскажу и покажу и приведу и воссоединю!
Лера с яростью выглядывает из-под одеяла, но не смеет ничего сказать, смотрит на мужа.
Артём жмёт плечами, глядя на жену.
СЕРГЕЙ: Вот посмотри, уважаемый...
Сергей достаёт из-под полы рисунок роскошной девушки восточных кровей, показывает её Артёму.
Артём смотрит, оценивает взглядом и всеми мышцами лица показывает, что он уже практически на всё согласен. Барышня весьма и весьма не дурна собой.
Лера кусает одеяло, рычит от ярости, стараясь прикрыть себе рот.
АРТЁМ: Послушай, друг... Она шикарна, нет слов, но ведь она же ещё совсем девочка? Сколько ей? Семнадцать?
СЕРГЕЙ: Шестнадцать, о достопочтенный!
АРТЁМ (удивлённо): Шестнадцать?
Артём удивлённо смотрит на фотографию.
АРТЁМ (удивлённо): Ничего себе. Такие формы, такие... а какая... Шестнадцать, точно?
[justify][i]Лера визжит, глядя на то, как муж млеет от красотки, но муж уже теперь не обращает на неё никакого внимания и это злит её ещё
