Кира (ехидно). Да!
Платон (деловым тоном). Хорошо. Смотри.
Платон уходит куда-то. Скрывается за занавесом. Кира внимательно с интересом и сомнением за ним следит. Платон возвращается, несёт в руке какой-то договор. Кладёт его на кровать, демонстративно показывает Кире.
Платон (деловым тоном). Смотри сюда, дурёха. Читай, что написано! Это, между прочим, договор аренды. Я эту квартиру снимаю уже год, я здесь живу, к твоему сведению. Так что забирай свои вещички и освободи, пожалуйста, помещение.
Кира с интересом смотрит на Платона. Потом с сомнением смотрит на договор. Берёт его в руки, ещё раз смотрит с подозрением на Платона и начинает читать договор.
Кира начинает читать с опасением, но вот лицо её становится счастливым.
Кира (бодро, вникая в строки). Ну, вот же вот! Тут моя фамилия...
Радость Киры исчезает так же стремительно, как и появилась.
Платон с непониманием смотрит на Киру.
Кира (уже не так бодро, вникая в строки). ... и... и тут ещё одна какая-то фамилия рядом...
Платон подходит. Читают вместе договор.
Платон (теряя деловитость в голосе). Ничего не понимаю. Вторая фамилия моя. А ... а первая, значит твоя. Но как?
Смотрят друг на друга с удивлением.
Кира (теряясь). Я ничего не понимаю. Если верить договору, то... получается, что мы с тобой вместе арендуем это жильё... Но как?
Платон (с сомнением глядя то в договор, то на Киру). Я всё прекрасно помню. Где работаю, чем увлекаюсь... (показывая руками всё окружающее пространство комнаты) где живу! Но вот тебя я не помню совершенно!
Кира (с сомнением глядя то в договор, то на Платона). Я тоже всё прекрасно помню. И про работу, и про свои увлечения и... и почему в шкафу мои вещи – мне тоже понятно. Мне непонятно, что здесь делаешь ты! И ещё, что ты делаешь в моём договоре аренды.
Платон подходит к шкафу, роется там в вещах, с умилением достаёт свои вещи.
Кира (недовольно наблюдая, как Платон роется в шкафу). Хватит рыться в моих вещах!
Платон (с умилением, доставая свои вещи). Ну, вот и мои вещички... Так... уже хорошо.
Кира (недовольно). Что хорошо? Напоил меня вчера до беспамятства, напихал в мой шкаф своих вещей, переделал договор аренды и морочишь мне тут голову! Давай заканчивать этот цирк. Забирай свои вещи и уходи!
Платон вешает свои вещи обратно в шкаф, смотрит на Киру, что-то пытается понять.
Кира (недовольно). Что ты на меня так смотришь?
Платон (размышляя). Давай-ка мы осмотрим всю остальную квартиру. Если я или ты подкинули бы вещи в шкаф – это ещё можно было бы как-то объяснить. И договор перепечатать – тоже дело нехитрое. Но вот полностью обжиться во всей квартире, это уже за одну ночь довольно сложно сделать. Пошли изучать, что к чему!
Звучит ритмичная музыка.
Немного приглушается свет.
Платон бодро с интересом идёт в одну сторону (за кулисы, как бы за спину Киры), Кира же бросает договор, и бодро спешит в другую сторону (за кулисы, уходя за спину Платону, то есть они как бы пересекаются и уходят по направлению туда, куда стояли лицами, глядя друг на друга).
Музыка звучит. Платон и Кира выбегают из-за кулис с разных концов с тревожными непонимающими лицами. Патон держит в руке две разные зубные щётки, демонстрируя их Кире, Кира держит в руках две разные кружки (мужскую и женскую – детали на усмотрение режиссёра), демонстрирует сомнение, смотрит на эти кружки, смотрит на Платона.
Кира и Платон вновь пересекают друг друга, убегая в противоположные стороны (в другие помещения, унося «трофеи» с собой).
Музыка звучит. Платон и Кира вновь выбегают из-за кулис. Платон брезгливо держит в одной руке женские трусики, в другой свои семейные. Демонстративно это всё показывает, смотрит на Киру.
Кира держит в одной руке пену для бритья и в этой же руке бритвенные станки, в другой руке несколько тюбиков с кремами, восковыми полосками и что-нибудь ещё для женской депиляции (например, эпилятор).
Показывают друг другу, в очередной раз ничего не понимая пересекают друг друга, убегая в противоположные концы сцены, уносят эти «трофей», скрываются за занавесом.
Музыка звучит, но уже тише, чтобы не мешать репликам. Платон и Кира вновь выбегают из-за кулис. Платон с хитринкой держит в руке не пустой розовый пакет, на котором крупно написано Sex Shop. У Киры в руках куча грязных чёрных мужских носков, которые она держит с пренебрежением, морща нос.
Кира (ещё не глядя на Платона, пребывая в негодовании от того, что в её руках). Господи, где ты набрал столько грязных носков? Я там всю комнату облазила, пока подоставала эти залежи.
Платон (с хитринкой, ухмыляясь, вертя демонстративно пакетиком). Да бог с ними с носками. Ты посмотри, что я нашёл! Кто-то из нас не прочь пошалить? Показать что тут внутри? Я уже посмотрел.
Кира увидев в руках Платона пакет, бросает всю эту груду носков прямо на пол и бежит, выхватывать этот пакетик из рук Платона. Но он не сразу его отдаёт, немного играет в «попробуй - отними». Но всё-таки Кира вырывает этот пакет из рук Платона и быстренько с ним скрывается в ту же сторону, откуда вынес его Платон.
Платон ехидно улыбается, медленно прохаживается по комнате, скрестив руки на груди.
Музыка прекращает звучать.
Платон (ехидно). Нет, я не осуждаю. У каждого свои игрушки... свои пристрастия. Я теперь понимаю, о каких своих увлечениях ты говорила. Интересненько...
Выбегает заполошная Кира, в руках у неё уже ничего нет.
Кира (нервно, неловко оправдываясь). Так, давай вот без вот этого всего, ладно? Я взрослый человек, что хочу, то и делаю. Можно подумать ты в монахах ходишь. И тебе, вообще какое дело, до моих дел?
Платон (сдерживая скепсис). Да ради Бога. Развлекайся на здоровье.
Кира (нервно, неловко оправдываясь). Ну и всё! Будем считать – это вопрос закрыт!
Платон, сдерживая усмешку, руками показывает согласие (выставляет руки ладонями вперёд и немного в стороны), как бы поясняя жестом, что на дальнейшие дебаты в этом вопросе он не претендует.
Кира (меняя тему и настрой). Но вот что мне теперь с тобой делать – ума не приложу... И откуда ты свалился на мою голову.
Платон сам всерьёз задумывается, кротко поглядывая на Киру.
Кира (с интересом и подозрением). Слушай, а ты... вообще-вообще не помнишь, как мы с тобой... ну... того-этого... Вот это всё... М?
Платон отрицательно качает головой.
Платон (рассуждая, серьёзно). Ты знаешь, что мы ещё с тобой не проверили?
Кира (с интересом). Что?
Платон (рассуждая, серьёзно). Ключи от квартиры. Если мы с тобой здесь действительно живём вместе, и по какой-то нелепейшей причине об этом оба не помним, то... у нас совершенно точно должны быть ключи от этой квартиры. И у тебя и у меня. Вещи и договор – это всё действительно дело техники, а вот ключи – это уже серьёзней.
Кира (с интересом и прозрением). Идея!
Кира и Платон кидаются за кулисы. Возвращаются со своими сумочками, нервно и заполошно роются в них, ищут ключи.
Кира достаёт свои ключи от квартиры, и торжественно возвышает их над головой.
Кира (победоносно). Есть!
Платон же ищет-ищет... и не находит.
Он с опечаленным видом смотрит на Киру, которая сияет.
Кира (радостно, дразнясь ключами). Ключики-то у меня... Значит я хозяйка. А вас, молодой человек, я попрошу освободить помещение!
[justify][i]Платон печально качает