Типография «Новый формат»
Произведение «Высота»
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Литературоведение
Автор:
Читатели: 3 +1
Дата:

Высота

Наткнулся тут на творение Александра Турчина "Жажда бытия", про творчество Владимира Высоцкого:
http://proza.ru/2011/12/25/712
Такое заглавие, в принципе, возможно, но не очень логично применительно к ретроспективе (военной тематике) Высоцкого. А как Турчин назвал свой кораблик, так он у него и поплыл: наперекосяк, а то и вверх ногами.

Уже в самом начале проскакивает серьёзный такой звоночек на грани бреда — а может и не стоит читать далее:
"Люди отмахиваются, к сожалению, от художников, сочинений, изредка сталкиваясь с ними и переживая факт искусства лишь эмоционально. Зато тараторят сами прямо на улице, на ходу, в суете замутившихся отношений, между булочной и кинотеатром с порнографической лентой".

Г-н Турчин, перечитать свой отрывочек не пробовали?! Если б все Поэты были нарасхват между булочной и порнотетром, то это уже были б не поэты, а балагуры и шуты. А становятся они Поэтами только переступая красные флажки, на грани жизни и смерти.

"Всенародная поэзия Высоцкого является таковой отнюдь не благодаря магнитофонным записям — такой способ применяли многие".

Но в том-то и дело, что на концертные выступления многих народ не рвался, как на Высоцкого. Да и не у всех желающих была такая возможность и потому магнитофон был для Высоцкого палочкой-выручалочкой, где он представал перед слушателями "своим в доску", покоряя их надрывом голоса и искромётным юмором. 
Лично я пришёл к нему через глаз, а не ухо. Но таких, увы, раз и обчёлся! Что вы хотите, если "с подачи Евтушенко", многие даже не почитают Высоцкого за поэта, а только за актёра и певца.

Далее уже следуют разборы военных стихов. Правда, не всех. Первый стих "Аисты", где Турчин не отметился особыми ляпами, мы пропустим и побережём критический раж на разбор стиха "Высота".

«А мы всё лезли толпой на неё,
Как на буфет вокзальный. 
И это взгляд не трезвого человека, а глотнувшего для храбрости - поэтому-то данная высота и представляется ему чем-то вроде вокзального буфета. Тот, который поит солдат, лишает их способности рассуждать, чтоб смерть казалась каким-то пустяком».
 
В данном случае фраза "как на буфет вокзальный" это чисто сравнительный специфический юмор Высоцкого, без никакой связи с водкой. Не нужно переводить сразу всё на неё, да и не всегда та была под рукой. Вас послушаешь, так без водки никто б в атаку не поднялся, да и войну б проиграли подчистую.

«И крики "ура" застывали во рту,
Когда мы пули глотали.
Какое спокойно-обыденное, отстранённое отношение к смерти товарищей! Как будто пули убивали не людей, на месте которых мог оказаться всякий из атакующих, а всего лишь - слово "Ура"».

Раз у вас вылазят такие вопросы, то проблема здесь в непонимании стиля, образов и приёмов, используемых в своём творчестве Высоцким. Вы воспринимаете всё как-то дословно. И как можно было додуматься до "отстранённого отношения к смерти" (во время атаки!) и "убивания пулями слов". Просто нет слов!!!

«Семь раз занимали мы ту высоту —
Семь раз мы её оставляли.
А может ее стороной обойти,–
И что мы к ней прицепились?!
Когда здравый смысл вдруг проснётся вследствие затруднений и неудач в решении поставленной задачи, бойцы просто отмахнутся от него, как от назойливой мухи».

Очередной грубейший ляп от Турчина! Неподчинение приказу?! Не спорю, возможно, и такие случаи имели место на войне. Но здесь опять же вы берёте прям за горло Высоцкого, придираясь к очевидным фразам-мыслям отдельных солдат. И без никакой связи с организованным протестом-отказом!

«Но, видно, уж точно – все судьбы-пути
На этой высотке скрестились.
Бараны есть бараны, они обречены на заклание - вот пафос, вот глубина содержания, казалось бы, романтической песни. Однако романтика данного стиха это не романтика фронтовых дорог известного всем патриотического толка, это — искажённая, извращённая форма романтики, это та самая бравада, которая выражается поговоркой "пьяному и море по колено". Хотя, конечно, выражена здесь и Тень Понимания того, что "мы - люди маленькие, пешки в руках крупных игроков"».

Представляю как поразился б Высоцкий своему глубокомыслию, имей он "счастие" лицезреть рецензию Турчина. А вы не думали о том, что Высоцкий в погибших на высоте солдатах видел не баранов, а родных братьев?! Никогда б не подумал, что до таких гнусностей может опуститься наш брат-прозаик. Ей-богу, стыдно за вас, г-н Турчин.
"Тень понимания" (от Высоцкого!) и что мы все на фронте "в руках крупных игроков" — это вообще что-то Непередаваемое!!! А у вас, однако, большой талант комика-юмориста. Попроще бы, без этих мудрёностей и учёностей. В этой статье вы подняли и почти разрешили чуть ли не все мировые проблемы!

«Песня "Высота" выражает душу непосредственных исполнителей, которым приходится расхлёбывать кашу, заваренную амбициями вождей».
 
Как же, братцы, нам всем повезло, что какой-нибудь "Турчин", с его понятиями, не сидел в контрольных органах во времена Высоцкого. Да за такую крамолу любимца нашего сгноили б в лагерях ещё в возрасте Христа.

Прямо скажем, г-н Турчин, не покорилась вам данная "Высота". Можно было в принципе разбирать и дальше, если б писали хоть и с огрехами, но вкратце, без нагромождений, изгибов и ответвлений.
Но вам так не интересно, а мне не вытянуть такой воловьей ноши.
"За сим расстанемся, прости!".
Обсуждение
Комментариев нет