Типография «Новый формат»
Произведение «Вятичи - вещь, любовь и педерасты» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Читатели: 5 +1
Дата:

Вятичи - вещь, любовь и педерасты

    Человек, чтобы не изобретая и не называя новым именем, всегда будет отталкиваться из опыта прошлого, извлекая образы. Прошлое не перечеркнуть. Пичкая ребёнка, а хочешь - это? Ты это будешь? А это будешь? Слова берутся из ниоткуда и школа тут бессильна. Жена - даёт, а муж - может (по этому принципу и церковь - жена), ну так скроено, что есть в печи - на стол мечи! Бог напитал, никто не видал. Ср. метать икру и тот же меч (оружие), мечеть (культовое), мечта (грезить, сон) и всё от слова меч? "Я вам не мир принёс, а меч" - слова Исуса на иконе (герб Витебска).

    Один мудрый, как-то раз
    (а мы шли с приятелем),
    просветил за бисер нас.
    Не мечите! Братья,

    Хоть во что - свинью ряди,
    в грязь утопчет, высерет.
    Вдруг Серёга говорит,
    А не мечитесь бисером!


    ПОЛОВЦЫ  В  ЛЕТОПИСИ - ВИТЕБСКИЕ  РОГВОЛОДЫ

    Бисер - жемчуг, имеется ввиду раковины, символичное значение - душа: "Не бысть ту брата Брячяслава, ни другаго Всеволода: единъ же изрони жемчюжну душу изъ храбра тѣла чресъ злато ожереліе.".  Термин  жемчюжну: =  жамчужына (белор.) <   жамчу жына  =  "жемчужина мудрости", где жена - "мудрость" и образ церкви. Строка поясняет, почему не выступили на помощь князю Игорю Брячяслав и Всеволод. Жемчужное зерно стало аллегорией, в данном случае - католичество. Тесть Игоря - "Осмомысл" Ярослав и предок его Мудрый, служили королю угров - венгерскому. Финно-угры нам "вставлены" в историю земли поперёд всех местных "племён" совершенно не случайно - они дают названия рекам, озёрам, селениям. Читайте феню сразу и на корню пресекайте. Убери сейчас из истории России татаро-монголов, фабула рухнет. Иго - с запада, книга - не от тюрков. Кто эти герои Слова о полку? Брячислав Василькович, сын Василька Рогволодовича (линия Рогволодов Полоцких).  1159:  Рогъволодъ же въда Изяславль Брячиславу, того бо бяше отьцина, а Всеволоду да Сътрѣжевъ. Ипат. лет., 496 (XV в.). 1180:  И придоит Полотьскии князи въ сретение помагающе Святославу, Василковича  Брячьславъ изъ Витебска, брать его Всеславъ с полочаны. Там же, 620.

     Оказывается и Витебские князья - язычники и степняки. Прямым текстом указано в летописях, кто такие половцы -  "Полотьскии князи" - русским языком. Этого невозможно не заметить. А "придоит въ сретение" - доили на встрече (буквально), характерное - доить, тут уже и корова-говядина вам, и будьте любезны, что у вас к столу? Обогрели, обобрали. Пишите и Александра Невского в половцы, чего уж, женат на княжне - Рогволодовне из Полоцка. Да что Невского, Иисус - половец ещё тот... Всеслав Вещий Полоцкий (с девицей любо) и вятич - одно значение - вещь. Не знали? Ниже убедимся и значение выведем, а происхождение - на лицо.

     Слово стол - то же сдол - с приглушённым звуком (а перед ним в истории стул и табурет, проходили тему). Как стул у ребёнка? Ну и слава Богу! Впердолили как вдули, на то и комедия - 12 стульев. Семь стран претендуют на название Дунай и только русский язык скромно молчит. Подол, стодол, впердолить, доллар и валидол, что общего? - проходили тему. С коликами сердца хочется напомнить за судьбу Долли и за пищу богов. Была такая овца - сдохла. Овечку Долли назвали в честь американской кантри-певицы Долли. Двойное эл, как и прочие двойные буквы в словах (Россия, например) всего лишь следствие времени, или-или, что называется, когда бог раздвоился (со знаком равенства). В языке - частица или сравнение. Не обращайте внимание, скажет педагог. Даже ё обрело "двоеточие" - вверх, дескать, кушайте что дают, что сверху падает. Курьёзный случай и смешной, но леший стал Лёшей, а слiозы - слёзы с лёгкой руки Карамзина. То есть - было это - совсем недавно, возможно и моё слово "лупозоркость" станет классическим, но три точки - перебор. Только и "слiозы" имело другое значение. Подменили слово - Москва слезам поверила. Одну корону с головы орла сбрили (или не достроили), одно из двух. Кто ё не пишет - тот не Лёва, а левый! Левобережью хватало одной С в слове, так говорил Даль и писал Росия, руский, но пришли "чужие" поляки с англосаксами и исправили, заодно словарь Луганского козака. Так и здесь.
 
     Такое имя было выбрано потому, что генетический материал для клонирования взяли из клетки молочной железы взрослой овцы. Учёные решили, что это забавная и подходящая отсылка к пышным формам знаменитой артистки. Долли усыпили в 2003 году в возрасте шести лет из-за прогрессирующего заболевания легких и тяжелого артрита. Её жизнь оказалась вдвое короче средней продолжительности. А слово - русское - руское.
Долли (русск) - лялечка пол. Laleczka, как "маленькая лялечка" (дословно), ср. Ляличи имение (графа Завадовского, фаворит Екатерины), расположено в Суражском р-не, на ручье Излучье, впадающем в Ипуть, в 12 км к востоку от Суража. Ныне село в Суражском районе Брянской области, в составе Лопазненского сельского поселения. Лопазня и Лопасня одно и тоже, так названа речка (приток Оки), на ней - город Чехов. Означает лопасня - лезвие, острие, если верно понимать: лОпасти (турбины), то есть опасение спутать реку с пастбищем. А то и, пастью. Язык переливается и искрит, только вьёт! Ляличи, лялечка - Lalecz - "кукольный", где lecz - "леч" звучит, ср. лечь под нож, лечить... Она и легла, пышногрудая девица поделилась прозвищем - с овцой лжеучёных, которых это позабавило. Доля их такая, юдольная, посему жизни обычных овец (10–12 лет) вдвое больше искусственных. Пётр приказал Меншикову разводить баранов на Брянщине и впредь.  О пище богов:


    БОГ  НАПИТАЛ - НИКТО - НЕ ВИДАЛ

    Бог напитал - Никто - не видал? Нет, когда я ем - я глух и нем. А за семь бед - Один в ответе?
    Если бы в школе изучали Русский Язык по настоящему, возможно, россияне и поняли бы историю "обильной" земли. У нас же - обильной - называют пищу, чем питают живот/тело, оставляя рассудок на уровне животины. По всему выходит, что образ незавидный - в юбке и с членом, наша "кривия" переводится и год рождения ей присобачен "от поляков", зато - язык изучаем от Петра с Ломоносовым, ну недоноски... А воз истории в тысячелетия - коту под хвост. И только поп под чревоугодием понимает обжорство. Это - не правильно!

    Россия - "кривия" - буквальный перевод, даже жаль, что не требуется выстраивать версии, как и для "книги" - с ига, как язык академический -
ДРЕВНЕАККАДСКИЙ - от кольцевой дороги МКАД, та, в свою очередь от сада висячего, но - яда целебного, а яд - это еда, истина - исть... И, в чём тут ошибка? Общаемся на разных языках с использованием дюжины известных, которые переплетаются в своей истории и рассказывают её...
Рассказывают её через призму "слова", вызывая "кривую улыбку" на "сло" (белор.) = слово. А первое - дороже второго даже немцам. Как лаются поляки по-русски, вкратце ознакомились: разбитое - поебаное - корыто. Крыть нечем. Не корысти ради и очернения рыла/лыча ликом луча, как бы немец перевел слово пенсия? Живой пример. Начало положено и они уже изучают русский мат. Пример как немцы изучают русский мат, видел в ютубе, это довольно любопытно. На сцене немецкий человек по-русски произносит предложение в котором есть слово из трёх на букву х (ниже в четырёх известных выражениях я приведу цитатами). Он произносит и объясняет, а зал смеётся из-за непонимания, это действительно непереводимая игра слов. Любопытно и поучительно:

1. Пошёл на х** - "исчезни", дословно иди и сядь на пень, на пенис то есть.
2. Х** с тобой - "отвали", дословно что-то вроде пенис с тобой.
3. Х** с горы - "кто-то появился из ниоткуда", дословно пенис с горы.
4. Х** его знает - "Я не знаю", но дословно, это пенис его знает...

Зал в покат. Древнее этого языка в мире нет, поэтому он запрещён.


     ВЯТИЧ - ВЕЩИЙ ИЛИ СТАРЫЙ  БОГ

     Таков перевод слова: вятич - "вещь", а радимич, дрегович, кривич - родичи русичам, как по отчеству -ебичи, так по вере - отцы (и деды). Старьё, хлам, ветошь - вещи выбрасывают под Новый Год, это - примета времени где-то, но не у нас. Ветхий завет подшит с Новым, как единое целое и времени тому рассказу (историческому) конца нет и начала. Палеологи - торговцы ветощью - дословно (торгаши, о которых озаботился Исус, но не изгнал).
Таким же образом выстроена речь. Поэтому светская феня вступает в противоречие с языком дедов. Докатились до того, что прочесть письмо
от дедушки с 12 (Слово) или 14 века (Задонщину) россиянину стало не под силу. А переводчики врут, но это не их вина, так составлены словари, их задача - разобщить народы. Пример - кривичи - плохие люди, буквально преступники в образе и по ним тюрьма плачет. Всё что не прямо - всё криво и неправда! И только фольклор открывает завесу...

     Кривич (белор.) - преступление (кривичи - плакать), с македонского - преступник, с сербского - злочиначки (злочинщик), zločinec (сл., хорв., чех.) -
чинит зло (злочинец), классифицировать как зло - криминалац (серб.). Очевидно что "плакать" здесь - составной термин, в числе прочих лакать и Катя с п. Кривич (хорв.) - виновник, wini; Krivic (сл. - кривик) - Wina (пол.) - обвинять, Разлом (белор.); состоит: win+i; = вино+идти. Польское z ło = са ло. А хоть куда... Что такое ин/их/in и почему инок - инок, а машины с номером vin - и в чём виновен сын (аббревиатура Иисуса Христа).

    Вятичи по описанию Нестора - дикий народец, пишу на память, могут и невесту умыкнуть, жрут что попало, живут в нечисти скотским образом, другое дело - северяне и поляне. К старшим - уважение и прочая цивилизация, девки к венцу все целки. Сегодня прочёл много версий о имени вождя Вятко и происхождении, и статьи писал. Вятичи - вятшие, лучшие - союз племён с окончанием -ичи (еbичи по-русски), так воспринимают их сегодня, но это - впервые, подошло время:

    Vyatichi (лат.) - вятыки - звучит;
    Vyatichi (нем.) - вятихи - фонетика разная, смысл один, "тишь да гладь" и "втыки" - тихой сапой... Получить втык, это когда тебя поимели, вполне возможно по делу на рабочем месте. Кажется, сегодня кто-то рискует «получить втык»! Чтобы избежать строгого нагона (нагоняя) от руководства или окружающих, постарайтесь быстро исправить оплошность - даёт совет бывалый "советчик" секретарше Кисе. Вятих и Фатих, пожалуй, братья по Руси. Район Фатих в Стамбуле древний, тут появилась первая церковь св.св. Сергия и Вакха, послужившая типовым проектом всем Софиям (кроме Полоцкой, говорят, перестроенной позже). Районы Фатих и Султанахмет названы позже, это древний Визант-Царьград-Константинополь-Истанбул (с 1929). Вятих и Фатих - "братьев" - ср. Тихвин на речке Тихвинке: тих - дорога, вин - перевозчик на местном языке вепса, даже они понимают, что я говорю, а я - их.
Царь Тишайший - историческая личность. И с историей сюжет ладится. Анализируя слово-термин, кроме прочего, найдёшь:

    V ya ti chi = Пожалуйста (буквально), жаль что россияне этого не знают..
    А это означает, что РУССКИЙ ЯЗЫК меня понимает.

    Русские вятичи - вятыки/вятихи - еbичи от Бога, короче,  по-русски), так воспринимают их:
    Вятичи - Vyatichi (лат.)
    Vya t ichi (болг.) - Что это такое?

    V ya ti chi = Пожалуйста (буквально)
    Vya t ichi (сом.) -  Вещи
    Vya t ichi (корск.) = Вот и все.

Приставка - в - выступает в роли союза

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Самый страшный день войны 
 Автор: Виктор Владимирович Королев