Произведение «Жена Дроу глава 1» (страница 7 из 9)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Сборник: Фэнтези
Автор:
Читатели: 2135 +14
Дата:

Жена Дроу глава 1

ничтожного оружейника, ни сколько не заботясь, ни о своей, ни о моей безопасности.

  -- А, что это за Мать в зеленом? Фиселла ее чем-то обидела?
  -- Это Кьорл-Одран. Ее Дом последний, шестой в Правящем Совете. Она люто ненавидит вас за то, что вы как-то сумели осуществить ее мечту, став Первой Матерью, обойдя свою старшую сестру. Но вы не должны тревожиться из-за нее, моя владычица, ей вас не уязвить. Когда у старой матери де Наль погиб ее оружейник, во всем Мензоберранзане на поединке оружейников некого было противопоставить Утегенталю, оружейнику Дома Кьорл-Ордан. Но он сохранял свое первенство недолго и был полководцем до той поры, пока оружейником вашего дома не стал Дорган и тогда Утегенталь стал вторым.

-- Полководцами здесь назначают тех, кто выигрывает какие-то поединки? - не поверила Ника.
  -- Ну да, на поединках первых оружейников Мензоберранзана знатные мужчины дроу должны доказать, что они достойны этого положения. Кстати, завтра и произойдет один из таких поединков.
  -- Потрясающе! Те полководцы, что были до Доргана, выигрывали битвы?
  -- Когда как, но они во всем слушались Правящий Совет, строго выполняя все его указания.
  -- Может, из-за этого поединка Фиселла, решила поменяться со мной телами?
  -- Вы все еще тревожитесь об этом, моя владычица, даже после того, как я все вам рассказал?
  -- Даже еще больше, - Ника налила в серебряный кубок вина. - Думаю, если бы ты напрягся, то вспомнил бы еще, что-нибудь.
  -- Но, я, право, больше ничего не знаю. Бедный Клопси рассказал вам все-все, что ему было известно.
  -- Ты рассказал мне занимательную историю дроу, а как насчет Фиселлы? Все же тебе лучше поднапрячся, потому что у меня руки чешутся, негодник ты этакий, - свирепо глянула на него Ника поверх бокала.

-- Чем я разгневал свою владычицу? - Клопси бухнулся на коленки, заломив руки, - Бедный Клопси не знает за собой никакой вины.
  -- Да? А что тогда ты вытворял у меня за корсажем, ты, маленький, гаденыш! - и она опять схватила, обомлевшего от страха Клопси за тоненькую шейку, легонько встряхнув его.
  -- Пощадите!.. Пожалейте бедного Клопси...- сипел, заикаясь, бедняга, болтая в воздухе ножками. - О... от вас так чудно пахло...
 
За этим занятием и застала Нику, Вифелла, вошедшая в ее покои. За нею следовали два стражника, конвоировавшие первого оружейника Дома де Наль, лорда Доргана.
 
Ника непонимающе смотрела то на Вифеллу, то на стражников, то на Доргана, совсем позабыв о бедняге Клопси, сучившего ножками в воздухе.
  -- Моя госпожа, - поклонилась Вифелла. - Зная, что вы предпочитаете именно это время, для разговора с ослушником, я взяла на себя смелость привести его, не дожидаясь вашего повеления.
 
Ника смотрела на нее, не понимая о чем та говорит. Ей некогда и совсем не интересно то, что любила делать именно в это время Фиселла. Однако усердие Вифеллы должно быть вознаграждено. Ника перевела взгляд на окно, в узкой щели которого виднелся светящийся столб Норбонделя, будто она в нем хоть что-то понимала. Однако она с уверенностью кивнула, и в следующую минуту с изумлением наблюдала, как стражи, подтащив ослушника к ее широкой кровати, сорвали с него всю одежду. Одна из них отдернула на стене в изголовье гобелен, под которым обнаружились толстые стальные кольца, вбитые в стену. Другая толкнула обнаженного мужчину на кровать и, подтянув его руки к оковам, крепко сковала ими его запястья.
 
Нику привело в себя слабое трепыхание почти задохнувшегося Клопси. Спохватившись, она тут же опустила его на стол, разжав пальцы.
  -- Извини, я совсем задушила тебя...
  Кроха только широко разевал рот, и махал ручкой, давая понять, что с ним все в порядке, и что госпожа может не беспокоится о таком ничтожестве, как он. Ника капнула ему на стол вина, и он тут же жадно припал к этой лужице, осушив ее всю.
 
Тем временем стража отошла от кровати, и Вифелла с поклоном заметила:
  -- Надеюсь, на этот раз вы заставите своего мужа страдать так, чтобы он, в конце концов, все-таки издал крик боли.
 
И тут же удалилась в сопровождении стражи. Еще не успели отзвучать скрытые в ее словах язвительные нотки, как Ника растерянно повернулась к Клопси.
  -- И... и что я теперь должна с этим... с ним делать? - она кивнула на вытянувшегося, на ее кровати, прикованного к стене мужчину, в чью сторону не решалась смотреть, смущенная его наготой. -- Позови стражу обратно и вели им одеть его.
  -- Вы должны его пытать и заставить делать то, что обычно делает самец со своей самкой, что бы у них появилось потомство, - буднично заявил, уже пришедший в себя, Клопси.
  Ника покраснела.
  -- А он... это самое... не может, да?
  -- Вернее, не хочет, моя владычица. - возмущенно заявил Клопси - Идемте. Я покажу, что поможет вам сломить его упрямство.
 
И он, ловко спрыгнув на пол, засеменил к одному из стоящих у стены, сундуков.
  -- Фиселла была искусна в пытке и любила этим заниматься, особенно когда ей докладывали о развлечениях ее лорда с другими эльфийками. Вы не представляете, как намучилась с ним госпожа. У него все время были припасены какие-нибудь заклинания. Порой госпожа просто не знала, как их обезвредить. Поэтому будет лучше, если он останется скованным. Хотя в этом оковы ему не помеха.
  - Вы здесь все ненормальные, - поморщившись, пробормотала Ника, увидев содержимое указанного Клопси сундука, откинув его крышку.
  -- А разве у вас это делается не так? - изумился кроха.
  -- Не так. У нас "это" дело добровольное, - и Ника вытащила из сундука длинные щипцы с закругленными концами.
 
Вертя их перед глазами и так, и эдак, она пыталась догадаться об их предназначении.
  -- Разве можно ожидать, чего-то другого от дикарей, - покачал большой головой Клопси. - "Дело добровольное"... Какое варварство.
 
Ника, пропустив мимо ушей слова Клопси, озадаченно посмотрела в сторону кровати, встретив напряженный взгляд мужчины. Его лицо застыло в, так хорошо знакомом Нике, непримиримом выражение. Он не собирался покоряться.
  -- Опусти глаза! Как ты смеешь так непочтительно вести себя? - гневно пискнул Клопси.
  Пленник не обратил на него внимания.
  -- Чего же ты медлишь?! - с лихорадочным, каким-то ненормальным блеском в глазах, выкрикнул он ей.
  -- Он мазохист? - испугавшись его крика, повернулась Ника к Клопси.
  Она была подавлена его ненавистью.
  -- Кто? - не понял ее вопроса кроха, заморгав глазами.
  -- Ну... может он любит, что бы его мучили и тогда... э...э... может сделать с женщиной то, что от него требуется. Уф!
 
Пока озадаченный Клопси раздумывал над ее словами, Ника открыла несколько стоявших рядом, изукрашенных тонкой резьбой медных сундуков, обнаружив, что они доверху набиты свитками.
  -- А это, что?
  -- Это личные бумаги... ваши личные бумаги, моя владычица. Конечно, лорд Дорган торопит вас с пыткой, но уж не из-за того, что получает от этого удовольствие, поверьте мне. Он очень мучается, скрипит зубами, впадает в забытье, но ни разу мы не слышали его стона. О! Он очень хитер. Он всегда применяет магию, чтобы поскорее лишиться чувств. Ведь чем скорее он впадет в беспамятство и будет обессилен, тем скорее вы отправите его обратно. Фиселла давно разгадала его хитрость и ломала голову над тем, как продлить пытки, чтобы лорд не так быстро впадал в беспамятство и заставить его хотя бы стонать от боли.

-- Твоя владычица больная на всю голову, - пробормотала Ника, разглядывая тонкие серебряные щипцы, извлеченные ею из стоящего рядом сундука.
  -- О, нет! - всплеснул тонкими ручками Клопси. - У нее все уже было продумано. Например, этот инструмент, что вы держите в руках, предназначен для того, что бы удерживать тот орган его тела, который... ой... не надо, умоляю, ворошить им свитки...
  -- Слушай, давай отложим пытку на потом. Пусть с ним разбирается сама Фиселла. Мне, сейчас, правда, не до этого. Я хочу посмотреть свитки. Вдруг, там найдется то, что поможет пролить свет на эту историю, в которую я влипла, и вернуть меня домой.
  -- Но, пытку никак, никак невозможно отложить. Сейчас, в это самое время, все жрицы Первых Домов, с помощью магии настроились на вашу спальню. Они тоже хотят насладиться воплями терзаемого, его мукой, а заодно и удостовериться, что вы привели его к покорности.
  -- И для этого непременно нужно, что бы он вопил? - рассердилась Ника.
  Мало ей проблем...

-- Конечно. Тогда они безоговорочно признают ваше могущество и то, что вы по праву занимаете трон Первейшей из Первых. Ведь будет покорен и сломлен сам лорд Дорган.
  -- И что, вы применяли к нему все эти инструменты? - Ника с отвращением бросила взгляд на содержимое того сундука, из которого извлекла щипцы и с содроганием швырнула их обратно.
  -- О, конечно. Но лорд просто издевался над Фиселлой. Единственное, чего она могла добиться от него, это зубовный скрежет, да прокушеной губы.
  -- Какой ужас!
  -- О, да! Фиселла просто измаялась с этим строптивцем, - сочувственно вздохнул Клопси. - Боюсь, что если уж ей это было не по силам, то вам и подавно не справится с ним.
  -- А как мне проверить, что сейчас маг делает свое дело?
  -- Прикажите ему что-нибудь
  -- Укрой лорда одеялом, -- сказала Ника в пространство.
 
И тотчас атласное одеяло легло на обнаженное темное тело эльфа, и Ника немного успокоилась. Вздохнув, она начала снимать с себя украшения.
  -- Помоги мне снять диадему, - попросила она Клопси и он своими гибкими, тонкими пальчиками проворно выпутал из ее густых волос тяжелое алмазное украшение.
  -- Отлично, - похвалила она его, кладя диадему на стол. - А теперь покинь спальню.
  -- Разве вы не будете его пытать? - Клопси недоверчиво смотрел на нее круглыми глазами.
  -- Конечно, буду! Я испробую новый метод... А, ты - брысь отсюда.
  -- Но вы не можете выгнать меня. Вы всегда требовали, чтобы я присутствовал на этих пытках.
  -- Зачем это? - с подозрением глянула на него Ника.
  -- Ну, я... Он терпеть меня неможет. Потому что я обо всем вам докладываю и...
  -- Клопси...
  -- Но, почему? - кроха обиженно заморгал глазами, словно ребенок, готовый вот-вот разреветься, когда ему отказывают в новой игрушке.
  -- Потому что для подобного зрелища ты еще слишком мал, - назидательно произнесла Ника и, ухватив его за шиворот камзольчика, вышла с ним за дверь.
 
Стражи с любопытством смотрели на брыкающегося Клопси и с почтительностью на нее.
  "Вот уродство! - кинула на них раздраженный взгляд Ника. - Ну что за мужики, эти дроу! Нет что бы устроить какое-нибудь восстание и как следует вразумить своих баб... Мучайся теперь вот..." - и она в сердцах откинула хнычущего, цепляющегося за нее Клопси к противоположной стене, захлопнув за собой дверь.
 
Не спеша подойдя к кровати, на которой полулежал-полусидел, вытянув над головой прикованные к стене руки, ее супруг, она, стараясь, чтобы ее голос звучал строго, спросила:
  -- Почему ты упорствуешь до сих пор?
  -- Я никогда не сделаю того, чего ты так жаждешь, - подняв голову, глухим от ненависти голосом ответил он.
 
"По-видимому, он не захочет просто покричать из вредности, чтобы досадить мне", - огорчилась Ника.
  -- Может, все-таки помиримся? - присев к нему на край постели, предприняла она еще одну попытку решить дело миром - Я ведь не требую...
 
Но тут Дорган плюнул ей в лицо. Секунду Ника сидела,

Реклама
Реклама