Глава 19
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДАНТОНА
Февраль заканчивался, и приближение весны ощущалось в Севре как-то особенно сильно. В воздухе уже чувствовалась какая-то весенняя свежесть.
Снег уже почти весь сошёл, и повсюду виднелась тёмная сырая земля с остатками пожелтевшей прошлогодней травы. Она жадно впитывала живительные солнечные лучи, как-будто хотела отогреться за всю длинную холодную зиму.
В этом году зима действительно была очень холодной. Но лучи солнца грели уже совсем по-весеннему. Пройдет ещё совсем немного времени, и эта тёмная, пока ещё голая земля оживёт, покроется молодой зелёной травой. А чёрные ветви деревьев будут усеяны почками, а потом зазеленеют маленькими свежими листьями, которые позже раскроются во всей своей красе.
И опять начнётся новый виток бессмертной жизни...
Обо всём этом невольно подумал Камилл, на мгновение отвлекшись от тяжёлого разговора, который он вёл с Дантоном. Жорж грузно шёл рядом с ним по широкой аллее, ведущей от его большого загородного дома. Он заложил руки за спину и хмурил брови. Камилл всё говорил, а Дантон молча слушал, изредка кивая головой.
Демулен приехал в Севр полтора часа назад.
- Камилл! - воскликнул Дантон, увидев его на пороге. - Какими судьбами?!
Друзья крепко обнялись.
- Ну, проходи! Проходи! Что стоишь на пороге! - Дантон сделал приглашающий жест, приглашая его войти в дом.
Демулен зашёл в большой светлый зал, поставив на пол небольшой дорожный саквояж.
- Я ненадолго, Жорж, - проговорил он, - просто... нам надо поговорить. Для этого я и приехал.
Дантон внимательно посмотрел на него.
- Видимо разговор будет серьёзным? Иначе, ты бы прислал письмо.
- Именно так, - кивнул головой Камилл.
Дверь, ведущая в соседнюю комнату, приоткрылась и из неё выглянула молодая, очень симпатичная девушка с тёмными миндалевидными глазами и рассыпавшимися по плечам каштановыми локонами. Из-за её спины выглядывал Антуан, сынишка Дантона.
- Позволь представить тебе Луизу, Камилл! - шутливо-торжественно объявил Дантон, - моя законная жена. Неделю назад мы сыграли свадьбу.
- Здравствуйте, гражданин! - Луиза немного смущенно улыбнулась Демулену.
Она была совсем юной, не старше восемнадцати. И очень хорошенькой.
- Ну, поздравляю, Жорж! - весело откликнулся Камилл, - только... когда же ты успел?
- Вы просто очаровательны, гражданка, - он поцеловал Луизе руку.
- Не обижайся, что не позвал на свадьбу тебя и Люсиль, - добродушно сказал Дантон, - мы с Луизой никого не звали. Решили, что всё будет в тесном семейном кругу. А когда успел... ну, пойдём, позавтракаешь с нами. Там всё и расскажу.
Луизе Жели совсем недавно исполнилось восемнадцать. Дантон познакомился с девушкой, будучи ещё в Париже. Но в последний месяц всё чаще и чаще думал о ней.
И, наконец, решился сделать предложение. Конечно, родители юной Луизы, добропорядочные зажиточные буржуа, были не в восторге от перспективы породниться с "пламенным" революционером. Который, к тому же был намного старше их дочери. Отец Луизы поставил Дантону невыполнимое, как он, надеялся, условие. Жорж должен был исповедоваться у священника, причём, только у не присягнувшего республике. Отыскать такого было нелегко. Но для Дантона не оказалось ничего невыполнимого.
Не присягнувший священник всё-таки был найден, и Дантон благополучно исповедался ему. Затем, он же обвенчал Жоржа и Луизу в одной из небольших местных церквей.
Отец Луизы, гражданин Жели, только укоризненно покачал головой, но его условие было выполнено, ему оставалось только смириться.
- Ну ты даешь, Жорж, - усмехнулся Камилл, выслушав всю эту историю.
Дантон засмеялся, а Луиза кокетливо улыбнулась, разливая молоко из фарфорового молочника.
***
После завтрака Дантон позвал Демулена пройтись.
- Пойдём, прогуляемся! - он хлопнул друга по спине, - там и поговорим обо всём, - чуть тише добавил он.
И вот, сейчас они шли по одной из широких аллей. Ярко светило солнце, а небо было чистым и безоблачным. Здесь, вдали от Парижа всё казалось таким светлым... и совсем не хотелось говорит о тяжёлых вещах, но...
- Твоя жена просто прелесть, - улыбнулся Демулен. - Глядя на неё, я вспомнил мою Люсиль в её семнадцать лет.
- Да, она настоящий ангел. И с ней я снова захотел жить, - Дантон неожиданно остановился и сказал чуть тише, - как ты думаешь, Камилл... Габриэль простила бы меня?
- Конечно, Жорж. Я думаю, она бы только порадовалась за тебя. И Антуану нужна мать.
- Я тоже об этом подумал. Антуан принял её очень хорошо, они ладят. Но, надеюсь, у нас с Луизой будут и наши общие дети, - засмеялся Дантон.
- Дай Бог, - ответил Камилл.
Он всё оттягивал момент, ради которого приехал.
- Ну а как там в Париже? - первым спросил Дантон. - Я совсем отошёл от политики последнее время. Доходили слухи, что у тебя сейчас какая-то новая газета и бешеная популярность. Это так?
- Да... - Камилл тяжело вздохнул, - газету я стал издавать не от хорошей жизни. Всё очень плохо. И боюсь, будет ещё хуже. Робеспьер не желает никого слушать, ему всюду мерещатся враги.
- Чёрт... - поморщился Дантон, - этого следовало ожидать.
- Он слушает только своих друзей из Комитета, - продолжал Камилл. - Я пытался говорить с ним, но... всё это бесполезно. Тюрьмы переполнены, каждый день казнят десятки человек.
- Чёрт! - повторил Дантон, повышая голос, - что же это творится?!
- Я не знаю. Но это просто какое-то безумие. И оно нарастает, Жорж.
Они остановились. Возникла долгая пауза...
Дантон стоял, опустив голову и сосредоточенно о чём-то думая.
- Ну, скажи что-нибудь! - не выдержал Демулен.
- Что мне сказать, Камилл... - Дантон посмотрел в его взволнованное лицо. - Скажу тебе одно, мне будет не хватать теперешней жизни. Ладно, пойдем обратно.
Нужно ещё собрать вещи.
***
Камилл стоял рядом с большим дорожным дилижансом, ожидая Дантона. Вот, он, наконец, появился с саквояжем в руках и, открыв дверь, кинул его на сидение.
- Луиза не поедет с тобой? - спросил Демулен.
- Не хочу, чтобы она ехала, - ответил Дантон, - зачем ей лишние волнения. И, надеюсь, мы быстро разберемся с Робеспьером и его сворой. А потом я вернусь сюда, продолжу ловить рыбу и философствовать на природе, - он засмеялся.
Камилл уже залез в экипаж, и Дантон, будучи ещё снаружи, отдавал какие-то распоряжения кучеру, когда вдруг из дома появилась Луиза.
- В чём дело, дорогая? - Дантон нахмурил брови.
Луиза быстро подошла к ним, в руках она держала небольшой дамский саквояж.
- Я собрала свои вещи, - произнесла она, - и я поеду с тобой. Не спорь.
- Но... - запротестовал Дантон. - Я просил тебя остаться. И потом... как же Антуан?
- За Антуаном присмотрит Мари. Ты ведь не против этого? А я поеду с тобой, Жорж. И не спорь, пожалуйста, я уже всё решила.
В голосе Луизы послышались жёсткие нотки.
- Нет, вы только полюбуйтесь на неё! Она уже всё решила! - рассмеялся Дантон.
Он раскрыл дверцу дилижанса и кивнул Луизе, - что ж, ладно... поедешь со мной, решительная ты моя!
Камилл улыбнулся, подумав, что Люсиль поступила бы точно также.
Через несколько минут большой дорожный дилижанс выехал за ворота и взял направление в сторону Парижа.
/Продолжение следует/
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Говорят, что Дантон очень мужественно себя вел...