Произведение «Куплено - продано» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Юмор
Тематика: Юмористическая проза
Автор:
Читатели: 794 +1
Дата:

Куплено - продано

Здравствуйте! Меня зовут Локов Эдуард. Я – москвич. Моя основная профессия – переводчик. Я перевожу слепых с одной стороны улицы на другую. В 97-году я устроился в одну неплохую организацию, занимающуюся подобными услугами. Работая в ней, мои человекопереводы достигали до полутора тысячи человек за смену. Однажды, зимой, я простудился и не смог встать с постели к положенному времени. Естественно, мои клиенты замёрзли, дожидаясь меня на морозе, и не смогли перейти улицу самостоятельно. Всё очень просто – меня уволили. Денежки быстро закончились, я доел последние запасы, которые оставил на чёрный день и принялся штудировать газету "Работа и зарплата", которую нашёл на ступеньках лестничной площадки в моём подъезде. Листы были очень скомканы, но я расправил их с помощью утюга. Также этот железный предмет помог мне подсушить странные пятна, оставленные неизвестными гостями моего подъезда. Я знал цифры, поэтому довольно быстро собрал все листы в порядке очерёдности.
Надо сказать, что в далёком 97-м году в русский лексикон стремительно вливались новые, ранее неизвестные мне слова, поэтому, я, как дуб, просто читал их, не зная, что на самом деле делает человек такой-то профессии. Битый час я просидел за этой вонючей газетой и решил немного вздремнуть, однако голод не давал мне это сделать, я натянул респиратор и продолжил работу соискателя. Вскоре мои уставшие глаза обратили внимание на странное название:
"Риэлторская компания "Мы за ценой не постоим" будет рада новым сотрудникам. Опыт не требуется"
Надо сказать, что слова "риэлтор", "ритейлер", "ротвейлер", "римейкер" для меня ничего не означали, поэтому я пропустил это объявление, но прилипчивая песенка из ранее просмотренного фильма "Белорусский вокзал" так прилипла ко мне, что я почему то решил, что "Мы за ценой не постоим" не будет против моей хорошей зарплаты.
Пройдя несколько арок по указанному адресу, я очутился во внутреннем дворе старых обшарпанных домов, плотной стеной окруживших меня. Надо сказать, что фасады этой Бастилии до уровня третьего этажа напоминали настоящую несмываемую доску объявлений. Не надо было спрашивать у какой-нибудь бабушки об интересующей вас фирме или конкретном человеке, можно было просто постоять, посмотреть вокруг и всё – блюдце с секретами сразу разбивалось. Все первые этажи занимали фирмы с различными названиями, смысл которых никто не мог понять. На самих стенах вплоть до третьего этажа любой прохожий мог узнать, кто, когда и в какое время предоставляет услуги эротического характера, кто стирает, развлекает и играет на свадьбах, делает качественный ремонт, прочищает унитазы, кормит и сразу усыпляет домашних животных, кто продаёт мебель и сдаёт комнаты, выносит помойные вёдра за сигарету, торгует квашеной капустой и самогонкой, подбирает ключи к любой квартире. Настраивает любые инструменты, в том числе и музыкальные. Например:
"Тамада – телефон", а рядом "Даю с 8-00 до 17-00 без выходных – телефон и имя – Котик, причём котик мог быть обоих полов - как самочка, так и кобелёк. "Баянист – телефон", а рядом "Сосу с 23-00 до 6-00 на вашей территории, воскресенье выходной – телефон". Что сосу, никто не указывал.
"Наверное, голодный человек, палец сосёт" - подумал я.
Или:
"Продам кота, который носит продукты с чужих балконов". Наверное, закормил хозяина.
"Отдам кровь за соответствующее вознаграждение".
"Выловлю всех тараканов за одну ночь".
"Две киски хотят парного молочка"
"Клею самоклеющиеся обои".
"Отсасываю воду во время и после потопа"
"Поговорю серьёзно с вашей тёщей".
"Обменяю полные бутылки на пустые, а потом, наоборот".
Тоесть, чисто теоретически, можно было заказать того, кто откроет тебе квартиру, кто даст тебе или пососёт твой палец. Потом, там же, выпить самогонки, закусить квашеной капустой, а баянист или тамада скрасит обыденность сексуальных услуг. Полный сервис!
Судя по облезлым стенам мокрого подвального помещения, никто больше не претендовал на этот "крысятник", и я, естественно, сразу догадался, о какой цене на мой труд может пойти речь. В подвале, перед входом в само помещение, была лужа, в которой лежали кирпичи для прохода клиентов. В воде плавала фанерная табличка с надписью: "Извените за ниудобсва".
"Почему неудобства? – подумал я, ведь кирпичики расставлены точно по ходу ног человека. Даже очень удобно".
Маленький коридорчик насчитывал всего три двери, на одной из которых висел крупный амбарный замок для запирания амбаров с мукой от голодающих людей. Я решил зайти в первую полуоткрытую дверь и резко дёрнул за ручку, которая почему-то сразу оторвалась. Виновато и нежно держа её на обеих руках, словно сердце Бонивура, я зашёл внутрь.
- У вас паук на пиджаке сидит, - сказал худощавый блондин с длинными волнистыми волосами.
Не слушая его, я вытащил записку с фамилией нужного мне человека:
- Цыклин Олег, это вы? – спросил я и выложил на его стол "ароматный" лист рекламной газеты.
- Да, а разве вы не видите, что у меня на бэйджике пишется? – нервно ответил ходячий скелет и отбросил лист в сторону.
- Да, а что, вы разве не видите, что у меня на бэйджике пишется?
Чисто интуитивно я догадался, что новое для меня слово "бэйджик" обозначает табличку, приколотую к одежде человека, на которой пишется его фамилия и занимаемая должность. Так вот, на табличке я прочёл:
"Циклин О.Н Мэнэжэр"
Я почемуто вспоминал правописание некоторых частиц русского языка.
"Ча-ща, джы-ши. Чёрт, как же правильно пишется слово "Циклин"? Какая буква должна следовать за "Ц", "И" или "Ы"? Вроде "на цыпочках" пишется с "Ы"".
- Так вы будете убирать паука с пиджака или нет? – настаивал волосатый скелет.
- Скажите, мэнэжэр, вы уверены, что слово "Циклин" пишется с буквой "И" после "Цэ"?
Пока он думал, я внимательно пригляделся к табличке. Слово "Циклин мэнэжэр" было написано фиолетовым карандашом на кусочке тетрадного листа в клетку, разорванного по краям. Листочек закрывало стёклышко. Такие я видел на масках сварщиков. Так вот, тетрадный листок был приклеен к стёклышку сварщика двумя тонкими ленточками малярного скотча.
- Так вы паука с пиджака снимать будете? – продолжал настаивать Скелет.
- Это брошь! – невозмутимо парировал я.
Удар был такой силы, что очки Циклина зациклились только на пауке, а язык застрял где-то далеко в гортани.
А мысль о правильности написания его фамилии попрежнему не давала мне покоя.
"Цыновка, менструальный цыкл, мотоцыкл, цырк".
Наконец, мэнэжэр заглотил порцию кислорода и нервно произнёс:
- Ну, а ваша фамилия, какая?
- Локов Эдуард Матвеевич.
Циклин постучал кулаком в перегородку, которая издала звук разрываемого детского картона:
- Рима, принеси бланк анкеты и "а четыре" для заявления.
Через минуту пирамидального вида женщина зашла в кабинет начальника. На её пиджаке, смахивающего на стиральную доску, красовался такой же бэйджик с красивой фамилией "Цыцына".
- Так, Эдуард Матвеевич, пока мы вас посадим на тариф – пятьсот долларов в месяц. Дальнейшее наше сотрудничество будет зависеть только от вас.
- Римочка,- оформляй человечка.
- Как вас зовут? – обратилась ко мне Цыцына.
- Лохов он, Лохов, - перебил меня Скелет.
Конечно, моё нутро протестовало, но слово "пятьсот" уже грело мой голодный желудок и сушило промокшие от дождя полуразвалившиеся ботинки.
- Да, Римочка, срочно сделай нашему новому работнику бэйджик.
Только дверь за Римочкой закрылась, Циклин сходу спросил меня:
- Эдик, ты с риэлторами сталкивался когда-нибудь?
"Это уже вопрос по существу. Может, это вид борьбы, или, другой вид спорта?"
- Нет не толкался.
- Всё очень просто. Риэлтор – это тот же купи-продай, только в области приобретения, продажи или аренды жилья. Утром, к десяти утра вместе с Римочкой будете заходить ко мне за заказами. Тебя, Эдик, я пока посажу на комнаты. Советую завести две большие тетради – одну для хозяев, другую для арендаторов.
Внезапно, бесшумно в дверях появилась Римочка
- Готово, Олег Николаевич.
- Обязательно это надень, - Олег Циклин сунул мне такое же изобретение, как у него. Под стёклышком было написано:
"Лохов Э.М"
- Олег, вы сварщик? – спросил я наконец.
Это был нокаут.

Цыцына Римма была агентом со стажем и меня прикрепили к ней, типа стажёром. С самого утра на следующий день Скелет выдал нам несколько адресов, как гончие псы, принялись за работу. Мы с Риммой сидели в одной комнате, в которой, по всей вероятности располагалась прачечная. У каждого из нас был свой городской телефон. Я открыл свою новенькую тетрадь и в разделе "Хозяева" прочёл:
"Возьму двух мужчин, без собаки, не синяков, не курящих, восемь квадратов".
Я тупо уставился на эту надпись, ничего не понимая. Олег объяснил, что удачная сделка – это 20% со сделки – в карман агента. Время шло, а я не знал, что делать. Цыцына, сидящая напротив, быстро говорила:
- Телефон? Зачем вам телефон? Телевизор? Вы, что, в Москву приехали телевизор смотреть?
Единственно, кто мог реально мне помочь в данном случае, это была Римочка, которая так старалась "уболтать" клиента, что её цыцы тряслись, вырываясь из двух тесных матерчатых колпаков. Наконец, она назначила встречу, выдохнула и положила трубку.
- Рим, а что такое "синяк"?
- Эдик, это лицо, отличающееся от лица русского человека.
- В смысле? Глазами, ушами?
- Всем..
- Почему их не хотят селить, разве они не люди?
- Это не объяснишь, ты работай, не теряй время.
Надо было подобрать двух мужчин на восемь квадратов. В разделе "Арендаторы" я нашёл объявление "Семья цыган снимет комнату"
- Рим, скажи, а цыгане, это синяки или нет?
- Не знаю. Так, Эдик, я поехала на сделку, ты поработай один. Если что, Олег тебе поможет.
Только Цыцына цыцнула из прачечной, я сразу набрал телефон хозяина:
- Слушаю, - раздался в трубке голос неизвестного пола.
- Я квартирный агент..
- Ну, и что дальше?
- Как, что, семья цыган снимет комнату..
- Какую комнату?
- Ну, вашу, наверное..
- А почему вы думаете, что она её снимет?
- Ну, вы же хотите сдать комнату двум мужчинам, а семья цыган хочет её снять.
- Вы разве не представляете, что означает семья цыган?
- Нет, не представляю..
- Так какие проблемы? Представьте.
В трубке раздались короткие гудки.
Я опять уткнулся в тетрадь:
"Сдам койко-место в запроходной комнате холостой девушке".
Я не знал, что такое "койко-место" и запроходная комната, но "холостая", примерно представлял – без мужа, значит.
В разделе "Арендаторы" я нашёл таки женщину, но с ребёнком.
"Интересно, с ребёнком, это холостая или нет. Вроде, ребёнок – это не мужчина. Надо позвонить сначала хозяину".
- Здрасьте, я агент..
- Очень хорошо! Где ваш клиент?
- Женщина с ребёнком хочет снять запроходную комнату, - прочёл я.
- Нет, там уже живёт одна женщина. Полностью сдать не можем. Только место на втором ярусе двухъярусной кровати.
- У вас, что, поезд?
- А вы, что, проводник?
- Нет, агент.
- Агент проводника?
Удивительно, но на второй ярус согласился только


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама