Произведение «СИЦИЛИАНСКАЯ ЗАЩИТА. Ч. 3»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: Татьяна Пыжьянова
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 233 +1
Дата:

СИЦИЛИАНСКАЯ ЗАЩИТА. Ч. 3

Лимузин подъехал вовремя. Анна села в него, приподняв полы длинного платья. Шелк приятно шуршал, успокаивая и охлаждая тело. Сильвио встретил у трапа белоснежной яхты, а капитан вежливо поприветствовал со своего мостика. Яхта была не такая большая, как она ожидала, но всё-таки персон пятьдесят могли войти. Хозяин провёл её по палубе, потом они спустились в кают-компанию, где уже собрались все приглашенные друзья, и представил им Анну.
   Когда подошел высокий молодой человек, приблизительно того же возраста, что и она, её сердце встрепенулось - почему-то показалось, что она приглашена именно для этой встречи. Они только взглянули друг другу в глаза и обоим показалось - пролетела искра. Удивило сходство с Андреем - это был тип того мужчины, который нравился Анне - широкие плечи, прямой взгляд и нежность в глазах. Это даже как-то испугало её.
   Больше Энтони от неё не отходил: шутя, сел рядом за стол, ухаживал, подливая  вино, танцевал с гостьей, и лишь один раз уступил танец своему отцу, которым оказался... Сильвио.

- Если бы вы только знали, как я счастлив, что вы согласились приехать! Да, мне хотелось, чтобы мой сын познакомился с вами, Анна. Он переживает сильнейшую депрессию, хотел покинуть страну, а сегодня, впервые за последнее время, я увидел улыбку на его лице. Я готов одарить вас, чем угодно, только умоляю - удержите его. Сын - это всё, что у меня осталось. Деньги - ничто.

- Вы многого от меня хотите, Сильвио. Я же только на отдыхе, скоро моя виза заканчивается, и я улечу в Россию.

- Нет, если захотите, ваша виза не закончится никогда, сегодня же передайте паспорт моему водителю и завтра в нём будет стоять постоянная виза.

  Энтони проводил Анну до самого номера и ушел, хотя она чувствовала этого горячего парня и то, как ему хотелось остаться. Сама она никогда бы не решилась на это в первый же день встречи, да и ожидание - это так возбуждает.
А потом... началась такая жизнь, о которой она читала только в женских романах. Она просыпалась в объятьях самого прекрасного итальянца Сицилии, учила его музыкальный язык и уже начинала понимать.
  Оказалось, что мать с невестой Энтони разбились в автокатастрофе - машина сорвалась в пропасть - отказали тормоза. Отец считал, что всё это было подстроено мафией, но доказать ничего не удалось. Сильвио  больше не хотел жениться, да и времени с момента утраты жены прошло совсем немного. Он занимался прибыльным винным бизнесом и безумно любил своего отпрыска, которому дал в Англии престижное образование, в Кембридже.  Через год после трагедии Тони собирался вернуться в Лондон, там у него остались друзья, которые его любили и всегда ждали. Но... тут отец устроил эту встречу, и Анна произвела на него неизгладимое впечатление. Ему не хотелось отпускать её, а только смотрел бы и смотрел в эти прекрасные глаза, которые его покорили.  

  Встречались они не так долго, как того требовали приличия их круга, но Энтони поспешил сделать предложение - он не хотел затягивать отношения, чувствуя, что лучше девушки ему не найти. Он сказал Анне:
- Ты предназначена мне судьбой, я полюбил тебя с первого взгляда.
Это прозвучало напыщенно и пафосно, но он был иностранец, и она сдержала смех, рвущийся наружу. Он при всех встал на колено в ресторане, где они ужинали, и подарил ей обручальное колечко. Аня согласилась, хотя не испытывала такого страстного влечения к нему, как к Андрею, очевидно - рана еще плохо зарубцевалась. Тони был ей приятен - нежный, добрый, щедрый... И года поджимали - скоро двадцать пять - хотелось семью и детей, как любой нормальной девушке.
  Больше всех был доволен Сильвио. Девушка ему очень понравилась, давно хотелось потискать внуков, успеть поиграть с ними в футбол, как его друзья, которые уже имели такое счастье.  

   Анюта позвонила матери, сообщила, что выходит замуж и остаётся в Италии, будет держать их в курсе. Брата она попросила забрать все вещи из её квартиры, а ключ вернуть шефу на бывшую работу.  
Всё произошло так быстро, что она сама не могла понять, как это случилось. "Значит, так тому и быть!"- решила Анна.

   Однажды она вышла из отеля чуть раньше, чтобы на улице подождать Энтони. Возле неё притормозил джип, из него выскочили два огромных молодца, как в сказке из ларца, схватили и бесцеремонно запихали в машину, заклеив рот и связав. Она не на шутку испугалась, ведь оба Росси предупреждали её, что теперь, когда она стала невестой Тони, ей надо быть осторожной. К Ане хотели приставить охрану, но она категорически отказалась. Беззвучно плакала и мысленно ругала себя за это и за дурацкую русскую манеру - ждать... Вот и вляпалась.

   Везли её очень долго - сначала  на машине, потом - на корабле и вертолёте. Какие-то люди ночью переправляли её, как багаж. Было не только страшно, но и жарко, она задыхалась от жажды и голода. Когда очутились на месте, как поняла Аня, ей дали напиться и затолкали в какой-то сарай. Там находилась такая же, как она, напуганная девушка. Она спросила по-итальянски:

- Кто ты и откуда?

    Как могла, Анна начала объяснять на плохом итальянском, но оказалось, что девушка понимает, хоть и слабо, по-английски. Так они и общались на смеси двух языков, а когда рассвело, то еще и на руках, как глухонемые.
Девушка сказала, что их готовят на продажу богатенькому извращенцу, как рабынь в Древнем Риме, только удивлялась, что так плохо относятся к своему "товару", ведь он может потерять цену. Эта красивая итальянка оказалась дочерью одного из противоборствующих кланов мафии, она догадалась, в каком месте Италии они находятся, и предложила Анне бежать.
На другой день их накормили, снова связали и оставили одних, а ночью, освободив друг другу руки и ноги - у итальянки оказался нож - они выбрались из сарая, осторожно стали спускаться вниз и, неизвестно каким образом, оказались у моря.

   Джина, как звали попутчицу, перерезала веревку одной из лодчонок, которых было много на причале рыбацкой деревни, и они поплыли вдоль берега. Пешком они могли добраться быстрее, но горы упирались прямо в море и пресекали им путь, спасти могло только оно. Стоял штиль, и к утру удалось выбраться у какой-то деревушки. Местный парень дал итальянке телефон, чтобы позвонить отцу, и вскоре за ней приехала машина с освободителями, но Анну с собой мужчины не взяли, высадили где-то в горах под надзором своих людей, как Джина их не уговаривала. Сильвио оказался их врагом.

            Окончание следует.  

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама