Произведение «Про риэлторов, науку и охраняемые переезды.»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Миниатюра
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 377 +1
Дата:

Про риэлторов, науку и охраняемые переезды.

Про риэлторов, науку и охраняемые переезды.

Дом мы выбираем уже очень долго, аж целый месяц )))))) И на этом этапе готовые непросмотренные дома к сожалению кончились. Строить - не вариант, потому что, выбирая между жизнью в палатке и жизнью с родителями, я предпочту первое. А там уже встанет выбор между жизнью в палатке и собственно жизнью. Милый уговаривает купить развалюху с участком и строить, а жить в развалюхе. Мне от такой перспективы сразу хочется спрятаться под диван, желательно где-нибудь в 5тизвездочном отеле, ибо в отелях 4хзвездочных отелях вряд ли пылесосят под диванами раз в неделю. С его темпами строительства и ремонта мне понадобились бы все неиспользованные 7 жизней, чтобы успеть пожить в этом доме хотя бы чуть-чуть. Однажды (хотя вру, не однажды) я 3 года! уговаривала его сделать ремонт в спальне, он сдался и сделал ремонт всего за 9 месяцев. Скандалом и под угрозой развода заставила сделать прихожую. Ну а про кухню вообще молчу... Так вот и возникает закономерный вопрос. Оно мне надо? Оно мне не надо, я не бессмертная.
Оказывается риэлторы - это такие люди, которые умеют разговаривать исключительно друг с другом и исключительно на своем языке. По крайней мере, именно так мне объяснила тетенька на другом конце провода. Я имела глупость позвонить по объявлению о продаже коттеджа в интересующем меня поселке. Тетенька тут же деловито осведомилась насчет моей платежеспособности. Я сказала волшебное слово «наличные», но к ее сожалению добавила «будут после продажи квартиры». С той секунды почему-то на все мои крайне идиотские на ее взгляд вопросы о наличии отопления, вентиляции (о трудностях перевода типового проекта на таджикский я расскажу чуть позже) и возможности взглянуть на сие своими глазами, она отвечала фразой «Дайте мой телефон вашему риэлтору, который занимается продажей квартиры, мы с ним поговорим на одном языке». Мои робкие попытки убедить ее, что я, как дипломированный филолог, крайне заинтересована в изучении этого редкого языка, остались безответны. Ощущение себя ребенком-имбецилом, надо сказать, не лучшим образом сказывается на самооценке, равно как и на желании заключить сделку до того, как осмотрен собственно предмет сделки.

Пока я думала о смысле жизни и возможности служения гуманистическим идеалам человечества, бывшая однокурсница попросила помочь ей разобраться с одним текстом. Надо сказать, что ей я помогаю всегда с большим удовольствием, поскольку ее 40 кг рыжего обаяния щедро дополнены умом и сообразительностью. Ее переводы в основном на железнодорожную тематику, а ее кудрявая головка заполнена такой терминологией, что мои собственные кудряшки встают дыбом.
To reduce the response time the system can be linked to the brake control system of the train and force a brake in case obstacles were detected in the danger zone. (Систему оповещения, с целью сокращения времени реакции, можно связать с системой управления тормозами поезда, которая включает торможение при обнаружении препятствия в опасной зоне). В общем на этой стадии мой мимимитор обычно с искрами взрывается. А иногда приходят в голову совершенно неописуемые весчи. Однажды она меня просветила, что выражение "passive level crossing" - это нерегулируемый переезд, или неохраняемый, а я не поняла разницы. Мало того, я вообще не встречала никогда неохранямых переездов.
Переезд с самодельным шлагбаумом из обрезной доски, рядом пузатый дед в тулупе, валенках, с ружьем и грустной овчаркой. Прозрачный, звенящий воздух, сумерки... вокруг тайга и только рельсы гудят, да бурчит в животе у грустной овчарки.
Мужик стягивает рукавицу, лезет в необъятный карман, достает будильник, большая стрелка ползет к 6. Смотрит по сторонам, рельсы замело еще утром, а поезда нет. Он идет к будке, собака понуро тащится за ним. "Хрусть-хрусть-хрусть", говорят растоптанные валенки собаке. "Бурллрум", отвечает им собакин желудок...
Переезд, ветер подвывает в проводах, ни души... И только тускло светящееся оконце будки говорит о том, что переезд охраняемый.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Реклама