Глава 1.
«Некоторым людям осколки попали прямо в сердце, — это было ужаснее всего — сердце превращалось в кусок льда».
Г.Х.Андерсен. «Снежная королева».
Зима в этом году пришла в Хогвартс неожиданно рано. Резко похолодало, нудный холодный осенний дождь сразу сменился мокрым снегом. Деревья и дорожки быстро покрылись ледяной коркой. Порывистый ветер, издевательски хохоча, швырял в лицо студентам острые колючие снежинки, когда они, поскальзываясь на каждом шагу, торопливо пробегали через двор. Никому не хотелось в такую промозглую погоду провести лишнюю минуту на улице.
Выручало только Согревающее заклинание, но во время игры в квиддич поддерживать его было невозможно. А непогода к вечеру разгулялась с особенной силой, словно нарочно стараясь сорвать тренировку. Ветер дул то в лицо, мешая смотреть, то сбоку, сдувая с метлы, то в спину, разгоняя игрока до немыслимой скорости так, что он промахивался мимо цели.
- В такую погоду нужно отменять тренировку, - ворчал промёрзший Нотт, когда квиддичная команда Слизерина почти бегом направлялась в раздевалку, подгоняемая злым ветром.
- Нам надо было проверить мою гипотезу, - обернулся к Нотту Малфой. – И обязательно сегодня.
- В такую-то погоду? – не унимался Нотт, потирая замерзшие руки. – Я чуть к метле не примерз, она подо мной обледенела!
Малфой смерил его холодным взглядом:
- Пока ты двигаешься, ты не замёрзнешь. Это же элементарно. И метла под тобой оледенеть не может.
- Тебе хорошо говорить, тебе не холодно, - проворчал Нотт непослушными губами. – У тебя форма, наверное, особенная? Отец подарил, да?
Малфой, действительно, одет был не по погоде легко, в тонкую квиддичную форму, с расстёгнутым воротом. Он даже перчатки снял, словно не замечая пронизывающего ледяного ветра.
Не получив ответа, Нотт бегом помчался в раздевалку, а оттуда в Общую гостиную Слизерина, отогреваться у камина.
- Как прошла тренировка? Не обморозились? – насмешливо спросил Забини, присаживаясь к Нотту. – Гриффиндорцы-то свою отменили.
За окном, словно соглашаясь с говорившим, волком завыл ветер.
Нотт пошевелил в камине кочергой и обиженно покосился на друга:
- Тебя бы туда! Малфой пристал как с ножом к горлу, надо проверить его идею, надо проверить и немедленно!
- Что-то многовато у него идей в последнее время, - тихо заметил Забини. – Откуда он их берёт?
- Не знаю, - так же тихо ответил Нотт, покосившись в сторону Малфоя, который, собрав вокруг себя слизеринцев, что-то уверенно им втолковывал. – Может… Тёмный Лорд что-то подсказал?
- Может быть, может быть, - пробормотал Забини. - Он нам давно хвастался, что Тёмный Лорд что-то важное ему поручил. А что именно, не говорит.
- О чём сплетничаем? – подсела к ним Пэнси.
Забини и Нотт переглянулись.
- О Малфое, - осторожно ответил Нотт.
- А, - протянула Пэнси. – Это интересная тема.
- И даже очень, – тихо сказал Забини, оглядевшись по сторонам. – Малфой ведёт себя в последнее время… необычно. Ты не в курсе, что произошло?
Пэнси бросила быстрый взгляд по сторонам и на секунду задумалась. Но желание поделиться секретами перевесило.
- Только никому не говорите, - шепнула она, и оба приятеля подвинулись ближе. – Малфой был где-то на Севере, кажется, в Скандинавии. И после этого он стал вот такой, странный.
- Где был? – удивлённо воскликнул Нотт и уронил кочергу.
- Тише, - зашипела на него Пэнси, а Забини ткнул Теодора в бок. – В Скандинавии где-то был в этом семестре. Раза два или три.
- Когда это он успел? – удивился Забини. – А мы и не заметили.
- Ещё бы, - хмыкнула Пэнси, поднимая кочергу. – Ещё бы вы заметили. Раз он не захотел, вы и не заметили. После Хэллоуина он там был. Вы все в субботу в Хогсмид, в Сладкое королевство, в Зонко, а он туда.
- А зачем?
- Вот этого я не знаю, - в голосе Пэнси сквозило явное разочарование. – Он мне давно говорил, что на Севере есть какие-то тайные знания, ключ к чему-то.
- К двери, что ли? – не удержался Забини.
Пэнси возмущённо посмотрела на него:
- Какая ещё дверь? Говорю тебе, искал тайные знания. А сам искал или его Тёмный Лорд послал, не знаю. Только сообщил, что приобрёл очень важные знания и полностью поменял точку зрения на жизнь. Сказал, что там уже зима, холодно и очень красиво. А потом спохватился и вообще замолчал. Я ещё попыталась его расспросить, но он так на меня глянул! У меня мурашки побежали. Больше я вопросов не задавала.
Пэнси замолчала, глядя в потухающий огонь. Нотт и Забини тоже озадаченно молчали.
- Мне вот тоже задавать лишние вопросы ему не хочется, - признался Нотт, забирая у Пэнси кочергу. – Дай-ка угольки пошевелю. И дровишек подбросить бы.
Пламя весело затрещало и взвилось в камине.
- Вот так-то лучше. И теплее. Я не Малфой, мне холодно.
Пэнси вздохнула и сказала тихо:
- Не знаю уж, что он там нашёл, но вот после этих визитов он и стал таким… странным. Мне теперь рядом с ним, - она помедлила, стараясь подобрать нужное слово, - холодно как-то.
- Ты тоже заметила? – хмуро отозвался Забини. – Мне вот тоже неуютно стало. Взглядом насквозь сверлит. И глаза холодные как лёд.
- Зато он теперь соображает классно, - вставил реплику Нотт. - Сколько баллов нашему факультету уже принёс. А помните, как он на прошлой неделе поспорил с МакГонагалл насчёт поправки к Первому закону Трансфигурации? И ведь оказался прав! Никогда раньше я не замечал, чтобы он настолько хорошо в Трансфигурации разбирался.
- Пожалуй, в этом ты прав, - подумав, согласилась Пэнси. - И на Зельеварении он теперь всегда первый, заучка Грейнджер даже злится. Сколько она ни старается, а у Малфоя всё равно лучше получается. И быстрее. А она каждый раз на Зельеварение приходит мрачная, как на похороны.
Забини снова покосился на кружок вокруг Малфоя:
- И про квиддич он классно придумал. Кубок обязательно будет наш. Я его вчера слушал, как он свою новую стратегию объяснял. Очень интересно и оригинально.
- Очень, - уныло подтвердил Нотт, поворачиваясь к камину другим боком. – Пришлось проверять его идею на своей шкуре в такую чёртову погоду. Вот приспичило ж ему. Главное, все окоченели, а ему самому хоть бы что.
- Да, - задумчиво сказала Пэнси. – Ему не холодно.
- Вот-вот, - Нотт пошевелил угли в камине, огонь вспыхнул ярче. - А я всё отогреться теперь не могу.
- Надо было сначала в Больничное крыло зайти за Согревающим зельем, - наставительно заметила Пэнси. – А то совсем разболеешься.
- Огневиски лучше греет, - хихикнул Забини.
- Эй, Нотт, - раздался холодный властный голос Малфоя. Он разложил на столе большой чертёж. – Потом согреешься, иди сюда, это важно.
Нотт хотел было поспорить, но, глянув в ледяные глаза Малфоя, передумал, сунул кочергу в руку Забини и поплёлся к столу.
Глава 2.
«Еще в XVI-XVII веках слава о могущественных лапландских чародеях была далеко известно за пределами Лапландии. Чары саамских колдунов пугали викингов, занимали воображение неспокойных за свою судьбу государей и восхищали путешественников».
За полгода до описываемых событий.
- Ведьминские процессы в то время шли по всей Европе, - голос профессора Бинса был тих и напоминал шуршание осенних листьев. Самого профессора было почти не видно из-за яркого весеннего солнца, бившего в окна.
- И кто придумал эту чёртову Историю магии! – вздохнул Рон и от его вздоха листки учебника сами собой перевернулись. – На улице солнце, весна!
- Сейчас бы в квиддич сыграть! – поддержал друга Гарри.
- Колдовство запретили, а всех, кто осмеливался взяться за колдовской бубен, жестоко наказывали, – бубнил профессор Бинс. Перед ним на столе лежала огромная книга, раскрытая на середине, но он в неё почти не заглядывал. - Традиционные саамские песни «Йойк», которые шаманы пели во время камлания (магического обряда), тоже оказались под запретом. Шаманские бубны — вспомогательное средство шамана — было велено сжечь все до одного. В сохранившихся до наших дней документах XVII в. описываются процессы над шаманами, занимавшимися «вредоносной» магией. С 1593 до 1695 г. в одной только северной Норвегии было осуждено «за колдовство» 175 человек…
- Ты бы записывал, - Гермиона толкнула в бок Рона, который уже начал клевать носом, разомлев от яркого весеннего солнца.
От толчка Рон проснулся, повертел головой, непонимающе уставился на Гермиону:
- Ты чего?
- Записывай, говорю. Интересно, между прочим.
- Еще в Средневековье за лапландскими шаманами утвердилась слава самых сильных чародеев в мире. Перед их знаниями и силой склонялись даже финны, также слывшие блестящими магами, - невозмутимо продолжал вещать профессор, не обращая внимания на шёпот и хихиканье. - Издавна лапландским шаманам приписывают невероятные способности — будто бы они не только видят будущее и знают прошлое, излечивают от любых недугов, но даже умеют летать, управлять ветрами, перевоплощаться в кого угодно, а в нужный момент им ничего не стоит и вовсе исчезнуть...
- А вот это и вправду интересно, - Гарри тоже начавший дремать, выпрямился и начал внимательно слушать. – Эх, нам бы так.
- В Европе Лапландцы издревле заработали репутацию сильных практиков волшебства и магии, – не меняя ни интонации, ни позы бормотал профессор Бинс. - Английская литература изобилует ссылками на Лапландских ведьм, также как и кельтские ведьмы, саамские занимались продажей ветров и бурь в завязанных узлами веревках.
- Сказки это всё, - вдруг громко заявил Драко Малфой.
- Что вы сказали, молодой человек? – голос профессора-привидения приобрёл вполне человеческие интонации. Слизеринцы зашушукались.
- Я говорю, сказки это про могучих чародеев и верёвки с ветром, - мрачно изрёк Малфой.
Профессор взволнованно взмыл над своим столом и взмахнул прозрачными руками:
- И вовсе нет. Кстати, это очень похвально, что вы проявляете такой интерес к моему предмету. В древние времена многие отпрыски европейских благородных семейств учились волшебству именно в Лапландии. Между прочим, кто-то из ваших предков, если мне не изменяет память, приобщался к магическому искусству у лапландских колдунов.
- Неужели? – изумился Драко. – А я и не знал.
Профессор-привидение опустился ниже, к своему столу:
- Именно так. Я, правда, не знаю, увенчались ли эти попытки успехом. Ибо искусство лапландских колдунов сложное и не всякому даётся.
- А они действительно умели это… верёвки с ветром? – неожиданно задал вопрос Гойл.
Гриффиндорцы захихикали. Гойл повернулся в сторону смеявшихся и угрожающе показал огромный кулак. Смех только усилился.
Профессор кивнул призрачной головой:
- Умели. Лапландские колдуны многое умели. Да и сейчас тоже. Я лично знал одну могущественную лапландскую ведьму. В тот период когда я сам, гм, был ещё человеком.
- Расскажите, - пискнула Пэнси.
Профессор глянул на настенные часы (ручных у него, по понятной причине, не было):
- Хорошо, мисс Паркинсон. А то, что я не успел рассказать по сегодняшней теме, вы прочитаете к следующему уроку сами. Не забудьте, параграф 15.
После звонка студенты выходили из класса, оживлённо переговариваясь. Впервые за 5 лет учёбы урок по Истории магии прошёл так содержательно и интересно. Только Гермиона сосредоточенно хмурилась и молчала.
- Гермиона, ты что, не торопишься? – Гарри обернулся к отставшей подруге.
Та махнула ему рукой:
- Идите, я догоню.
Рон и Гарри умчались
Дисклеймер:Все права у Дж.Роулинг и Г.Х.Андерсена.И у лапландских колдунов.
Аннотация: Зимняя сказка о любви и верности. Действие происходит на 6 курсе Хогвартса, в канун и после Рождества.