волшебной поляны ничего не осталось. Всё вокруг было обычным. Цвели ромашки, алел шиповник, в траве краснели ягоды, летали бабочки, шмели и пчёлы.
На душе у королевы, словно расцвёл цветок. Стало так легко и свободно. Делая пассы руками перед АннморЭ, Лориетта произнесла:
– Наконец-то с тебя спали чары величия. Ты должна быть справедлива к своим подданным, как и к детям. Править умом, как и сердцем, любить. Тогда ты и сама будешь любима!
Обратная дорога заняла меньше времени. Лори дала АннморЭ пучок трав, объяснила, что нужно с ними делать, какие слова произнести. Королева-мать поблагодарила свою наставницу.
– Спасибо большое! Возможно, я была не очень хорошей ученицей! Но я тебя никогда не забуду. Внучку обязательно назовём Лорой.
– Сами решат… Станет постарше, сама ко мне придёт. Из неё хорошая травница получится. Анука! Люди верят в чудо от меня, не понимая, что чудо – они сами! Помни это, не забывай моих наставлений.
Вернулась АннморЭ в замок, где её уже ждали, с пучком пылающий трав в руках. Она неслышно прошептала над травами заклинания, и вдруг голубь Флорентин превратился в ястреба. Танцоры и музыканты обернулись в серых цапель. Мальчишки – в белых лебедей.
Двадцать четыре серые цапли окружили ястреба, а над ними в небо взвилось семь молодых лебедей. Все они тот час же полетели спасать Глорию. Летели над лесом. Верхушки деревьев под напором ветра шумели:
– Спасите Глорию!
Пролетали поля, на которых паслись стада домашних животных. Они ревели:
– Помогите матери!
А когда пролетали глубокое синее море, поднялся сильный шторм. Море так и металось, так и стонало. Но ястреб, цапли и лебеди всё летели и летели, и летели, не страшась ни урагана, ни шторма.
Наконец, они подлетели к замку графа МарМара , как раз когда свадебный кортеж двинулся в церковь. Впереди ехали вооружённые рыцари, за ними друзья жениха и подданные графа МарМара, потом жених, герцог Глер Гор. Позади всех бледная и прекрасная Глория. Она не смогла поменяться местами с Гелой, поэтому на её глазах жемчужинками блестели слёзы.
Все остальные радовались, весело переговаривались, за исключением поварихи Гвиневры и служанки Гелы. Гвинерве жалко было расставаться со своей любимицей, а Гела злилась, что не смогла сесть на место Глории.
–Накрылась медным тазом твоя мечта стать герцогиней, – так сказала Гвинерва.
Красивое лицо Гелы покраснело, а потом пошло пятнами. Она в отместку надела одно из лучших платьев Глории. Это её немного успокоило.
Время поможет. Оно потихоньку сотрёт боль, и отчаяние, и злость...(8) Тем более, как окажется, пройдёт не так уж и много времени.
Медленно-медленно под звуки торжественной музыки двигался свадебный кортеж, пока не приблизился к деревьям, на которых сидели птицы. И тут Флорентин-ястреб издал крик, и все птицы поднялись в воздух. Цапли летели низко, молодые лебеди над ними, а ястреб кружил выше всех.
Свадебные гости смотрели удивлённо на эту картину. Вдруг цапли ринулись вниз на рыцарей. Кони в испуге шарахнулись в разные стороны. Лебеди окружили невесту, а ястреб кинулся на жениха, чтобы он не смог ничем помешать. Герцог Глер Гор был не из трусливых, он выхватил шпагу и бросился на птицу.
В минуту опасности ястреб обернулся Флорентином и вступил в бой с герцогом. Бой был на равных. Но Флорентин всё же победил Глерг Гора, обезоружил и привязал его к дереву.
Гости со страха разбежались. Граф МарМар, графиня Эвелинн и Гвинерва застыли в изумлении. Только Гела сразу же бросилась на выручку герцогу. Так он ей понравился.
Цапли в это время слетелись в тесную стаю. Лебеди уложили им на спины свою мать, как на пуховую перину. Флорентин вновь обратился ястребом. Птицы взвились в небо. Графу и графине оставалось смотреть, как их дочь-невесту птицы уносят всё дальше и дальше. Пока не скрылись из виду.
А цапли, лебеди и ястреб понесли Глорию в королевство АннморЭ.
– Птицы расстроили свадьбу! Украли невесту!
Долго потом обсуждали эту историю в графстве МарМар. А что герцог Глер Гор? Гела его отвязала. Увидев взволнованное и красивое лицо девушки, он влюбился в неё. Вскоре состоялась пышная свадьба, о которой мечтала Гела. Так как девушка была сиротой, Гвинерва сидела на месте матушки, а потом нянчила маленьких Глер Гориков.
Все хорошие вещи, в конце концов, приходят к тем, кто ждёт.(9)
Принц Флорентин доставил Глорию в замок своей матери, королевы. Та с помощью своей наставницы Лориетта сняла с сына заклятие, и все они зажили счастливо.
Прошло не так много времени, Глория с Флорентином и детьми навестили графа и графиню МарМар, а потом и герцога Глер Гора с Гелой.
Глория простила родителей.
– Я стараюсь жить сердцем, делать то, что чувствую, (10) – говорила она Флорентину. –
Когда ты видишь, что вокруг всё цветёт, ты должен вдохнуть и задержать дыхание на 5 секунд, и то состояние радости, которое вольётся в тебя, ты должен удержать в течение всей жизни.(9)
Чаще всего самые сложные решения в нашей жизни, являются самыми правильными. (9)
(1) Сергей Королёв
(2) Макс Фрей
(3) Скальд – богатырь
(4) По мотивам английской народной сказки «Дочь графа Мара» из книги «Страна Чудес. Английские народные сказки» перевод с английского Н. Шерешевской, Москва, Современный писатель, 1993, стр. 82-85
(5) Айли (шотландское имя) – означает «птица»
(6) песня Леонида Агутина "Я буду всегда с тобой"
(7) Паоло Куэльо
(8) Екатерина Сиванова «Письмо о прошении»
(9) Джаред Лето
(10) Хит Леджер
| Помогли сайту Реклама Праздники |