бедным людям.
В Коране Аллах сказал:
"Аллах наделяет уделом кого пожелает, без учёта".
То есть, дающий – только Аллах, Бог и никто не может преувеличить что-либо без ведома Аллаха, Бога.
"Всё, что на небесах и земле, – принадлежит Аллаху"
(Аль-Бакара)
Значит, всё, что имеют богачи, – данное Аллахом, Богом. Каждый должен понимать, что уйдёт из этого мира. Покидая этот бренный мир, человек, кроме своих дел, ничего отсюда не забирает. И зависимости от них, ему уготовят могилу его.(14)
***
После расправы с уездным начальником Максуд-дракон полетел в лес, где работал дровосеком. Приземлился на то место, где нашёл камень.
- Ну, вот, теперь я не человек - дракон! Как же жить дальше? Чем питаться? Не могу же я стать людоедом...
Так обидно и горько ему стало, что заплакал. Огромные слёзы потекли по морщинистым зелёным щекам, по мясистым губам. Максуд даже закашлялся и о чудо! Выплюнул камень. Камень покатился и исчез в траве. Максуд не стал искать его. Вздыхая, он прислонился к стволу огромного дерева и заснул. Когда проснулся, то вновь был человеком.
Вернувшись домой, Максуд застал плачущих мать и Амину. Гульназ бросилась обнимать сына. Взглянув на девушку, Максуд понял, что давно уже любит её. Скоро и свадьбу сыграли.
- То, что обещает будущее, - хорошо, - рассуждал Максуд. - и то, что сейчас, - хорошо.(15)
Живут теперь дружно, как родные Салман с Самирой, Максуд с Аминой, а Гульназ внуков нянчит.
"Только делая хорошо другим, мы получаем шанс добиться чего-то хорошего для себя"
(Гийом Мюссо "Я возвращаюсь за тобой")
(1) Село Апши (Буйнакский район Дагестана) расположено в 24 км к югу от районного центра города Буйнакск.
С аварского языка название Апши переводится как "котловина". с сайта: http://www.odnoselchane.ru/?sect=333
(2) саман - с тюкского буквально солома или адоб- строительный материал из глинистого грунта с добавлением соломы или других добавок (глины, земли), высушенных на воздухе
(3) Дагестанские имена : Таштемир - с тюркского Таш - камень, Темир - железо; Гульзар - с персидского цветник; Максуд - с арабского желанный
(4) Богосский ледяной массив, один из труднодоступных и наименее изученных районов Дагестана, находится в системе Большого Кавказа, - перпендикулярен Главному Кавказскому хребту. Наиболее мощным ледником Богосса является Беленги, расположенный между хребтами Чарадасен, Анда и Анчобала-Анда. Крупными ледниками являются также Зигитлы, Багутли, Осука, Бичуга и др. Ледники Богосса, как и все ледники Дагестана, вследствие изменения климата находятся в стадии полного исчезновения. с сайта: http://skfo.ru/interest/place/Bogosskiy_massiv/1422/
(5) по мотивам дунганской волшебной сказки "Драгоценный камень" в книге "Дунганские сказки и предания", Издательство "Наука", Москва 1977, стр. 163-165
(6) Хинкал - визитная карточка дагестанской кухни. Это как галушки в Украине, плов в Узбекистане и долма в Азербайджане. Готовят хинкал во всех районах Дагестана. Правда, есть некоторые отличия. Например, кумыкский и лакский хинкал готовят из пресного теста, а аварский – из теста на основе кислого молока. По своему оформлению хинкал напоминает пельмени. Начинку делают из баранины или сыра. Хинкал может подаваться отдельно или с бульоном из баранины. В Дагестане считается, что, если девушка хочет удачно выйти замуж, она просто обязана уметь вкусно готовить это блюдо! Популярны хинкал и в России из пельменного теста, но в фарш добавляют острые приправы.
Курзе - тоже напоминают пельмени. Только их оформляют в форме капли и обязательно защипывают косичкой. И начинка здесь более пикантная и разнообразная: мясо, овощи, творог, яйца, картофель, сыр, лук, плюс, конечно же, различные травы. Причем эти компоненты могут быть в различных сочетаниях.
читайте: http://stranakontrastov.ru/natsionalnaya-kukhnya/93-natsionalnye-blyuda-dagestanskoj-kukhni.html
(7) тухум - закрытая община родственников в дагестанских сёлах. Иногда принимают в общину пришлых.
(8) Фарида - означает "жемчужина"; дубур по дагестански "гора". Булат с персидского "сталь"
(9) Чуду представляет собой несложный пирог, который готовят в любом доме Дагестана. Начинку выкладывают в центр лепешки и закрывают другой лепешкой. Сохта - вареные колбаски, начиненные фаршем из бараньей печени, обжаренного лука и вареной кураги.
(10) Автор: Чанакья Пандит
(11) Автор: Бигер Генри
(12) Самира - "собеседница", Амина - "верная", Салман - "друг"
(13) Сулейман - "живущий в здравии и благополучии"
(14) с сайта о милостыне в исламе:
(15) Уолт Уитмен "Листья травы"
| Помогли сайту Реклама Праздники |