Произведение «Инь Ян. Оттенки прошлого.Жизнь продолжается! ч.3» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 829 +4
Дата:
«Sulmona-Stemma»

Инь Ян. Оттенки прошлого.Жизнь продолжается! ч.3

La Giostra Cavalleresca di Sulmona/ Рыцарский турнир в Сульмоне

Пусть пpоходит вpемя - не беда.
Остаются pыцаpи всегда,
И всегда готовы ногу в стpемя.
Их не замечают иногда,
Но хотя пpоносятся года,
Рыцаpи нужны в любое вpемя.(1)

    Среди высочайших гор Италии, в долине Valle Peligna,  находится  Сульмона -  один из древнейших и красивейших городов региона Абруццо. От Рима сюда можно добраться всего за 1.5 часа по трассе Рим-Пескара.  Дорога  пересекает Апеннины и из окна автомобиля или поезда открываются необыкновенно живописные картины! (2)
  По легенде, город Сульмона был основан Солимом, одним из спутников покинувшего Трою Энея - героя Троянской войны. В честь Солима город и получил своё название. В исторических документах Сульмона впервые упомянута античным историком Титом Ливием. (3)
"Несмотря на поражения римлян в битвах при Тразимено (217 г. до н.э.) и Каннах (216 г. до н.э.)  во время Второй Пунической войны, - пишет он, -  Сульмона осталась лояльной Римской империи и захлопнула свои ворота перед Ганнибалом".(4) 
Противостоять великому карфагенскому полководцу-стратегу, заклятому врагу Рима, как говорится,  дорогого стоит.
  В  доримскую эпоху на горе Морроне (5) был построен храм Геркулеса. Остатки святилища сохранились  под смотровой площадкой  горы. При раскопках в храме были найдены бронзовая и мраморная статуи Геркулеса и колонна со стихами, приписываемыми Овидию.   
  Древнее поселение не раз было разрушено землетрясениями. После одного из таких разрушений город Сульмона был восстановлен римлянами. Остатки построек римской эпохи, обнаруженные при раскопках, можно увидеть во Дворце Благовещения и церкви святого Каэтана.(6) 
  Главным свидетельством античной истории для города -  рождение здесь  Публия Овидия Назона -  автора поэмы "Метаморфозы",  в которой повествуется о различных превращениях, произошедших со времени сотворения мира, согласно греческой и римской мифологиям.
  "Sumque argumenta conditor ipse mei/"... содер­жа­ньем сти­хов сде­ла­лась участь моя" 
  Овидий  не забыл о своём городе и прославил  Сульмону в одной из написанных им "Скорбных элегий". Вот эти строки записаны на его  памятнике:
"Sulmo mihi patria est"/"Сульмона – моя Родина". (7) "Меня назовут славой племени пелигнов".
Именно из этого племени был Овидий. Первые буквы этих слов – SMPE, -  начиная со Средних веков, увековечены на гербе города.
  Главная улица Сульмоны -  Корсо Овидио. Имя древнеримского поэта носит  гимназия.
Несите мне доспехи, седлайте мне коня,
И даже не желайте мне удачи.
Всё это ни к чему, поскольку у меня,
Не может просто, просто, просто в жизни быть иначе! (1)
  По старинным улочкам Сульмоны побродить приятно. А в последнее  воскресенье  июля можно вернуться  в прошлое.  Две недели здесь, как в средневековье, разыгрывается состязание между семью историческими районами города (sestieri e borgi).  Это ещё не всё. В первое воскресенье августа La Giostra /Турнир  принимает  зарубежных гостей. (8)
  Традиция проведения рыцарских турниров в Сульмоне уходит своими корнями в Средневековье. В 1578 году гуманист Эрколе Клофано писал: "Турнир проводился на пьяццо Маджоре". (9)
- Турниры начали проводиться столетием раньше - в 1475 году, - убеждают  сульмонские историки.  - В середине XVII века они прекратили свое существование по причине отсутствия достойных рыцарей, желавших принять участие в состязании.
Возможно и так. Кроме того, турнир 1656 года был отменён из-за эпидемии чумы. А  в конце XVIII века католическая церковь запретила проведение турниров.
Они возродились только в конце XX века,  в 1995 году, благодаря инициативе культурной ассоциации "La Giostra Cavalleresca di Sulmona".  С того времени турниры  проводятся ежегодно  и привлекают в Сульмону десятки тысяч туристов.
  Хайме и Верона попали на начало празднества, когда на площади  Пьяцца Маджоре проходил  конный парад. Рыцари на конях и в доспехах медленно шествовали  мимо стоящих по обе стороны зрителей, бурно выражающих свои эмоции.
  Верона восторженно смотрела на происходящее. Ею охватило чувство радости и веселья. Тут и Хайме сунул два пальца в рот,  засвистел, как мальчишка, громко и пронзительно. Верона от неожиданности вздрогнула и закрыла уши ладонями.
  Хайме продолжал свистеть. Вокруг топали и кричали. На проезжавщих рыцарей, казалось, это не оказывало никакого влияния. Лица их были закрыты железными забралами. Они смотрели на толпу через узкие прорези, было понятно, что для них время вернулось в средневековье.
  Но обстановка всё же была современной. Хотя здания и сама площадь мало изменилась.
  На рыцарей, попоны коней, брусчатку  сыпались бумажные ленты и конфетти.
- Как снежные хлопья, только разноцветные,  - воскликнула Верона.
- Помню в детстве под ёлкой отец оставлял для нас такие  же хлопушки с конфетти, - ностальгически и с лёгкой печалью произнёс  Хайме.
  Верона взглянула на него с интересом.
- Было так здорово, когда после приглушённого хлопка рассыпались конфетти, как круглые леденцы, - продолжал вспоминать Хайме, - только плоские. Я однажды попробовал их на язык.
- И какие они на вкус? - спросила Верона, пряча улыбку в уголках губ.
- А как ты думаешь? - широко улыбнувшись ответил Хайме. - Бумага бумагой.
Когда молодые люди разговаривали, время будто остановилось. Верона щёлкнула двумя пальцами и вновь вокруг забурлила, зашевелилась толпа. Шествие продолжалось, также медленно и величественно. После окончания  парада  в  торжественноё обстановке состоялось  представление всех  рыцарией, принимающих  участие в соревнованиях.
  Вечером в монастыре Святого Франциска состоялся праздничный “Банкет Ренессанс”.  Было шумно и весело. Играла весёлая музыка, многие танцевали, изредка подходили к накрытым всякими явствами столам.
- Фуршет - хорошая вещь! Можно есть то,что нравится и сколько хочешь!
  Хайме попробовал маленький бутербродик - канапе. На квадратном кусочке белого поджаренного хлеба - буженина, сыр, колбаса и сверху - чёрная маслина.
- Вкусно!
- Попробуй вот этот с лососем и креветкой, - предложила Верона.
- Вкусно-то вкусно! Только на один зубок, - прожевав, сказал Хайме. - Чтобы наесться, нужно съесть с десяток.
- Но можно попробовать многое! Вот, например, тарталетки с куриным паштетом, яйцами или красной икрой, - Верона протянула Хайме маленькую корзиночку, украшенную бусинами  красной икры.
-  Одной мне будет мало! Минимум три, - с набитым ртом проговорил Хайме.
- Ну ты и любитель покушать! - качая головой проговорила Верона и сама с аппетитом съела тарталетку с красной икрой.
  После банкета гости разошлись по гостиницам. Хайме, Верону и ещё четыре пары отправили в Hotel Ovidius.
- Данте Де Лука, - представился  невысокий кудрявый  черноволосый молодой человек. - Я ваш гид во время турнира. - Отель находится по адресу Via Circ.Ne Occidentale 177, всего  в пяти минутах хотьбы  от  центра,
  Оказалось, что на имя Хайме Анн-Аура был зарезервирован двухместный номер.  Красивая девушка на рецепшене с бейджиком с именем Viola\Виола, предложила прибывшим вместе с магнитными ключами по бутылке шампанского. Каждой паре по бутылке с огромным красным бантом на горлышке. Оказалось, что кроме Вероны и Хайме это были молодые семейные пары. Не просто семейные пары, а молодожёны.
- Grazie! Cпасибо! - сказала Верона по-итальянски.
  Она не стала разубеждать Виолу и Данте де Лука, что они с Хайме не женаты.
- Сhampagne dopo una giornata calda a portata di mano/Шампанское после жаркого дня очень кстати.
  Хайме всё прекрасно понял.
- Не удивительно, - подумал он. - Ведь итальянский - язык Данте Алигьери.
  Данте Де Лука понимающе посмотрел на  Хайме, словно прочитал его мысли, и улыбнулся.
- Buona notte! A domani! Спокойной ночи! Увидимся завтра!
Вслед за Данте молодые люди повторили:
- Buona notte!
- Buona notte!
  Возбуждённые разошлись по чистым и уютным номерам.  За окнами открывался прекрасный вид на холмы.  Хайме и Верона  наслаждались прекрасным напитком, сидя в мягких креслах. Неожиданно включился экран жидкокристалического телевизора. Это Хайме сел на пульт. Шла программа новостей.
- Смотри, смотри!
Верона  соскочила с места, чуть не расплескав шампанское.  На экране была она сама, с восторженно распахнутыми глазами и размахивающая руками, рядом Хайме собирался свистеть. Кадр сменился, теперь на экране шествовали конные и пешие рыцари. Зрелище было таким реальным, что Вероне на мгновение стало страшно. Ей показалось, что начались военные действия. Она даже вздрогнула. Хайме понимающе сжал её  ладонь, только левой рукой, ведь в правой был фужер с шампанским.
- Это не по-настоящему, - успокоил он девушку. - Праздничный рыцарский турнир.
- Мне показалось вдруг, что это нападение на Вернику, - выдохнула Верона.
- Твоё  королевство самое мирное! К тому же с твоими волшебниками никто не станет связываться. Бр-р, - поморщился Хайме. - Вдруг превратят в лягушат или ещё  что похлеще!
  Тут в номер постучали. Хайме подошёл  к двери.
- Кто там?
- Это Данте.
Хайме вздрогнул. Ему вдруг показалось, что это сам  Алигьери. Но он взял себя в руки и открыл дверь. Перед ним стоял улыбающийся Данте де Лука.
- Данте? Что вы хотели?
  Хайме произнёс слишком резко, что молодой человек перестал улыбаться .
- Шеф-повар ресторана Антонелла, совладелица отеля,  приглашает попробовать пасту и её фирменное печенье.
- Так поздно? - удивилась Верона.
  Она тоже подошла к двери.
- Не думаю, что вы сегодня быстро заснёте. Я как ваш гид буду сопровождать вас до ресторана. Другие пары уже внизу, сидят за столиками. Ждут только вас. Антонелла  приготовила печенье для молодожёнов.
- Мы не... - попытался сказать Хайме, но его прервала Верона.
- Хайме! Я хочу  попробовать! Идём!
  В лифте, очень похожим на старинный стеклянный стакан, в сопровождении Данте де Лука Верона и Хайме спустились в ресторан. Это было светлое и просторное  помещение с кожаными стульями- креслами за круглыми столиками. Их встретила с улыбкой красивая женщина с короткой стрижкой.
-  Меня зовут Антонелла, синьора  Антонелла, - представилась она. - Я вас не только накормлю настоящей итальянской пастой, но и дам урок её  приготовления. А на десерт угощу вас моим  фирменным печеньем.
- Рецепт приготовления пасты пригодится моей жене ВерОнике, - сказал высокий, худой парень в очках. - А я - Роман Керро. Мы из Бельгии. Работаем в фармацевтической компании Solvay Pharma. Мы производим ферменты поджелудочной  железы, препараты  для лечения заболеваний в области кардиологии, неврологии, гастроэнтерологии, для профилактики гриппа. Наша компания работает в двух направлениях....
- Роман! Ты думаешь, что это кому-то интересно? - прервала мужа ВерОника.
- Почему нет? Думаю интересно всем! - высказался невысокий  молодой человек азиатского типа. За руку он держал худенькую девушку с двумя длинными чёрными косами.
- Меня зовут Аскар. Нам интересно! Мы с Диларам,как ни удивительно,  работаем в представительстве Solvay Pharma в Узбекистане.
- Мэссаган! Ой!  Вот это да! - воскликнул мужчина чуть постарше. Он был крепкого  телосложения.
- Мы молодожёны из Астаны. Я Азамат, а это моя милая Алма.
  Девушка засмущалась.
- Мы тоже представляем эту фармацевтическую компанию, только в Казахстане. А занимаемся  производством

Реклама
Реклама