Произведение «Кильманда»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Рассказ
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 75
Читатели: 2603 +1
Дата:

Кильманда

      Матрос-балтиец Рустам, находясь в заслуженном отпуске, в хрустально белом фланке с синим гюйсом на плечах, едет летом в Казани на желто-красном трамвае номер девять. С железнодорожного вокзала к себе домой в район Соцгородка, будто с побережья Красного моря в Мекку.
      Переполненный вагон скрепя всеми фибрами поношенного тела, устало дребезжит оконными стеклами на поворотах. Грохоча на стрелках, он медленно пролагает путь по городу с упорством будто пробирается через запруженный конскими телегами старинный татарский рынок. Задумываясь на остановках под звук усиленного микрофоном тягучего зова муэдзина на кремлевском белокаменном минарете, собирающего правоверных для поклонов в сторону Каабы, долгий трамвай лениво тащится по прекрасному городу.
     По проходу с трудом пробирается обаятельная кондукторша в облике будущей Алсу.
     Звеня мелочью в кондукторской сумке, будто малиновым колокольчиком, девчушка всем повторяет одно и то же:
     - Товарищи! Приготовьте деньги за проезд! - проскользнув змейкой полвагона, она подходит к морячку и вежливо обращается к нему. - Прошу деньги за проезд!
     Шустрый Рустам с раскосыми глазами продувной бестии с отсветом Орды через плечо с выражением усталой доброты спрашивает кондукторшу:
     - А Герои Советского Союза платят за проезд?
      В салоне все сразу веселеют, настраиваясь на бесплатный цирк. Хранительница трамвайных билетов от этого вопроса окаменевает, будто видит потомка Чингисхана. Вначале удивленно смотрит на статного сияющего матроса, словно свежеокрашенного суриком, потом на его молодецкую грудь в тельняшке, которая выгибается штурвальным колесом - нет ли на ней случайно Золотой Звезды, и застывает стоп-краном еще не сорванным жизнью. После некоторой паузы слегка заикаясь, говорит:
     - Не-ет! Г-герои не п-платят, - и заворожено проходит мимо новоявленного «Героя», не взяв с моряка плату за проезд.
     - Вы что? Герой Советского Союза? - жуя сухие губы, с неподдельным удивлением на пожилом лице спрашивает моряка сердобольная старушка.
     - А что? - с плутовским лицом рулевого на штурвале, без смешинки в отпускных глазах отвечает флотский обалдуй. - И спросить уже нельзя?
     На остановке в переднюю дверь вагона забирается собака с виляющим хвостом. Хромая на заднюю ногу, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым. Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье. Принюхиваясь к оконному стеклу, замирает и начинает с интересом смотреть в окно на наш удивительный мир. Все-таки странное животное собака - потеет языком, а улыбается хвостом.
      Напротив, «собаки-инвалида» в трамвайном салоне гордо, будто кормящая мать, сидит молодой мужик. Выражение лица, будто он попал в трамвай по приговору суда. На коленях егозится белобрысый очаровательный пацан в мотыльковых шортиках, с двумя лямками через плечики. Одним словом, не ребенок, а сплошное происшествие. Отец раздраженно говорит сыну:
     - Вадик! Не вертись!
     Ребенок ноль внимания, продолжает ерзать, будто у него грабли в штанах.
     - Ну, что я тебе говорю! Прекрати! Смотри! Доиграешься, уши надеру!
     Пацан, по малолетству, еще не зная старинную мужскую мудрость - «Только покойник не писает в рукомойник!» выдает тоненьким, но громким картавым дискантом краткий перл на весь трамвайный вагон:
      - Папа! Если ты не будес лазлесать мне в носу ковыляться, то я маме скасу, что ты по утлам в ванной писаес в умывальник.
      Что было потом? Ничего. Очередная остановка трамвая, где сразу постаревший «Писающий папа» пулей вылетает с сыном под мышкой из вагона, шипя на него, будто огнетушитель. Правильно писала  Надежда Теффи - «Ничто так не старит родителей, как слишком умные дети!»
      На остановке начинается обычная посадочная колготня у входных дверей, где каждый старается проникнуть в вагон как плесень. После того, как все сели в вагон, к передней двери неторопливо семенит пожилая татарская пара. Впереди идет старый как казанский железнодорожный вокзал дед, по-татарски - бабай, с красивой тюбетейкой на голове и посохом в руках. Несгибаемый полосатый халат, подбитый рыбьим пухом, стоит на нем колом. Полы мусульманского темно зеленого одеяния развиваются по сторонам, добросовестно подметая чистую городскую улицу.
     За дедом плетется, шаркая старомодными туфлями на татарском ходу, его дэу эни - бабушка, худая как утренний минарет. С котомкой на локте и сучковатой палкой в пергаментной руке, в белом платочке под подбородком она как бы привязана к бабаю невидимой веревочкой. Лицо исчерчено кракелюрами морщин. Губы немо шепчут суры из Корана, вспоминая добрым словом имя Аллаха и его пророка Магомета.
      В вагоне трамвая все пассажиры начинают участливо, с неподдельной заботой подбадривать пожилых людей словом «Айдайте!», что на местном сленге считается «быстрее». Надо признать в Татарии, как нигде в России к пожилым людям относятся с пиететом и уважением. Восток и в России Восток!
      - Айда! Якши! Хорошо! - сухонький старичок, с козлиной бородкой на изжеванном временем лице, не поворачивая головы, тоже торопит спутницу. - Киль монда! Киль монда! - что в переводе с татарского означает «иди сюда».
      - А? Нерсе? Что? - бабушка судорожно дергается и начинает вертеться по сторонам, не поспевая за бабаем.
      Дело кончается тем, что дед первым, влезает в трамвай, а старушка - карчык, святое создание, продолжая жевать губы беззубым ртом, остается стоять одна на остановке. Входные двери неожиданно сходятся как занавес и трамвай, даже не мяукнув, молча, трогается с места.
      - Тукта! Стой! - бабушка, на остановке чуть ли, не цепляясь за трамвай, начинает во всю казанскую причитать слабым старческим голосом и махать руками, будто белый лебедь на городском озере Кабан. - Туктап тор! Подожди!
     За городской сценкой молча, с мусульманским уважительным отношением к старшим, терпеливо наблюдают пассажиры. Собака поворачивает голову. В глазах её  читается простой вопрос: «Чем все это дело кончится?» Трамвай, не спеша, как ни в чем не бывало, продолжает движение.
     Старик начинает метаться по проходу железного вагона с прежними возгласами:
      - Киль монда! Иди сюда! Киль монда! - не путать с катманду.
     Рустам, с ангелом Джебраилом на правом плече,  уже отравленный флотским юмором, не выдерживает. Пробирается к кабине трамвая и кричит вагоновожатому:
     - Иптеш! Товарищ! Тукта! Стой! Открой двери! Аллах тебя задави! Не видишь разве! Киль сел - манда осталась! - и приводит лицо в соответствии с "кильмандой".
     После сгоряча брошенной татаро-флотской фразы матроса, в трамвайном вагоне наступает тишина как в музее ночью.
     У кондукторши чуть не отваливается грудь. От неожиданности вагоновожатого пробивает кирдык. Собака говорит свое одобрительное «Гав!», а пассажиры трамвая, когда соображают, что было сказано, от доброго дружного хохота выпадают в осадок.




Реклама
Обсуждение
     20:58 08.09.2024 (1)
1
Читала и улыбалась.  До чего же здорово написано! Спасибо вам за удовольствие от чтения? 
     21:27 08.09.2024
Взаимно, Светлана, за интерес.
     16:33 05.03.2021 (1)
1
Судя по комментариям, это - правленный вариант, в коем отсекалось всё лишнее...
Всё да не всё, Леонид.
Перечислять весь объём не буду. Частично.
Любопытная собака тоже поворачивает голову с добрыми глазами в которых читается вопрос: «Чем все это дело кончится?»

Зачем наворачивать и усложнять конструкцию, если можно проще и удобоваримей для читателя:
Собака поворачивает голову. В глазах её читается вопрос...
   Рустам, с ангелом Джебраилом на правом плече, переживая за старушку, оставшуюся на пустой остановке, уже отравленный флотским юмором, не выдерживает. Пробирается к кабине трамвая и кричит водителю:

Создаётся впечатление, что Вы, Леонид, хотите разжевать ситуацию неразумному читателю с помощью деепричастных оборотов.
От этого авторская речь превращается в лингвистическую опухоль. Она не болит. Но явно раздражает.
Почему не сказать проще - Рустам, переживая за отставшую старушку, пробирается к водителю и запросто, по-матросски,
кричит тому в ухо...
А вот это место -
Трамвай, внимательно принюхиваясь к рельсам, не спеша, как ни в чем не бывало, продолжает движение.
Вы захотели противопоставить собаку в салоне трамвая и самоё трамвай, наделив его нюхом и пофигизмом,
присущим бродячим псам?
Всего должно быть в меру. И внимание, на мой взгляд, автор должен больше уделять живым людям.
Загружать метафорами предметы - неблагодарное дело.
     16:41 05.03.2021 (1)
1
Большое спасибо, Валерий.
С Вашими конструктивными правками и их объяснениями полностью согласен.
С Вашего разрешения - корректирую.
     16:43 05.03.2021 (1)
1
Естественно, Леонид. Корректируйте и другие части текста "чужими глазами" просмотреть постарайтесь.
     17:05 05.03.2021
1
Понял. От души благодарю.
     01:08 26.11.2020 (1)
1
Рассказ удался, сценки живые, юмор присутствует. Совершенно справедливо Вам указала Анна Калашникова на вычурность языка с переизбытком метафор и неоднозначностью сравнений. Вижу, что критику восприняли Вы правильно. Но нет предела совершенству, поэтому советую в минуты "самонедовольства" продолжать править текст, безжалостно выбрасывая всё, без чего он может обойтись и стать еще более читабельным. Успехов.
     14:09 26.11.2020
Вот за это  спасибо, Дмитрий, спасибо.
Потихонечку "перелопачиваю" свои рассказы, набираясь опыта.
С кровью на сердце  на руках   "режу", но правильно - надо чистить.
     15:09 29.09.2019 (1)
1
     15:27 29.09.2019
Благодарю Анна.
     23:26 18.11.2017 (1)
1
Добрый вечер! Название вызвало в памяти не очень приличный анекдот про Петьку и Василия Ивановича. Татарского не знаю, но рассказ понравился. Ярко и сочно. Что касается Библии и Корана, они состоят из частей, написанных разными людьми в разное время. Содержат немало фактических ошибок и слишком трепетно к ним относится не стоит. А вот про собаку я согласен. Могла бы эгоисту-старику и киль откусить - бросил женщину одну. Шучу! Спасибо за настроение! Удачи!
     23:58 18.11.2017
Уважаемый Владимир! Благодарю за внимание к рассказу, за добрые слова. Рад, не скрою.
По поводу религий - приглашаю, если будет время прочитать мой рассказ "Накануне".
Все что узнал про религии - в нем написал. Взаимно творческих удач.
Гость      16:12 02.09.2017 (1)
Комментарий удален
     20:10 02.09.2017
Уважаемая Ирина1 благодарю за отзыв. Рад. что понравился рассказ.  
Гость      06:58 03.04.2017 (1)
Комментарий удален
     18:54 03.04.2017 (1)
1
Проверено по словарю.
     05:46 05.08.2017 (1)
1
Уважаемый тёзка!Син-якши!Очень хорошо написал!Критики пусть откелются!И даже коя барасэм им не скажем!Лялин-вятская фамилия!Вятских много моряков...и я моряк-подводник!Называют иногда,что я поэт-народник!Да будет так!А нам-семь футов под килем в творчестве!Загляни ко мне на страничку!Буду рад!Леонид Митенев...
     16:35 02.09.2017
Благодарю Леонид за доброе слово, внимание. Рад. В гости  к флотскому зайду обязательно.
     21:01 10.07.2017 (1)
1
У вас не хватило больше фантазии, как сравнивать вагон с Кораном? По-моему, это неуважительное отношение, на что, к сожалению, не обратили внимание алмин. Есть множество других книг, напичканное тоже! Произведение ваше очень тяжёлое, не понятное и со множеством ошибок.
А так, заметно, что сильно трудились. 
Всяческих успехов вам.
     21:47 10.07.2017 (1)
Уважаемый Ильяс приношу искренние извинения. переусердствовал. Исправлю.  
     21:57 10.07.2017 (1)
1
Впервые встретила такого Человека на этом сайте. Спасибо Вам, что поняли. Преклоняю перед Вами голову. Хотела бы иметь Вас в друзьях.
С глубоким уважением к Вам Инджи!
     22:16 10.07.2017 (1)
Как мне не понять, когда родители из-под Альметьевска и Татарию считаю малой Родиной.
Хотя не лишаю себя возможности улыбнуться над своими ЛГ.
Дружить будем домами или семьями?  
     22:31 10.07.2017 (1)
1
Начнём с меньшего к большему.
     16:28 16.07.2017
Согласен, Инджи.
     13:43 10.07.2017 (1)
2
Соль и сахар придают блюду неповторимый вкус. Но если переложить в блюдо и того, и другого, оно становится несъедобным.  Именно это я имею сказать вам по вашему рассказу. У вас каждое, буквально каждое, предложение напичкано сравнениями, смысл утяжелён метафорами, употреблёнными к месту и не к месту. Иногда метафоры настолько абсурдны, что вызывают лишь смех. Но отнюдь не по причине юмора, а потому что смысловые нелепости не укладываются ни в какую логику.
Вот вам пример:
"В переполненном трамвайном вагоне негде упасть яблоку так как их не у кого и нет". 
То есть, автор считает, что если бы в трамвае у кого-то были яблоки, им бы обязательно нашлось место, куда упасть?)))))))))))))))))) Убийсвенная логика.))))

Возьмём сцену с ребёнком. Мальчик сидит на коленях у отца. Посмотрите, сколько вы потратили сравнений, только чтобы сказать: в трамвае едет мужчина и держит на коленях сына.
1."На руках белобрысый очаровательный пацан, который тоже как и собака глазенапает в окошко
2"расположился у отца на коленях, словно король на именинах"
3. "«ёжик» с отчаянной энергией егозится во все стороны, что тебе флюгарка на шлюпке
4. "Одним словом не ребенок, а сплошное происшествие.
5.Ребенок ноль внимания, фунт призрения на отца, продолжает ковыряться в носу и ерзать по нему, будто у него грабли в штанах.
В коротком текстовом промежутке ребёнок у нас побыл собакой, обезьяной, ёжиком, флюгаркой, сплошным происшествием с граблями в штанах. Считаю, что такой перебор сравнений вредит рассказу.
С девушкой кондукторшей та же самая история. В двух предложениях её сравнили  с певицей  Алсу, задиристым воробьём, обаятельной змейкой.
А вот это предложение повергло меня в тихий ужас:
"она с бирюзовым взглядом глаз, вставленных в хребет, подходит к нашему морячку и вежливо обращается к нему..."
Взгляд глаз - это всё равно что слух ушей. Ни у одной части тела нет способности видеть, кроме как у глаз. Поэтому упоминания глаз здесь неуместно.
Куда, куда вставлены эти самые  бирюзовые глаза? В хребет? )))))))))))) Мама дорогая!
Вы в курсе. что хребет - это позвоночник? И он у человека сзади.)))))))
Вот я и говорю, что это не рассказ, а фильм ужасов.)))) Как представлю кондукторшу с глазами на затылке, так зажмуриться охота.
Автор, если вы хотите, чтобы ваш рассказ стал читаемым, поработайте с ним, уберите из него избыточные элементы. Образность в тексте нужна, но её должно быть чуть... чтобы  не засорять текст, делая его понимание невозможным.
И последнее: сравнение переполненного трамвая с Кораном, состоящим из множества сур, считаю некорректным и кощунственным. Все книги из чего-либо да состоят, на то они и книги. Уж лучше бы сравнить трамвай с поваренной книгой с массой кулинарных рецептов.
Ну а к достоиствам рассказа отнесу полные юмора сценки. Автор - человек наблюдательный и весёлый. И этим весельем он щедро делится с читателями.
     16:23 10.07.2017
1
Уважаемая Анна!
Признаться, первое чувство которое меня охватило - Анна не имеет чувство юмора.
У меня были женщины-коллеги по работе, которые на флотскую  фразу "вспотел - покажись начальнику" долго мне объясняли что они женщины и как они потные будут ко мне приходить... (это предисловие).
По существу.
Неоднократно внимательно прочитав  Ваш комментарий -  почти совсем согласен.
Аргументы Ваши убедительные, чувствуется острый, умный взгляд хорошего редактора, не равнодушного читателя.
Польза от такого комментария для творчества неоценима. Большое Вам спасибо.
Над рассказом, обещаю, поработаю, используя Ваши ремарки.
Рад общению.
Меня вместо "Автор "  можно называть проще - Леонид Николаевич (как-то привычнее).
Еще раз благодарю за терпение и помощь.
     22:15 08.07.2017 (1)
1
кель мнда)
они говорят,мореман)
     23:18 08.07.2017 (1)
Благодарю за интерес, но, увы, уважаемый ТИР, КИЛЬ МОНДА - по словарю.
     23:19 08.07.2017 (2)
1
у тюркских народов никогда не было письменности))
     00:03 10.07.2017 (1)
1
Татары говорили:  киль  манда.
Узбеки говорили: бьяка ке.
Греки говорили: эло зака.
Русские: иди за мной.
     16:00 10.07.2017
Все точно! Спасибо.
     23:34 08.07.2017 (1)
1
Уважаемый Ингмар, сейчас у всех есть все, и словари тоже.
     14:11 10.07.2017 (1)
1
не уверен
     15:59 10.07.2017
Блажен кто верует, тепло ему на свете. Спасибо за внимание.
Реклама