Скуфус и Мелисса бежали по лестнице вниз – скорее во двор, скорее туда, скорее… Мелисса мысленно молилась о том, чтобы ужасное предчувствие оказалось ошибкой. Скуфус что-то бормотал, но девушка совершенно не обращала внимания на смысл этих слов. Наконец они оказались внизу – там, где на покрытой тонким снежным слоем земле лежал тот, в ком и Мелисса и Скуфус, к своему ужасу, узнали Ньютона. Рядом с летающим человеком на снегу была кровь… Ньютон лежал на земле, не двигаясь, лицом вверх. Глаза его были закрыты.
- Ньютон! – воскликнул профессор. В распахнутой куртке, запыхавшийся, Скуфус присел на корточки рядом с летающим человеком и схватил его левую руку. Мелисса продолжала стоять, до конца ещё не веря своим глазам. Прошло несколько секунд, полных тяжёлого напряжения.
- Похоже…, - начал Скуфус, повернувшись к Мелиссе. – Похоже, признаков жизни нет…
- Нет, я не верю!
С этими словами Мелисса бросилась к Ньютону и, сидя у него на ногах, прижала его к себе, думая о том, что ей ничего не нужно, кроме одного – чтобы он был жив. Ради этого она была готова отдать всё на свете – всё, что угодно.
- Я с тобой, слышишь, я снова с тобой, - прошептала она, обнимая его. – Это я, Мелисса. Я тебя люблю…
- Мелисса, Мелисса…, - услышала она у себя за спиной слова профессора. – Вы видите… пощупайте, пульса нет…
Но договорить он не успел. Мелисса внезапно почувствовала, как по телу Ньютона пробежала дрожь, заставившая её отстраниться. Летающий человек, открыв глаза, смотрел на неё. На секунду в этом взгляде отразилось недоумение, непонимание возникшей ситуации: что произошло? Но уже в следующее мгновение память вернулась к нему: он вспомнил свой полёт в тумане над заливом, прозвучавший словно ниоткуда выстрел, падение…
- Жив! Он жив, господин профессор!
- Невероятно… Мелисса, дитя моё, надо позвонить… я сейчас, мигом…
- Подождите секунду, профессор!
- Мелисса…, - прошептал Ньютон. – Это ты…
- Да, это я! Какое счастье!
На этом мы, пожалуй, оставим Мелиссу, Ньютона и Скуфуса одних, ведь вокруг них в это же самое время происходило множество других событий, которые мы не имеем право оставить без внимания.
Надо сказать, что появление летающего человека над Рионом наделало в городе много шума, однако Ньютону повезло закончить свой полёт в месте, скрытом от любопытных глаз. Какое-то время на набережной ещё толпились праздные горожане, кто-то указывал на дома, за которыми исчез Ньютон, кто-то энергично что-то обсуждал с другими, а кто-то просто смотрел и недоумевал. Позже эта история стала обрастать разными подробностями, близкими порой к абсурду, но на них останавливаться, пожалуй, не стоит…
С тех пор прошло много дней, и вот людям из одного доброго, но скрытного ведомства выпала наконец удача. Человек, сидевший в кабинете перед допрашивавшим его офицером, был весьма похож на описанного Шпинделем. Сначала он молчал, а затем, закинув ногу на ногу, попросил закурить.
- Да, да, я могу летать, не скрою, - наконец произнёс он, тут же раскрыв все карты. Офицер выдохнул.
- Превосходно. Что же вы не сказали сразу?
Вместо ответа человек выпустил дым и стряхнул пепел.
- Смотрите! – выкрикнул он, вскочив с места. Швырнув сигарету куда-то в угол, так что она пролетела над головой много повидавшего офицера, человек вдруг стал носиться по кабинету с широко раскинутыми руками.
- Смотрите, я летаю!
Но мы, пожалуй, позволим занавесу над этой сценой опуститься: пусть зрители лучше не видят зубовыбивательных эпизодов; тем более, что такие сцены не способствуют аппетиту и пищеварению…
Когда пришедшая в конце ноября зима закончилась, Мелиссы и Ньютона уже не было в Рионе. Уехал Райнер. Не было в городе и Скуфуса, отправившегося воплощать мечту своих зимних дней. Профессор на полученные от Ньютона деньги приобрёл на лоне природы небольшой участок земли вместе с домиком. Дел было много, а больше всего профессора занимали полезные моллюски. В часы досуга их созерцание давало сердцу отдохновение, в котором оно нуждалось.
КОНЕЦ
| Помогли сайту Реклама Праздники |