Произведение «Царица ночи. 11. Чудесное исцеление» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Темы: любовьдружбамистикаприключенияэзотерика
Сборник: Царица ночи
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 558 +1
Дата:
«Демон»
Предисловие:
Книга предназначена для читателей старше 18 лет

Царица ночи. 11. Чудесное исцеление


Стремительно стемнело, но Мариам волновало лишь одно, как помочь любимому, истекающему кровью.
Наконец, скорая помощь остановилась у дверей больницы, медики спустили носилки из машины на землю и вкатили в регистратуру. Однако никто из персонала клиники не спешил принимать тяжелораненого человека.

Рассерженная Мариам решительно направилась к дежурной:
— Если не примите больного, у вас станут дрожать руки. Решайте.
К дежурной подбежал полицейский с дрожащими руками:
— Смотрите, что станет с вами, выполняйте ее требование, умоляю вас.
По звонку дежурной появилась медсестра с каталкой. Гарри перенесли на нее, Мариам снова положила ладони на рану:
— Кровь остановись!

Гена покатил каталку и потрогал кисти Гарри:
— Руки холодеют.
Каталку ввезли в лифт, поднялись на третий этаж, довезли до операционной, и оставили в коридоре. Медсестра исчезла.
— Откройте! Есть ли хирург в операционной? – Мариам стучала в стеклянную дверь окровавленными руками, оставляя следы на стекле.

— Почему вопишь? Врачи отдыхают, — позади нее раздался строгий голос.
Мариам повернулась и увидела медсестру в возрасте.
— Отдыхают? – Мариам задохнулась от гнева. – Где?
— В той палате, — указала женщина.
«Можешь отобрать жизненную энергию у любого и вернуть мужу, — подсказал монотонный голос».

Взбешенная Мариам вбежала в комнату, где трое медиков пили и смеялись.
— Значит так: вам весело, вас ждет тяжелораненый человек. Он потерял много крови, ему нужна жизненная энергия. Начну с самого веселого из вас, в нем избыток сил.
Она решительно бросилась к здоровяку, схватила за голову окровавленными руками и жадно припала к его пухлым губам.
— Какой страстный поцелуй! – воскликнул другой весельчак.
Через некоторое время ее замутило, закружилась голова, отпустив лицо врача, оттолкнула. Здоровяк осунулся, словно спустившийся шарик, и упал на пол. Она бросилась вон из палаты. Оставшиеся двое хирургов испуганно вскочили и выбежали следом.

Мариам подбежала к каталке, прильнула к губам супруга. Через некоторое время отпустила:
— Надеюсь, вернула тебе немного сил, любимый.
Медики стояли, потрясенные увиденным.
— Кто следующий или согласны оперировать? – Мариам смотрела обезумевшими глазами.
У девушки обострились черты нежного лица, пухлые губы похудели. Гарри выглядел еще хуже – в лице ни кровинки, нос словно вырос, на исхудавших и опавших щеках выступили скулы, губы посинели.

Один хирург открыл операционную, другой — вкатил каталку и запер дверь.
— Туда нельзя, — Мариам схватила за локоть строгая медсестра.
Страж порядка с дрожащими руками подошел к Мариам:
— Я же помогаю вам, правда?
— Не ной, отойди, без тебя тошно, — попросил Гена.
— Я могу дежурить возле вас, служить в качестве посыльного. Только не прогоняйте. Буду молиться, чтобы операция прошла успешно.
— Ладно, оставайся. Самое подлое в нынешней истории – больницу построил Гарри и постоянно им выделяет суммы, — сердито бросил Гена.
— Больница больше ничего не получит – это я гарантирую, — обещала Мариам.

За окном простерлась глубокая ночь, низкие черные тучи закрыли небосвод.
Мариам нервно ходила в тесном коридоре перед операционной. Гена следил за ней напряженно:
«Куда делась хрупкая, застенчивая девочка с нежным розовым личиком? Кто скажет, что она едва переступила порог совершеннолетия? Словно разъяренная львица в клетке мечется в узком пространстве. Хищница побывавшая в сражении, готова броситься в новую схватку и порвать врагов в клочья. Только бы она не сдалась и придумала что-нибудь для спасения Гарри».

«Люди подчиняются силе, забывая о милосердии ради сиюминутной прибыли. Могу ли я надеяться, что напуганный персонал выполнит свой долг добросовестно? Наш враг настолько влиятельный чиновник, что все трепещут перед ним, вычеркнув из памяти того, кому обязаны благополучием и нынешним положением вещей – теплым рабочим местом и сытной жизнью. Такому чудовищу страшно давать еще большую власть. Артефакт не должен попасть к злыдню. Кто поможет? К кому обратиться? – Мариам остановилась в шаге от операционной».

Наконец, дверь открылась, вышел хирург:
— Операция прошла успешно, зашиваем рану. Состояние больного тяжелое из-за острой кровопотери.
— Кто вам позволил оперировать? – строго спросил крупный светловолосый мужчина, подошедший сзади к Мариам.
— Вы главврач? Вы распорядились не принимать тяжелораненого благотворителя, за чей счет живете? – повернувшись к нему, гневно спросила Мариам.
— Ты кто такая? – на девушку в окровавленной одежде свысока смотрели сердитые близко посаженые желтые глаза на одутловатом лице. Его пальцы в белом халате сами сжались в кулаки.
— Твоя крупная неприятность. Твои руки будут дрожать всю жизнь, прощайся с профессией, — она направила на него обе окровавленные ладони и прошептала. – Сейчас отдашь мне отнятую у моего мужа жизненную энергию.

Мужчина зашатался, упал и вытянулся у ее ног. Она долго держала над ним раскрытые ладони.
Несколько минут спустя перешагнула через него, ставшего безвольной тряпкой, и обратилась к ошеломленному врачу, всё еще стоящему у двери:
— Веди меня к нему.

Мариам влетела в помещение, посмотрела на распростертое на операционном столе обнаженное тело без сознания, чуть сама не лишилась чувств. С трудом справившись с волнением, положила дрожащие пальцы слева и справа от открытого разреза на животе.
— Усиленно штопают рану, стоя в стороне, — ее душил гнев.
Один хирург стоял справа от нее, второй – в трех шагах от стола.
— Посторонним нельзя находится в операционной, — пробормотал потрясенный свидетель еще одной сцены лишения сил:
«Хоть бы она не догадалась о том, что мы сделали, — он не знал куда себя девать».

«Нельзя быть такой наивной и верить словам недоброжелателя, — в голове Мариам прозвучал бархатный голос.
— Кто говорит? – она испуганно оглядывалась по сторонам.
— Друг, верь ему, — успокоил монотонный голос в голове».
На противоположной стороне длинного стола появился высокий черноволосый человек с приятными чертами лица в белом облегающем костюме. Он простер руки над бездыханным телом. Медики упали на колени и замерли словно заговоренные, опустив взгляды на пол.
— Кто вы? – растерялась девушка, непроизвольно убирая ладони с раненого.
— Меня зовут Демон. У нас с тобой общий враг. Он колдун и надеется завладеть перстнем. По его приказу персонал сделал всё, чтобы твой супруг впал в кому, из которой трудно выйти.
— Мне помогает мистический артефакт, — прошептала Мариам.
— Перстень отнять трудно, но возможно. Антиквар не всё рассказал счастливому влюбленному парню. Учитывая распущенность молодежи, не счел нужным вдаваться в такие подробности. Кольцо вам помогает, им не сможет владеть никто другой, кроме супругов, если между ними случилась близость. Подозреваю, у вас не было брачной ночи. Гарри слишком честен – решил сначала закрепить союз на бумаге, затем прикоснуться к тебе. Он исчезнувший тип кавалера – романтик со старомодными взглядами на отношения между мужчиной и женщиной.

Из раны начал обильно сочиться гной, и вылезла игла. Мариам нахмурилась, подобрала иглу, и посмотрела вопросительно на нежданного спасителя.
— С этим сама ты бы не справилась.
— Возникло желание вбить иглу в кого-нибудь, — прошипела она.
— Не делай так. Не становись на путь агрессии. Дай перекись, а лучше сама промой глубокий порез. Хорошо, что пулю вынули.
Возмущенная девушка бросила иглу на пол.
— Правильно, если они на нее наткнуться, их проблема.

Она взяла бутылку и стала лить содержимое на порез.
— Возьми еще одну бутыль, не жалей лечебную жидкость.
Скоро на полу валялась пустая посуда: за первой бутылью полетели еще две.
Рана очистилась и стала затягиваться. Мариам смотрела восхищенно на чудо, творившееся у нее на глазах.
— Никому не говори о том, что я приходил, что происходило в операционной. Прикажи отвезти супруга в палату и там устрой подобный спектакль. Пусть все думают, что ты исцелила любимого. Знаю, некоторые навыки получила в наследство от деда знахаря.

Демон исчез, врачи на полу зашевелились, Мариам накрыла тело раненого простыней, испачканной гноем, и крикнула:
— Гена, войди в операционную, помоги увезти Гарри.
— Почему опять кричишь? – в помещении появилась та же медсестра.
— Моего мужа следует отвезти в палату. От вашего персонала нет никакого толка – одни проблемы. Не забудьте принести мне бинты, спирт и перекись водорода.
— Мы сами отвезем пациента в палату, — усмехаясь и перемигиваясь, ухватив концы простыни, на которой лежал Гарри, медики перенесли его на каталку и выкатили в коридор. Главврача там не оказалось.
— По твоей милости, главного увезли в реанимацию, — медсестра упрекнула активную девушку.

За время ее работы не было случая вмешательства родственников пациентов в действия персонала больницы. На руководителя учреждения люди взирали как на бога.
— Из-за подлости вашего главного негодяя, старая ворчунья, тот за чей счет живешь, потерял много крови и на грани жизни и смерти, — жестко отпарировал телохранитель. – Быстро ты забыла, как встречала нас, когда мы приходили к вам с подарками. Неужели ослепла и меня не узнаешь?
Ворчунья смутилась и отошла к стенке.
Врачи весело покатили каталку к лифту. Кроме Мариам и Гены в большой лифт протиснулся полицейский с дрожащими руками.
В просторной комнате стояли две кровати, на одну — уложили Гарри. Он стал белее простыни. Довольные проделанной работой, хирурги покинули палату.

Мариам подошла к любимому, погладила холодную кисть, откинула простыню, обнажив живот, положила на него свои ладони.
— Гена, принеси мыло, полотенца и больничные пижамы. Нам с тобой следует умыться и помочь Гарри прийти в себя.
Телохранитель вернулся с кипой белья и с той же медсестрой.
— Чего это ты опять распоряжаешься? Думаешь, я тебя боюсь? – ворчала рассерженная старушка.
— Я думала в больнице работают люди благородной профессии. Очевидно, ошиблась, в данном заведении нет людей, одни кровопийцы, — новоявленная целительница держала руки на животе супруга.
«Вели нужной вещи лететь к тебе, — посоветовал таинственный голос».
— Ах, что я стесняюсь? Где комната медсестер?
— Соседняя палата справа, — указал Гена.
— Спирт, две упаковки бинтов, две бутылки перекиси летите ко мне.

Потеряв дар речи, старушка стояла, разинув рот, ошеломленно хлопая ресницами. Словно некто невидимый открывал и закрывал двери, впуская летящие предметы.
— Не хочешь помочь, старая, отойди, не мешай, — телохранитель отодвинул ворчунью, на лету хватая бутылки. Старушка поймала бинты и положила рядом с шумной колдуньей.
— Гной выходи из раны! – целительница продолжала держать ладони на поврежденном месте плоти. – Гена, намочи полотенце и принеси мне.

Через минуту Гена мокрым полотенцем вытирал руки ведуньи.
— Хороший помощник, добросовестный исполнитель, прекрасно владеет тремя профессиями, серьезный человек, двигается без суеты, действует быстро – Гарри повезло с другом.
— Взаимно. Гарри – щедрый, добрый, справедливый и умеет дружить.
— Раскрой бинты, смочи спиртом.
Влажной марлей она осторожно вытерла кожу вокруг


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     10:50 17.02.2020 (1)
Интересный этот демон - вроде с садистскими наклонностями, а помог
     10:57 17.02.2020
1
Напомню замечание под 6 главой:
Демон (ст.‑слав. демонъ, от др.-греч. даймон «дух», «божество») — собирательное название сверхъестественных существ или духов, занимающих низшее по сравнению с богами положение, которые могут играть как положительную, так и отрицательную роль.
У древних греков существовало философское понятие Даймоний. Сократ и его последователи — Платон, стоики и другие, отождествляли с даймонием «внутренний голос» человека, совесть. В римской мифологии им соответствует гений. /из Википедии/
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама