Произведение «Пятьдесят оттенков сказочного свинства (по мотивам мюзикла "Джекилл и Хайд") ч.5» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Юмор
Тематика: Анекдоты
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 924 +1
Дата:

Пятьдесят оттенков сказочного свинства (по мотивам мюзикла "Джекилл и Хайд") ч.5

до кровати?» – учтиво предлагает Хайд.
«Встань в очередь и жди – хвост за парламентом!» – послала его Люси.
24. «Блин, Эдвард, ты так героически размахиваешь тростью, что незадетый зритель даже не задумывается, какую мерзость ты творишь!» – призналась как-то Люси Хайду.
25. Хайд, с нарочитой холодностью отвернувшись от Люси: «Эмма, а можно, я сегодня ВАС провожу до дома?».
Люси, отбросив свои прибамбасы: «Эдвард, не ходи туда! Я согласна!».
26. Гуляли как-то ночью Хайд и Люси. Хайд, разумеется всем встречным оставлял на память шишки… Вдруг поскользнулся в темноте и чуть не загремел.
«Ах ты, дирижер без оркестра, – довольно улыбнулась Люси. – Пропусти макушку-другую – обопрись на трость хотя бы раз!».
27. Спеша на работу, Люси наткнулась на Эдварда Хайда. У него под ногами неподвижно лежало чье-то тело.
«Что ты наделал?» – завопила Люси.
«Я?!  Да пока что ничего, – пожал плечами Хайд. – А этот пьяница валялся тут еще до моего прихода».
28. Эдвард Хайд не способен  испытывать никаких теплых чувств – только ОБЖИГАЮЩЕ ГОРЯЧИЕ! И поэтому Люси всегда обслуживала Хайда только с прихваткой.
29. «Люси, ты знаешь, чем нормальный джентльмен отличается от донжуана?» – спрашивает как-то Хайд.
«А ты что – знаешь?» – удивилась Люси.
«Конечно. Джентльмен всегда пропустит даму, а донжуан – нет!».
30. Хайд и Люси вышли погулять по парку. Неожиданно Хайд насторожился: «Ой, давай обойдем стороной эту даму…».
«Вы что знакомы?».
«Нет, просто у нее такая маленькая, длинношерстая собачка… Они ужасно злобные и  приставучие!».
«А-а, по себе знаешь, дорогуша?» – умилилась Люси.




А вот как выглядят добропорядочные свинки:



Внешне, как видите, отличий никаких, но статус!..
__________________________________________________________________________________




ЭМОЦИИ ЭДВАРДА ХАЙДА В МИНИАТЮРАХ:

My emotions are in a spin!
And though no one's to blame...
It's a crime and a shame!
«Dangerous game» («Jekyll & Hyde»)
Мои чувства сплелись в клубок!
И хотя некого винить,
Это преступление и позор!

«Опасная игра» («Джекилл и Хайд»)





РАДУЕТСЯ каждому собственноручно подбитому глазу.
СОЖАЛЕЕТ, когда не напакостит.
Чрезвычайно УДИВЛЯЕТСЯ, когда приходит скандалить, громить и убивать, а за него все уже сделано.
СМУЩАЕТСЯ ужасно, когда все хором начинают вдруг его хвалить за причиненные убытки и увечья.
ОБИЖАЕТСЯ, когда говорят, что у Джека Потрошителя получается лучше.
ГРУСТИТ, если на улице дождик, и жертвы не выходят гулять.
ЗЛИТСЯ – даже когда спит, но в себе не держит никогда!
СМЕЕТСЯ практически постоянно!
«СЧАСТЬЕ, – говорит он, – дело ловких рук и длинной трости! Кто не хочет быть счастливым, поднимает лапки кверху!».
ДОСАДУЕТ, когда трость ломается, а голова противника так и остается целой.
ГНЕВ – между приступами смеха.
ЯРОСТЬ – между гневом и смехом.
КОВАРСТВО у него в крови… Но все же алкоголь преобладает.
ПЛАЧЕТ, когда спиртное уже не помещается в желудке – исключительно спиртом, без примесей соли.
ХМУРИТСЯ, когда другим хотя б немного хорошо.
Ходит УГРЮМЫМ, если нет «работы».
Питает НЕДОВЕРИЕ к приличным с виду людям.
До глубины души СТЫДИТСЯ, что произошел от идеалиста и тихони Генри Джекилла. А в остальном – ни стыда, ни совести. Ничего лишнего!
РАЗМЫШЛЯТЬ серьезно просто не способен. Да и вообще не заморачивается.
Но призывно открыт ОЗАРЕНИЮ сниже: например, чем ломать людям головы, когда поломается трость.
Выгладит немного УТОМЛЕННЫМ после десяти бутылок виски, лихой пробежки по ночному Лондону с заходом во все бордели и бессчетного количества разбитых витрин.
БОИТСЯ только одного: что доктор Джекилл все-таки отыщет антидот.
Но глубоко в этом СОМНЕВАЕТСЯ.
В ШОКЕ был всего лишь один раз: когда маленькая девочка, у которой он, шутя, отобрал игрушку, с серьезным видом отобрала его трость и чуть не выколола ему глаз!

А вообще Хайдусик – САМОДОВОЛЬНЫЙ и РЕШИТЕЛЬНЫЙ, УПОРНЫЙ и НЕОТРАЗИМО ПРИТЯГАТЕЛЬНЫЙ ИЗОБРЕТАТЕЛЬ разнообразных, но всегда заслуженных, человеческих мучений!





ДЛЯ ТЕХ, КТО ЛЮБИТ ОГРЫЗАТЬСЯ – «ОГРЫЗКИ» ОТ ХАЙДА:

Зубы в ряд? А хочешь, будут в кучку?
Не зли меня, мне уже трупы прятать некуда! Да ладно, шучу я, шучу, есть ещё место!
У тебя вагон здоровья? Так, сейчас разгрузим...
Ты со мной так разговариваешь, точно у тебя талон к доктору Джекиллу.
Еще слово и ты деснами улыбаться будешь!
Говорят, язык обретает редкую свободу… если выбить зубы!
А тебе не тяжело будет поломанными руками зубы с пола собирать?
Не хмурься! Счаз как вставлю между глаз – ни одной морщинки не останется!
А ты не итальянец? Катись-ка в Пизу!
Я человек творческий: хочу творю, хочу – вытворяю!
Только не говори мне, Генри, что у тебя все классно: мне сразу плохо!
А у тебя физиономия не треснет зигзагом по диагонали?!
Порядочность, это когда после чувствуешь себя дебилом!
Не буди во мне зверя: он и так не высыпается!
Простите, сэр, мне трудно быть порядочной свиньею!..
А хорошего человека и обидеть приятно.
Хочешь, весь мир узнает, какого цвета у тебя мозги?
Если человек начитанный, это… книжный глист!
Храните деньги в своих воспоминаниях, а мне наличными отдайте!
Хочешь быть смелым, запасись зубами!
Кажется, у тебя один из двух глаз – лишний!
Что, нелегко мозги таскать? А хочешь, ношу облегчу?
Интересно, сколько отбивных из тебя получится?
Я дыхну – ты упадешь!
Трогай отсюда, пока не запрягли!
Ах ты, гений, покажи мозги – я намажу их на хлеб!
Не задирайся: потроха у всех одинаковы!
Интересно, какой супчик получится из такого петушары?
Все чистое – усердно стиранное грязное.
Неизвестно в чем стена по ту сторону фасада.
Вы все произошли от обезьяны, а я – от доктора!
Сэр, вы – оттуда же, откуда все, а я – из новенькой пробирки!
Генри, ты не добрый доктор, ты – Джекилл Потрошитель!
Что, мне уйти?! Да за такие шутки между зубов бывают промежутки!
Если я ползу, а вы стоите, это не значит, что я хуже: просто мир перевернулся. И может перевернуться снова!
Больше выпьешь – крепче спишь!
Из какого же общества этот член?
Пусть говорят, что ругань неприятна, зато любому олуху понятна!
Ох, жизнь – не шахматы, здесь одного лишь мата мало! Пускаю в дело трость.
А твоя голова не нуждается в ампутации? Я – вторая натура известного доктора.
Ах ты ж, светило пятнистое!
Вы тут все, значит, образованные черви, а я так – тростью помахать пришел?! Я буду убивать!
Я хайдокаю, стало быть – существую! (Рене Декарт в обработке Хайда).
Последнее слова всегда за Хайдом, если он переводит от слов к делу!




НАГЛЕЦОВ, КАК И РОЗЫ, ПОЛАГАЕТСЯ ВОВРЕМЯ СРЕЗАТЬ. ЧТОБЫ ЛУЧШЕ РОСЛИ. МОРАЛЬНО.
«ОБРЕЗКИ» ОТ ДЖЕКИЛЛА:


Я б вас послал, да вижу – вы оттуда.
Как идиот, вы были безупречны.
Глядя на вас, мне остается лишь порадоваться за себя.
Любишь размахивать тростью – станцуй с ней саиди.
Кто же вам такую рожицу состроил?
Шевелите мозгами осторожнее, видите – перемешались?
Извините, что я говорю, когда вы перебиваете…
Каждый человек по-своему прав, а по-моему нет!
Много можешь, но мало умеешь.
Любите над всеми насмехаться? Ничего, стоматолог покарает вас!
Все приличия нарушил? Отдохни!
Вы – всесторонне недоразвитая личность!
Чем больше вас меньше, тем больше нам лучше.
Чуму на пир не приглашали.
Из ваших подвигов можно состряпать целое дело!
Хотели уже встать на ноги, сэр, да вам опять налили?..
Я не настолько глуп, как выглядите вы.
Таких, как вы не было, нет, не будет – и не надо!
Когда говорите, что думаете, думайте, что говорите!
Вы снова упустили прекрасную возможность промолчать.
Вам в голову пришла забавная идея? Надеюсь, умирать пришла!
Ваши деяния настолько гениальны, что санитары уже приехали.
Господи, что это за «ангел» с растрепанными перепачканными крыльями? Пожалуйста, пройдите к черту.
Много энергии? А не хотите подмести пустыню?..
А вы в детстве были симпатичный, или как сейчас?
Любое сходство между вами и человеком – чисто случайно.
Бешеную собаку даже королева стороной обходит.
Вы всегда так «любезны», или сегодня особый случай?
Мозг еще не все. А в вашем случае он – ничего!
Здравствуйте, я – человек! Что вы?
Сэр,  у вас растяжение мозга! Я – хирург. Помогу, чем возможно.
А я думал, зоопарк на ночь закрывается. Или вы сбежали?
Вы просто неутомимый труженик: с тростью в забое шахты вам бы не было цены!
Ругаться матом – быть приматом.

И если сильно довести, то в голове порядочного джентльмена проскакивают мысли вроде:
Шубе посвятим отдельную поэму:
…Раздался голос из облезлой шубы!
Эй, шуба, не рычи! 
Юркни в шубку и втяни бомбошки!
Закрой свою варежку, шубка!
Ах ты, собачка пушистая!
Мясорубка ты мохнатая!
Спрячь голову в меха и там погавкай.
Да я с тебя шубу сдеру!
Это все, что касается шубы. Далее:

Я хотел бы выбить ваши зубы, но почему я должен улучшать вам внешний вид?
Вам пасть порвать или зашить?
У тебя что – зеркало небритое? Себя не видел?
В бурьян иди буянь!
Ах ты, неугомонное колибри… пятидесятого калибра!
Вздумал стены расписывать, Леонардо недовинченный?
Хулиганские искорки в глазах? А из глаз не вылетали?
Да пошел ты… в школу!




Спасибо всем, кто от души похихикал вместе со мной!
А здесь я буду постепенно добавлять все новые фотоколлажи и рисунки по "Джекиллу и Хайду": http://parnasse.ru/users/12345QWERVC/photos/private7084.html
(Щелкайте по каждой картинке и любуйтесь в крупном формате. Внизу - переключение страниц)




Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама