Произведение «Бесконечная история. Глава 26. Угощение невесты» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Темы: дружбаморесказкамистикаприключениямифология
Сборник: Бесконечная история
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 623 +1
Дата:
«абрикосы, персики, виноград»

Бесконечная история. Глава 26. Угощение невесты

Получив багаж, родители Гарри должны были пройти спецконтроль аэропорта.
Таможенник посмотрел на супругов:
— Цель приезда?
— Приехали на свадьбу сына.
Начальник подошел к таможеннику.
— Их Гарри женится на принцессе Аннет.
— Тебе не кажется странным, что они прилетели вдвоем? Где остальные родственники?
— Прилетят завтра тем же рейсом. Они должны присутствовать на венчании внука родственницы мамы. Родня отца – фермеры, не могут оставить хозяйство надолго.
— После свадьбы сразу же улетят?
— Их сыновья пробудут дольше.
— Что привезли? – таможенник кивнул на багаж.
— Привезли фрукты.
— Ввоз фруктов не разрешен.
— У нас договоренность.
— Мы должны открыть и проверить.
— Открывайте, — согласился капитан.
— Всё согласовано. Лорд будет недоволен, — тихо заметил начальник.
— Всё в порядке, — таможенник поставил печати. – Забирайте багаж.

Гарри встречал родителей в аэропорту, куда приехал в сопровождении телохранителей лорда. Багаж пришлось поместить не только в его машине, но и в автомобиле будущего тестя. Таможенники разрешили перевезти не только абрикосы, персики и виноград, но и два ящика плодов граната.
— Где же бабушка и дедушка? – удивился жених.
— Они прибудут завтра вместе с Соней, Гаяне, Юрием, Ншаном, Лёвой и Рубеном. Обе женщины наши дальние родственницы. Запомни. Ты редко бывал у нас, поэтому мало их видел. Они многое сделали, когда твоя бабушка была беременной. Благодаря их усилиям я родился здоровым. Добрые подруги помогали моей маме растить меня, поэтому я считаю их присутствие на твоей свадьбе необходимым.
— Не было билетов на сегодняшний рейс?
— У первого внука Сони завтра свадьба. Ты понимаешь, что она не могла пропустить важное событие.
— У лорда нас ждет почти вся его родня. Почему дяди не могли прилететь с вами?
— Сам знаешь у фермеров много дел, они не могут подолгу отсутствовать. Мы же едем к ним. Думаю, родня лорда на нас не обидится.

Гарри всегда с особой гордостью въезжал в поместье. Трепет и благодарность судьбе захлестнули жениха — его семью принимает лорд, представитель древнейшего рода. Ухоженная лужайка перед великолепным дворцом, аллеи по обеим его сторонам – у восточного и западного крыльев сооружения, словно приветствовали гостей яркой зеленью.

Джеймс ждал их у центрального входа в дом, сел в машину.
— Гарри, поезжай к западному крылу. Та часть здания вся в распоряжении вашей семьи. Где остальные родственники?
— Они прибудут завтра.

Машина обогнула здание и остановилось у входа. В свете заходящего солнца сооружение походило на средневековый сказочный дворец, украшенный небольшими скульптурами, так что Гарри невольно засмотрелся на красоту. Пушистые ели в аллее усиливали впечатление. Слуги вынули чемоданы из багажника и занесли в дом, гости вошли следом.
— Вы можете занять правую комнату с двуспальной кроватью или левую — с двумя односпальными, — к родителям Гарри обратился Джеймс. – Семья лорда ждет вас в парадном зале. Примите душ, но прошу вас не задерживаться более пятнадцати минут.
— Мы займем правую комнату и лишь освежим лица, — улыбнулся гость.
— Я постою за дверью и провожу вас.

Гостей ждали за столом, накрытым для чаепития. Супруга лорда сидела слева от него. Дочь устроилась справа от главы семьи в воздушном розовом платье, с узкой диадемой в волосах. Гарри сел возле Аннет, его родителей посадили напротив молодых. Остальные места заняли взрослые родственники хозяев дома. Поскольку ожидали родичей жениха, детей не достигших совершеннолетия – их присутствовало трое, усадили за низкий столик.
Гарри обратился к лорду:
— Родители привезли фрукты, они все еще в багажниках машин. Нужно срочно перенести их в прохладное место.
— В наших подвалах достаточно прохладно. Джеймс, вели парням перенести туда ящики.
— Хорошо бы посмотреть, в каком состоянии долетели фрукты, — заметил гость.
— Мы посмотрим, — невеста встала с места и взяла за руку Гарри.
— Я спущусь вместе с вами, — капитан улыбнулся понимающе.

Слуги достали ящики из багажников и понесли в подвал. Раньше них внутрь высокого подземелья вошли капитан с молодыми. Помещение оказалось светлым из-за широких узких окон, расположенных под потолком.
— Здесь есть стеллажи, — оглядев просторное помещение, обрадовался капитан, — желательно на них положить картон, фрукты разложить на нем в один слой. Так плоды лучше сохранятся.
Слуги открыли ящики.
— Кажется, хорошо долетели, — гость посмотрел на абрикосы.
— Сейчас проверю, — принцесса взяла несколько плодов.
— Попробуй самый яркий, он зрелый и вкусный, вытри, потом ешь, — подсказал Гарри, подавая любимой платок.
— Вы сами разберетесь, — гость вышел из подвала смеясь.

Через минуту спустилась мать Гарри:
— Абрикосы лучше помыть и угостить детей.
— Да, верно, — согласилась принцесса и обратилась к слугам: — Кто-нибудь принесите глубокую миску, я выберу спелые абрикосы.
— И сладкий виноград.
— Мы еще не добрались до винограда.

Родители Гарри вернулись в парадный зал и сели на свои места. Отец жениха обратился к присутствующим:
— Мои родители и другие родственники прилетят завтра. Скажу по секрету одна из родни — София, подруга Морской Дивы, поэтому ее присутствие на свадьбе желательно.
— Кто такая Морская Дива? – спросили собравшиеся.
— Вам расскажет дочь, — улыбаясь, обещал лорд, — и покажет нечто важное.
Хозяин дворца представил собравшихся: своих — брата и сестру, и брата супруги с их семьями.

Аннет пришла в сопровождении слуг, несущих вазы с абрикосами и виноградом. Она успела их помыть, а гроздья разобрать на мелкие веточки. Подойдя к низкому столику, она принялась распределять фрукты детям: клала каждому на тарелку, оставшиеся плоды делила между взрослыми.
— Как доехали фрукты? – хозяин обратился к гостю.
— Они не испортятся до свадьбы. Не то говорю, короче, наша невеста не даст им сильно измениться в цвете, — по-доброму улыбнулся капитан. — Пусть ест на здоровье – это ее праздник.
— Дочка, еще раз спустись в подвал и выбери самые спелые фрукты для всех нас. Все присутствующие приглашены на свадьбу. Будем считать, что торжество началось, — смеясь, согласился хозяин.
— Верно. В прежние времена свадьба длилась три дня, иногда и неделю.
Стуча каблучками дочь с радостью побежала к двери выполнять просьбу отца. Гарри и слуги едва поспевали за ней.

В подвале девушка деловито рассматривала фрукты, разбирала содержимое ящика.
— Гарри, персики можно раскрывать как абрикосы?
— Нужна сноровка и сила, лучше не пробуй, от неумения потечет сок. Советую разрезать ножом на четыре части.
— Части будут слишком крупные.
— Тебе жалко?
— Если не съедят, они высохнут.
— Ты не дашь свершиться подобной несправедливости. Кстати, белый виноград называется «дамские пальчики».
— Сладкий, — она ела смакуя.
— Значит зрелые ягоды.
— Надо быстро съесть всю коробку.

Через полчаса Аннет вошла в зал жуя персик. Слуги несли вазы с фруктами.
— «Дамские пальчики» все мои.
— Что это? – поинтересовалась мама.
— Белый виноград.
— А черный виноград нам есть можно?
— Я пошутила, конечно, можно есть любой. Белый виноград слаще.
Невеста подошла к родителям Гарри:
— Я вас люблю за эту идею, за фрукты, а Гарри обожаю еще больше.
— Когда приедешь к нам, попробуешь и другие вкусные фрукты, — с улыбкой обещала мама Гарри.
— У нас не такой большой дом, как ваш. На берегу горного озера – в часе езды от города, расположен наш двухэтажный просторный особняк. В городе имеем удобные три квартиры в центре, — добавил капитан.
— Джеймс, скажи повару, пусть нарежет фрукты и для слуг, — улыбаясь, велел хозяин.
— Первая часть торжества: проверка качества южных плодов, — объявил Гарри.
— Нет, не так, первая часть торжества сладкая: угощение невесты южными фруктами.
— Как всегда, ты права, любимая.

За столом царило радостное возбуждение. Дети вслух высказывались о вкусе фруктов.
Капитан решил, что настал удобный момент и произнес с уважением в голосе.
— Это большая честь, что вы принимаете нас в своем поместье. Я интересовался нашей родословной. У отца не нашел ни капли аристократической крови. О своей родительнице мне почти ничего не удалось узнать. Выяснил, что ее мама умерла, родив девочку. Отец малышки погиб на войне, не узнав о дочери.
— Я всегда говорю, что титул всего лишь листок бумаги, главное, общаться с хорошими людьми. Вы ведете себя естественно и сразу влились в нашу компанию. Ваши обычаи нам понравились. Шейх выпросил не только ожерелье, но и яхту. Чем сейчас занимаешься?
— Занят любимым делом на высокогорном озере. Среди местных жителей и гостей достаточно желающих ознакомиться с азами парусного спорта и покататься на яхте. Сейчас в моде разные виды туризма. В этом вопросе мне помогают родители и дяди. Отец ресторатор, хотя много лет работал фотографом, ездил по миру, как член жюри национального конкурса красоты.

Присутствующие в парадном зале начали вставать из-за стола, когда за окном раздались странные звуки, будто скользкие предметы падали с высоты.
— Джеймс, узнай в чем дело, — удивился хозяин поместья.
В зал вбежал повар:
— Милорд, кто-то под дверь кухни бросил пять крупных красных самок метровой длины.
— Ура! Их принесла бабушка, она вернулась, — обрадовалась принцесса и побежала в сторону кухни.
Оттуда выскочила во двор.
— Бабушка, появись! Я знаю, что ты здесь.
В ответ тишина.

— Где Соня? – под ухом капитана раздался скрипучий голос.
— Она будет здесь завтра.
— Когда свадьба?
— Через неделю.
— Я ошиблась, самок принесла раньше времени. Ладно, через неделю принесу еще. Пусть повар приготовит этих сегодня. Хочу откушать рыбные блюда.

— С кем говоришь, капитан? – удивился лорд.
Принцесса вернулась в зал.
— С Морской Дивой. Будем есть деликатесы.
— Вне сомнения, торжества уже начались, — улыбнулся лорд.

В сопровождении слуги капитан направился на кухню.
— Бабушка, не уходи, — взмолилась невеста, оглядывая зал.
— Я не одета, девочка.
— Не трать силы, останься где-нибудь. Мы с Гарри поедем и всё купим. Твоя комната почти готова. Любимый, поехали.
Родня лорда удивленно переглядывалась:
— В зале присутствует кто-то невидимый?

*
Капитан зашел на кухню, где повар с помощниками чистили первую рыбу.
— Дива любит холодный бульон. Умеете готовить?
— Думаю, да, — нахмурился кулинар, он не любил, когда вмешивались в его дела, тем более посторонние.
— Используете голову?
— Нет, обычно выбрасываю.
— Не делайте так в этот раз, оставьте в холодильнике. София — подруга Морской Дивы, прилетит завтра и поможет вам сделать бульон, как любит подарившая нам богатый улов хозяйка сказочного острова. Рыбы крупные, на сегодняшний ужин достаточно приготовить две. Кстати, их животы полны икры.
— Принеси стеклянную пятилитровую кастрюлю и держи под брюхом, — помощнику велел кулинар. Сам ловко надрезал живот, оттуда полилась красная икра. — Отнеси кастрюлю в соседнее помещение, посыпь солью из новой пачки. Наверное, на всю икру уйдет целая пачка.
— Отрежьте головы, чуть захватив от рыбы. Кусочки филе пойдут в бульон. Удалите жабры. От хвоста тоже отрежьте немного для бульона. Остальную часть тушки готовьте, как привыкли. Сохраните

Реклама
Реклама