Рецензия «НЕ ИНАЧЕ, МИСТИКА КАКАЯ-ТО. Рецензия»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Рецензия на: Диковинные в небе облака
Баллы: 8
Читатели: 411 +1
Дата:

НЕ ИНАЧЕ, МИСТИКА КАКАЯ-ТО. Рецензия

Текст произведения («Диковинные в небе облака», шуточные стихи, автор Трэвелер) прочитал несколько раз. Но так и не понял, почему автор позиционирует это произведение именно как шуточное?

Впрочем, автору виднее. На этот раз есть желание начать с пожеланий и недоуменных вопросов.

Вот первые четыре строки:

«Диковинные в небе облака
Степенно тянут головы и шеи
Как грифы, воспарившие со скал
И вдруг остановившие движенье».


«Степенно тянут» - хорошо звучит. И сравнение с грифами – удачное. Но после слова «шеи» нужен знак препинания – будь то точка или двоеточие. Если автору не по душе мое предложение, то можно оставить и так.

Теперь следующие четыре строки:

«И будто соревнуются теперь
Игрою поз и красотою граций
Им нравится блестать на высоте -
Там жизни нет и можно поиграться».


Вторая строка поначалу очаровывает, но, подумав, начинаешь сомневаться. Почему? Да потому что «красотою граций» - это масло масляное; грация и есть сама красота. Чтобы убедиться в этом, достаточно заглянуть в самый простенький словарь. Затем в конце, после слова «граций» нужен знак препинания, например двоеточие.

Третья строка. Надо: блистать.

Четвертая строка. Утверждение, что «там жизни нет», весьма спорное. В космосе, да, жизни нет, но там и облаков тоже нет, поскольку нет атмосферы. К тому же если нет жизни, то много не поиграешь.

Еще четыре строки.

«Какая тема из-за пустяка!
Долой декоративные фассады!
Я знаю, что занудны облака
Ведь это только капли конденсата».


Во-первых, что за «тема» и что за «пустяк»? Лично я не знаю. Во-вторых, где декоративность? И почему вдруг слово «фасады» написано с двумя «С»? В-третьих, почему-то в конце третьей строки нет никакого знака препинания.

Третью и четвертую строки я бы написал примерно так:

«Я знаю, что занудны облака:
Они же только капли конденсата».

Наконец, заключительные четыре строки:

«Они взлетают в небо, а потом
Плетут узоры, долго и без лени...
Но в тыщу раз зануднее Ньютон
Истолковавший радуги явленье».


Если имеются в виду облака, плетущие в небе узоры, то можно и так сказать. Это даже интересно. Но вот насчет Ньютона…  Лично я считаю, что ученый этот как бы не к месту. Я наслышан, что Ньютон открыл закон всемирного тяготения, но он ли обосновал такое природное явление, как радуга, - о том ничего не знаю.

И почему нет запятой после слова «Ньютон», а после слова «явленье» нет точки?

И последнее замечание. Я считаю, что не везде удачно подобрана рифма или же ее вовсе нет.

Удивительное дело: откровенно слабое стихотворение, но у меня оно не вызывает отрицательные эмоции. Почему? Сам не знаю. Не иначе, мистика какая-то. Поэтому, несмотря на множество серьезных замечаний, оцениваю стихотворение на «семерку», хотя красная цена ему – «тройка». Сие валю на влияние мистики, на непознанное еще.

Оценка произведения: 7


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     21:15 01.07.2014 (1)
6
Егор, нет здесь никакой мистики -
Вы поставили семь по доброте душевной, хотя стихотворение объективно тянет на тройку (по десятибальной), как и большинство моих остальных. Выбирая на разбор, я ткнул пальцем в набравшее меньше всего баллов, потому что выбирать особо не из чего

Шуточным я его считаю потому, что это хоть и неумелая, но все-таки ирония над редким (к счатью) типом гуманитарив, о которых А.Н.Лук в книге "О чувтсве юмора и остроумии" написал:  
"английский поэт Джон Китс испытывал величайшее раздражение против Исаака Ньютона за то, что Ньютон объяснил причину радуги.  Китс считал, что Ньютон тем самым уничтожил очарование этого прекрасного зрелища, сняв с него покров таинственности..."

Работы Ньютона в оптике весьма известны (думаю, не меньше, чем в механике и теории гравитации)
Помню, нам еще в школе говорили, что Ньютон первым дал научное объяснение радуги.
Стихотворение это я писал "наизнанку": от последней строфы к первой.  

Спасибо за указание на неверные знаки препинания (в которых я, применительно к стихам, путаюсь - надо серьезно разбираться!)

И за важные мелочи типа:

"Там жизни нет и можно поиграться"  =>  лучше уж   "Там жизнь легка и можно поиграться"
"красотою граций" =>  лучше, наверно "правильностью граций" (хотя тоже не ах, я это вижу)

Благодарю за внимание к моей, не совсем пока поэтической, персоне и за разбор: "Мы все учились понемногу - когда-нибудь и где-нибудь"
     23:23 01.07.2014 (1)
6
Приятно читать такие вот комментарии автора, произведение которого по ряду причин не получило высокой оценки. Отлично, что Вы не отчаиваетесь. Удачи и успехов!
     18:22 02.07.2014 (2)
5
С критикой сложнo, не хочет литературный народ ею заниматься:
только игнор раздают обычно с щедростью
(и тут ужe кaк при посылкe резюме на привлекательную работу - отсутствие ответа тоже ответ)
     19:33 06.07.2014
3
не хочет литературный народ

Приходится признать за факт. На этом сайте, как и на других, исключительно высооколобые. И они не намерены спускаться с Олимпа, на который сами себя возвели, либо туда заброшены при поддержке могучей группировки так называемых друзей.
     19:22 06.07.2014
4
отсутствие ответа тоже ответ


Как я Вас понимаю...
     23:16 01.07.2014 (1)
6
Классная рецензия. Любому автору неприятно читать укоры, но что делать, если есть серьезные недостатки.
     23:21 01.07.2014
5
Легко говорить, а вот когда коснется лично Вас, то, я думаю, заговорите по-другому.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама