Диковинные в небе облака
Степенно тянут головы и шеи
Как грифы, воспарившие со скал
И вдруг остановившие движенье
И будто соревнуются теперь
Игрою поз и правильностью граций
Им нравится блистать на высоте -
Там жизнь легка и можно поиграться
Какая тема из-за пустяка!
Долой декоративные фассады!
Я знаю, что занудны облака
Ведь это только капли конденсата
Они взлетают в небо, а потом
Плетут узоры, долго и без лени...
Но в тыщу раз зануднее Ньютон
Истолковавший радуги явленье |
Послесловие:
Цитата из книги А.Н.Лука "О чувтсве юмора и остроумии":
"английский поэт Джон Китс испытывал величайшее раздражение против Исаака Ньютона за то, что Ньютон объяснил причину радуги. Китс считал, что Ньютон тем самым уничтожил очарование этого прекрасного зрелища, сняв с него покров таинственности"