Прочитан исходный стих, прочитана пародия, и...
Возникают некие вопросы:
1.Есть ли на на Фабуле, где опубликована пародия, такой Автор — Артём Глазков?(Пока он обозначился на сайте Стихи.ру)
2.Зачем в предисловии к произведению упомянута достопочтенная поэтесса другого сайта, уважаемая Клавдия Брюхатская-Залкина, именно со ссылкой на её страницу на чужом сайте?
Конечно, в этом нет ничего отрицательного, чтоб упоминать(рекламировать) авторов других сайтов(и эти сайты), но скажите, дорогой пародист: не интереснее ли будет нам, местным, читать Ваши прекрасные пародии на стихи авторов ЭТОГО сайта?
Но перейдём к произведению, то бишь, непосредственно к пародии:
А произведение хорошее!
Хотя, наверное, его надо назвать не пародией, а «комической стилизацией», ибо пародия, как считают многие литературоведы, стоит на таких «столпах»:
1.Подражание
2.Критика
3.Юмор
4.Литературное мастерство автора пародии.
Что мы видим в предлагаемом нам тексте? Суровой, резкой критики в нём нет, а остальные «пункты» явно присутствуют:
У автора Артёма Глазкова стих числится в разделе: «Любовная лирика», и пародист не исказил и не опошлил эту тему, но сумел придать ей такую яркую ироничную окраску, что трудно удержаться от смеха.
Вадим Чугунов сумел подчеркнуть «подставляющиеся» под улыбку строки Автора. Но сделал это без ехидства и злости, а с хорошим юмором.
Умело обыграны слова исходного стиха, нет ненужных искажений и полностью сохранён смысл оригинала...
Но усиление «комичного» сделано очень хорошо.
Надо подчеркнуть и то, что Вадим Чугунов, как и полагается в таких случаях, написал своё стихотворение в том же стиле и ритме, в каком был создан оригинал.
То, есть, здесь условие для пародиста — владеть словом, не в меньшей степени, чем пародируемый автор, Вадимом Чугуновым выполнено.
Остаётся только пожелать Автору-пародисту новых ярких произведений, написанных на стихи авторов нашего сайта.
Успехов Вам!
| Помогли сайту Реклама Праздники |