Рецензия заказана.
Мда-а-а… необыкновенный стих…
На всякий случай, посмотрим, что такое «парадигма», хотя бы в паре справочников, особо не углубляясь в сложные понятия:
Парадигма — образец, тип, модель (книжн.). «Парадигма общественных отношений».
Парадигма — греч. paradeigma — пример, образец) — понятие античной и средневековой философии, характеризующее сферу вечных идей, как первообраз, образец, в соответствии с которым бог-демиург создает мир сущего.
Теперь надо понять: О ЧЁМ или О КОМ стих… Или ПРО ЧТО...
Читаем и проникаемся загадочным смыслом:
***************
Да размолвятся самопричиной боли (А что такое: «САМОпричина неких болей, которые «размолвятся» ею?)
Мои, что с молитвой, безвестной далью
Лучей, взирающих в ночи дуалью - (Что такое «дуаль»? Берём изначальное значение слова: «Дуаль (от лат. dualis — двойственный; двойной удар».И получается что лучи ВЗИРАЮТ двойным УДАРОМ?)
Мира полярного, отпущу с неволи.
Собора, во кресте, забот Отеческих -
Призреться чрез себя — изъяснённого,
И духом своим - запечатлённого,
Мне чертано быть в глазах человеческих. (Читается неровно, ибо неровно написано)
Может тропою сакральною, я полем
Лептонным - мысли Всевышней основа, (Относительно лептонной концепции… она спорна, и неясно: ДЛЯ ЧЕГО слово внесено в и так невнятные стихи?)
Былию бурлящей, заветным прибоем
Огней тонкоструйных гонимых простором,
Квантами света от Зодчего взора,
Сквозь парадигмы мирского убора,
Жданно явлюсь пред небесным пристолом ?...(Не «прИстолом, а прЕстолом!)
А, может за мной легионы бесные
Возжечь луга заливные стремятся,
Свет отлучить ото дня и прокляться (Это слово вызывает сомнения...Так ли ли оно звучит? Не «проклясться» ли, если имеется в виду «самопроклятье»? Или «ПОклясться»?)
Миру, где бьются сердца поднебесные -
Прочат, отзвонами цепей изгнания (Прочат(а ЧТО прочат?) отзвонами?)
От расколотого заклинания,
Сложив из слов Святого Писания
Неблагочестивые предписания ?… (Слово: «предписание» выбилось из загадочности и прозвучало казённо. И не рифмуют однокоренные слова!)
Отмерил Создатель мне щедрые доли
Божественного дня промышления,
Произволением мановения-
Он мглу разрешив исхождением воли
И веянием звезд мне вменяет, - "Сподвинь
Собою себя приисканья - ко мне,
Преображаясь и внутри, как вовне,
На царствие единости сторон — воззринь" (Автор, всего знать нельзя, и я не стыжусь Вас спросить: Вы уверены, что есть такое слово: «Воззринь?» И что оно означает? «Низринь» — знаю, «воззри» — знаю, а вот «воззриНь» -ещё не попадалось...)
******************************************************************
Пусть меня простит досточтимый Автор…
Я рискну навлечь на себя Ваш гнев, дорогой поэт, и уже слышу возмущённый крик: «Рецензент НИЧЕГО не понимает!», но скажу, что и желания нет понимать Ваши чересчур вычурные, претенциозные, украшенные словами, которые надо переводить с русского на русский, стихи!
Куда же это годится, если читатель не сможет услышать смысл такого стихотворения, при своих ясных и хороших способностях к пониманию?
Это, конечно, загадочно и наверное, престижно: писать некие таинственные строки, сложенные из особых, тоже таинственных слов?
Ни на кого не похоже, не «дуально», а индивиДуально?
Но в Вашем произведении надо же каждую строку «переводить»!
А молитвенное слово: «сподвинь» наводит на мысль: «А вдруг это молитва?»
А я, грешный Рецензент, этого не понимаю? Но всё равно скажу, если это — молитва, то я ни за что в семинаристы не пойду! И даже в дьячки… Этот текст запомнить невозможно!
А кроме шуток, добавлю:
Дорогой Автор, если стихотворение написано сложно, неясно и с такой «заумью», что не вызывает отклика в душе читателя из-за обилия неясных слов и оборотов, то это — НЕ читатель виноват…
| Помогли сайту Реклама Праздники |