Начну я, наверное, с информации о том, что в одной московской школе учащимся седьмого класса был задан вопрос: «Как вы считаете, легко ли написать сказку?» Ответы учеников были разными: от «очень сложно» до «проще некуда». Мнения четырнадцатилетних подростков сошлись только в одном: сказка действительно должна быть сказкой, то есть, быть произведением, максимально отдаленным от действительности. И чем меньше в сказке описаний реальной жизни – тем лучше. Иначе, это уже будет не сказка, а близкое к современной жизни повествование с элементами волшебства или мистики - и не более.
Произведение «Сказ Уральских гор» отнесено к сказочному жанру, поэтому при чтении сразу настраиваешься на появление не свойственных для реальной жизни персонажей.
Однако, с самого начала проступает описание далеко не сказочного характера, а самой настоящей сегодняшней действительности. Заплутавшийся на лесных тропках водитель «УАЗика», который выходит на огонёк деревянного домика в надежде на то, что ему укажут правильную дорогу, а так же описание утвари (супница и половник, сделанные известными мастерами), по своей сути не являются чем-то «сказочным». Произведение представляет собой самое обычное изложение происходящих с главным героем событий. В середине можно опять увидеть того же самого водителя, который пытается найти знакомый дом. И снова описание лесной дороги, на которой он оказывается , больше похоже на события, происходящие в реальности, но никак не в сказке.
В конце произведения взору читателя предстаёт беседа в участке полиции. Майор правоохранительных органов читает сводку происшествий, которые произошли за сутки, затем беседует с сержантом, пытаясь выяснить, откуда в близлежащей лесополосе был найден умерший человек, причина ухода из жизни которого пока остаётся загадкой.
Вывод: данное произведение не относится к сказке. Его можно отнести к рассказу с мистическим сюжетом.
Центральное место в рассказе занимает тема любви. Женщина, которая долгое время живёт одна, ждёт того, кто разделит с ней её житье-бытье. Чтобы появившийся мужчина остался с ней навсегда, она прибегает к использованию магических чар, обещая своему избраннику вечную молодость. И, тем не менее, мужчина отказывается. Вечная жизнь – это не для него. Он чувствует это, и, несмотря на то, что не может объяснить свой отказ, всё-таки предпочитает обычную жизнь.
Животные, которые мыслят так же как люди и умеют разговаривать – один из самых часто встречающихся элементов мистики, чем автор произведения сумел успешно воспользоваться.
К плюсам данного рассказа я бы отнесла наличие так называемой «народной речи», которая не чужда автору. Старуха обращается к молодому человеку словом: «Вьюнош» («Юноша»). Слово «дождёшься» произносится ею как «дождёсся». Не успев оказаться в стенах дома, мужчина слышит вопрос, который по сути является русской поговоркой. Желая узнать, что именно привело незнакомца в лесные дебри, старуха обращается к гостю: «Дела пытаешь аль от дела лытаешь?»
Чтобы усилить погружение читателя в атмосферу таинственности, автор прибегает к разного рода описаниям и противопоставлениям. С одной стороны, на столе лежат вроде бы самые обычные деревянные ложки, но серебряный половник, оказавшийся у руках старухи, сделан не где-нибудь, а в ювелирной мастерской Хлебникова. В одной комнате стоят и инкрустированный буфет, и русская печь. Деревянное блюдо, стоящее на столе, потрескалось от времени, но в руках хозяйки дома гость видит не простую посудину, а супницу артели Кузнецова.
Как итог – автор пишет об ощущениях главного героя: время вокруг него словно остановилось. В конце автор возвращается к теме нереальности восприятия времени. Человеку, которого находят полицейские, не много, ни мало, а уже сто двадцать лет.
К сожалению, автору не удалось избежать недочётов, которые проявляются в следующем:
1. Если в произведении упоминается имя и фамилия какого-то человека, оба слова пишутся полностью, а не сокращенно. Не К. Васильев, а Константин Васильев.
2. Очень часто встречающаяся ошибка – это обозначение чисел. Числа прописываются полностью, а не цифрами. Сверху она казалась шире ста пятидесяти (а не 150) метров. На пороге стояла женщина пятидесяти пяти – шестидесяти лет. Две тысячи километров! Случившееся тридцать лет назад… И т.д.
3. Грамматические ошибки, связанные с употреблением имен существительных мужского рода с шипящими буквами на конце. Такие существительные пишутся без мягкого знака: товарищ.
4. Марки сигарет пишутся в кавычках. Я достал последний «Житан» (Если быть более точным – то: «Я достал последнюю пачку сигарет «Житан»).
5. Прямая речь тоже выделяется кавычками. Коза закричала дурным голосом: «Мэ-э-э-э». Кроме того, прямая речь должна быть оформлена правильно. «Наконец-то, - не оборачиваясь, проворчала коза, - ненавижу чувствовать себя бессловесной тварью. Перед тире в таких предложениях ставится запятая. После слов автора в сложных предложениях прямая речь после тире начинается с маленькой буквы. Или, если есть необходимость поставить заглавную букву, первая часть прямой речи должна заканчиваться не запятой, а точкой.
6. Неправильное склонение аббревиатуры. «Своё раздражение я выплёскивал на ни в чём не повинный УАЗик» (а не на «УАЗика», поскольку речь не идёт об одушевленном предмете).
7. Наличие обсценной лексики. «Выматерился» ( в самом начале истории), «сопли на кулак мотать», «гандон». К сожалению, данные слова и обороты очень портят положительное впечатление от произведения. Желательно их заменить на что-то другое.
Вывод: произведение нуждается в доработке.
Ссылка на произведение: https://fabulae.ru/prose_b.php?id=110502
| Реклама Праздники 18 Декабря 2024День подразделений собственной безопасности органов внутренних дел РФДень работников органов ЗАГС 19 Декабря 2024День риэлтора 22 Декабря 2024День энергетика Все праздники |
Ваши замечания, Магдалина, по делу, справедливы.
Насчёт обсценной лексики... Иногда она допустима,но, конечно,
не в "устах" сказочных лесных персонажей, каковыми являются
Коза и Серый Волк - к слову, их имярек желательно писать с заглавной буквы.
Излишни, на мой взгляд, эпиграфы.
В рассказе несть числа ненужных запятых.
Кое-где нужно поправить синтаксис.
Есть вопросы и по поводу "нереальности восприятия времени".
ЛГ дважды в разное время жизни проводит у хозяйки ЛГ - по неделе.
Но первый раз, судя по-всему, он стАрится на тридцать лет,
второй раз - почти на шестьдесят, так как умирает в возрасте ста двадцати лет.
Непонятна логика его старения.
В целом задумка рассказа интересна, интересна речь героев,
описание кухонной утвари.
Но повторю уже сказанное: рассказ нужно доработать
и откорректировать.
Будем надеяться, что труд рецензента не пропадёт даром,
то бишь автор озаботится этой самой доработкой.