"Очень женские стихи" - это, собственно, всё, что хочется сказать после первого прочтения. Поэтому к глубокомысленным выводам я вернусь к концу обзора, а сейчас - давайте почитаем и поговорим предметно, то есть построчно.
Трёхстопный чёткий ямб с "мужским" окончанием - ну вот просто "скажет, как отрежет". А тема-то лирическая... Возникает легкий контраст - четкий, похожий на тиканье часов, ритм и нежное содержание. Скажу сразу, избавиться от чувства противоречивости мне не удалось. Но, очевидно, это авторская задумка...
Тобой одним живу,
И падаю любя.
Я в омут твоих глаз,
Смотрю как в океан.
(первое же четверостишие - и первый же слог преткновения. Несовпадение ритмически сильных долей и фактических ударений в словах - вообще очень распространённая поэтическая ошибка, но здесь, при таком стихотворном размере, рассчитанном на короткие строки, "твОих" сразу жебросается в глаза)
Давайте посчитаем:
- / - / - / (тобОй однИм живУ)
- / - / - / (и пАдаю любЯ)
- / - / - / (я в Омут твОих глАз) - вот она, та самая строка
- / - / - / (смотрЮ как в океАн)
Что с этим можно сделать? Да что угодно. Например, заменить "твоих", например, на "милых", и проблема будет решена. Или любым иным словом. Стихи - гибкая структура, если только Вы не решите, что, мол, пусть будет... Но это тоже - неотъемлемое право Автора: так решить.
Мы слишком далеки,
Как небо и земля.
Как лето и зима,
Как скрипка и арган.
(а это четверостишие похвалю! Если в предыдущем были довольно-таки привычные образы, в духе "смотрю как в океан", "омут глаз", то здесь возникают музыкальные инструменты. Правда, огорчила орфографическая ошибка в слове "орган", а ведь я на честном глазу начала искать незнакомый мне музыкальный инструмент, прежде чем догадалась, что это либо ошибка, либо опечатка. Но "скрипка и орган" - это очень поэтично. И музыкально)
И в этой тишине,
Хочу забыть о том.
Как пусто на душе,
Когда мы не вдвоем.
(а здесь впервые в этом стихотворении возникает рифма! Я уж думала - передо мной один из белых стихов, в которых я, признаюсь, не сильна. Ну вот как-то поэтическая речь для меня - это ритмически организованная и с наличием рифмы. И вот наконец здесь я её вижу: "о том" - "вдвоём". Еще и разнородная - то есть рифмуется не глагольно и не грамматически, это совершенно разные части речи)
И как потоки слез,
Бежали по щекам.
А по спине мороз,
До боли прожигал.
(да что ж такое - трагическая история развивается, судя по "морозу" и "слезам", а я никак не могу понять её истоки и причины. Что ж, воспримем как должное, как явление природы, как снег, дождь и зимний холод. Но здесь рифмуются уже все строки! Перекрестная рифмовка, "слез" - "мороз", "щекам" - "прожигал". Но тогда возникает закономерный вопрос - а почему не рифмовались строки в предыдущих четверостишиях? Нет, ну в самом деле - тогда уже надо либо придерживаться принципов "белого стиха" до конца произведения, либо - "танцуют все". В смысле, рифмуем все. Или не рифмуем? Опять-таки, на авторское усмотрение, я могу только порекомендовать)
Приди ко мне молю,
От холода спаси.
И мне любовь свою,
В подарок принеси.
(тут для счастья не хватает запятых - выделить бы глагол "молю". И снова - проблемы с рифмой волшебным образом исчезли. То есть можно сказать, что вторая половина стихотворения пройдет под знаком рифмы. Что касается содержания, то я почему-то совсем не удивляюсь призывам, обращенным к любимому - о чем ещё может говорить влюблённая женщина?)
Тобой одним дышу,
Живу лишь для тебя.
И нашей встречи жду,
По прежнему любя.
("дышу" и "жду" - так себе рифма, лучше бы тогда вообще без неё. Но если есть - то уж есть, как говорил Жорж Милославский про Казань: "Не обратно же отдавать"... Пусть будет)
Как я уже сказала - о чём ещё могла говорить женщина? Конечно же, о своих чувствах, весьма сбивчиво (в плане уже отмеченного обращения с рифмой) и ожидаемо: конечно же, она призывает избранника ответить на её чувства, её бросает то в жар, то в холод, то обжигает мороз, то заставляет застыть огонь. Также ожидаемы и даже привычны образы - "омут глаз", "как океан", "мороз по спине", "потоки слез по щекам", "небо и земля". Но всё-таки эта история в основном осталась за кадром. Достоин ли избранник таких пламенных чувств, или же это как раз тот случай, когда внушаемые чувства важнее внушающего их объекта? Вряд ли мы узнаем. Мало подробностей - много образов, и почти все они привычны и знакомы любителям лирики. Но особенность лирических чувств в том, что, сколько бы раз ты о них ни читал, а когда "любовь нечаянно нагрянет", это только твое чувство, а не подсмотренное у Лопе де Веги. Ты можешь быть гораздо менее выразителен и разнообразен, но, опять таки, это будет только твое чувство, для тебя - новое: и океан, и ураган, и омут. Поэтому остается только поблагодарить Автора, что поделился своими (вернее, не своими, а своей лирической героини) переживаниями.
Оценка:
5 - за смелость (обратиться к рецензенту - заказать рецензию способен только истинный герой)
5 - переходящий вымпел (знамя, кубок, флажок, приз рецензентских симпатий, плюс в карму) в разных номинациях.
Здесь:
7
- за лиричность.



комментария, т.к. интересна была реакция самого автора.
Удивила и удивляет в людях "неблагодарность". Вот зачем
выставлять, просить, при этом не интересоваться
результатом? Данный автор на отклики не отвечает, не читает
труды коллег, на сайте бывает, публикуя свой роман и уходит...
Вопрос: Надо ли брать в работу подобные просьбы? Тем более,
что желающих и ожидающих очереди много...
Что касательно "Разбора произведения" хорош, тактичен и интересен.
Спасибо, Слово!