Вся жизнь моя всего лишь беспросветный долгий сон,
И будущее грезится без освещенья, с тьмою в унисон,
Ушли любовь и счастье, кануло в небытие очарованье,
Бросает в дрожь безумного меня холодный зимний ветер.
Глаза мои тьма заслонила черной пеленою на рассвете,
Любви несбывшейся уж нет, исчезли с ней мои мечтанья,
Молю, чтобы ушло, сбежало вслед за ней воспоминанье. |
Послесловие:
Remembrance. George Gordon Byron
'Tis done! - I saw it in my dreams;
No more with Hope the future beams;
My days of happiness are few:
Chill'd by misfortune's wintry blast,
My dawn of life is overcast;
Love Hope, and Joy, alike adieu!
Would I could add Remembrance too!
George Gordon Byron
Remembrance
'Tis done! - I saw it in my dreams;
No more with Hope the future beams;
My days of happiness are few:
Chill'd by misfortune's wintry blast,
My dawn of life is overcast;
Love Hope, and Joy, alike adieu!
Would I could add Remembrance too!