Стихотворение «МАЛЫШКА ИЗ ЭДО (танка)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Юмор
Тематика: Подражания в стихах
Сборник: Псевдояпонское
Автор:
Баллы: 31
Читатели: 580 +1
Дата:
«Japanese love»

МАЛЫШКА ИЗ ЭДО (танка)

помнится мне 
с вишен цветущих 
сбросил тайфун 
в мгновение ока
одежды

стан твой лаская
нежно губами взберусь
с трепетом в сердце
от рощи бамбука
к вершине двуглавой

недолговечна слезинка
на ресницах твоих
колкая роза 
таится в твоих волосах
лепестки на циновке

развязала оби
прочь кимоно
вскрикнула тонко
увидев коралл
и снова ни звука

нежно любила
лаская губами нефрит
и погружала
в пучину блаженства
малышка из Эдо


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     08:53 28.08.2019 (1)
1
Красиво...
     08:57 28.08.2019 (1)
1
Спасибо, Алиса! Рад, что Вы читаете мои "хоккушки-безделушки". Даже и не ожидал...
     09:31 28.08.2019 (1)
1
Удивляюсь даже, что не добралась до них раньше. Чудо как хороши, Юр!
     10:46 28.08.2019 (1)
1
У меня много чего ещё есть...
     12:56 28.08.2019 (1)
1
Я знаю. Ваши стихи у меня самые читаемые, наверное.
     12:59 28.08.2019
1
Да ладно?
Мне очень приятно.
Гость      22:58 21.05.2017 (1)
Комментарий удален
     23:04 21.05.2017 (1)
В японской поэзии - это действительно классическая размерность. А вот в своих псевдотанка я совсем не обязан следовать канонам или я всё-таки должен подделываться под японскую классику?
Гость      23:11 21.05.2017 (1)
Комментарий удален
     23:18 21.05.2017
Ну вот, видите как... Мне всё-таки кажется, что все эти иноязычные хокку, хайку, танка, бусоку-секаи не могут называться по-японски, потому что это всего лишь подражания, удачные или нет, но подражания. А если так, то для них не должно существовать жёстких правил в соблюдении японских традиций в поэзии и соответствующих канонов. Возможно, что я и неправ...
     20:31 26.12.2016 (1)
1
Японцы — великие затейники:
язык любви у них деликатен и возвышенно-поэтичен
(никакой непристойности, всё предельно завуалировано).
Вы это хорошо обыграли в стихотворении:
нежно губами взберусь
с трепетом в сердце
от рощи бамбука
к вершине двуглавой

Кстати, этой деликатности явно не хватало русским поэтам
начала 18 века, у того же Кантемира прочла недавно о "шипковых титьках" Венеры
(Анакреонт в гробу перевернулся, наверное:))))
     20:36 26.12.2016 (1)
1
Спасибо, Ирина!
Не читал, к сожалению, древнегреческих лириков.
     20:39 26.12.2016 (1)
1
Я тоже. Только в переводах:)
     20:43 26.12.2016 (1)
1
А я даже и в переводах не читал. Стыдно признаваться. Да я и древнеримских не читал! Эх...
     20:54 26.12.2016 (1)
1
Велика важность читать!:)
Зато Вы пишете, как пишут немногие.
     20:57 26.12.2016 (1)
1
Да ладно Вам...
     21:05 26.12.2016 (1)
1
Та скорость, с которой я примчалась к "Малышке..."
не даст соврать:)))

Нет, серьёзно. Это высокое умение. И Вы им обладаете в полной мере.
     21:46 26.12.2016 (1)
1
Это же подражательство. Дань моде, так сказать... А мода на псевдояпонскую поэзию не исчезает, уж и не знаю по каким причинам. По моему мнению, сочинять хокку, танка и т.п. на любых других языках, кроме японского, не зная тонкостей и традиций японской культуры, тончайших нюансов образного мышления представителей восточных народов, не будучи, короче говоря, самому жителем страны Восходящего солнца, просто не стоит. Но, тем не менее...
Я даже додумался "скрестить" хокку и танка. Получились рифмованные четверостишия с японистым колоритом.
     22:23 26.12.2016 (1)
1
Забавное совпадение.
Как раз до Вашего комментария начала читать "Ментальности народов мира"
Георгия Гачева (электронный вариант):
Возлюбленная непохожесть — этим дорожить надо, это наша общая ценность.
Ценить надо то, что не я и не мы, а значит, знают и умеют
<имеется в виду другие народы>
то, что восполняет — моё уникальное тоже умение и понимание.
Это так, к слову.

Ещё раз хочу поблагодарить за удовольствие от прочтения "Малышки..."!
Очень понравилось!
     05:49 27.12.2016 (1)
1
http://fabulae.ru/poems_b.php?id=227485
     09:48 27.12.2016
1
Ах, Александр Сергеевич...
     07:32 27.12.2016 (1)
1
Про нефрит я уже читала)
     07:41 27.12.2016 (1)
1
Это типический образ.) 
Нефрит - он чем знаменит?
     07:47 27.12.2016 (1)
2
в камнях не сильна. Знаю, что более распространён зелёного цвета.
     07:55 27.12.2016
2
Нефрит славен своей крепостью и твёрдостью. Он вдвое прочнее стали.
А цвета у него бывают всякие. 
И черный; и белый с разными оттенками, и голубой, и даже красный, и коричневый. 
Но самый ценный - это зелёный "империал".
     22:48 26.12.2016
Ух, ты !  Однако...
Буду думать  до утра. А пока- посплю. Пора...
     21:59 26.12.2016
Лирично...Эротично...Захотелось...
     21:39 26.12.2016 (1)
1
Волшебная,  изысканная  нежность, ажурное кружево слов! Очень!
     21:47 26.12.2016
1
Спасибо, Птичка!
     19:57 26.12.2016 (1)
1
Сколько нежности. Я всегда говорила, что написать красивое эротическое произведение не всякому под силу. У тебя, Юра, это потрясающе получается.
     20:04 26.12.2016 (1)
Мне ты раньше этого не говорила.
Вот я и попробовал...
     20:06 26.12.2016 (1)
1
У тебя еще есть очень хорошие произведения.
     20:15 26.12.2016 (1)
Надо будет почитать.
     20:17 26.12.2016 (1)
Почитай, вспомни. 
     20:18 26.12.2016 (1)
Ага!
     20:22 26.12.2016 (1)
С наступающим!
     20:31 26.12.2016 (2)
О, спасибочки! Пино-Гри я люблю.
     21:03 26.12.2016
Я опять в опале! Почитай комы у меня. 
     20:32 26.12.2016
1
Я помню.
     20:23 26.12.2016 (1)
1
Какие тропы! Сказочная нежность и изыск
     20:25 26.12.2016 (1)
Спасибо, Таня!
     20:28 26.12.2016 (1)
Угу, пожалуйста. пиши ещё
     20:30 26.12.2016 (1)
Охотку на подражание японцам я уже сбил. Может быть, потом...
     20:32 26.12.2016
1
Всё что хочешь пиши на радость мне и всем другим, кто любит твоё творчество.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама