Стихотворение «И БОЛЕЕ ВСЕГО – ЛУНА»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 3
Читатели: 336 +1
Дата:
Предисловие:

И БОЛЕЕ ВСЕГО – ЛУНА

И БОЛЕЕ ВСЕГО – ЛУНА
Мина Лой, 1882-1966
 
Лицо небес
превыше
всех чудес,

её обильное
свеченье свысока
к себе притягивает нас.

Округлое серебряное тело,
о бренности всего напоминает
и легкомыслием несносным заражает,

холодным безразличием своим
нам нервы обжигая.

Нежней цветенья, комы неизбежней
и увядания намёк
собою нас переполняет,
игривость в каждой клеточке внутри вдруг порождая.

Черновой перевод: 15 января 2017 года

Born in 1882, Mina Loy has been labelled as a Futurist, Dadaist, Surrealist, feminist, conceptualist, modernist, and post-modernist.

MOREOVER, THE MOON ---
Mina Loy, 1882 – 1966
 
Face of the skies
preside
over our wonder.

Fluorescent
truant of heaven
draw us under.

Silver, circular corpse
your decease
infects us with unendurable ease,

touching nerve-terminals
to thermal icicles

Coercive as coma, frail as bloom
innuendoes of your inverse dawn
suffuse the self;
our every corpuscle become an elf.
Послесловие:


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама